Un Peu Beaucoup

PHILIPPE GREISS, ZEHIRA DARABID

Letra Traducción

Il résonne des mots de miel
Comme une mélodie dans mon oreille
Et je t'emmène dans mon sommeil
La hâte de te revoir au réveil
Lorsque nos deux âmes se mêlent
Je me sens si femme, je me sens si belle
J'entends monter mon cœur en décibels
Je sais qu'il te sera fidèle.

Une bonne ou mauvaise nouvelle
Une colombe ou corbeau qui bat des ailes
Pour me dire que j'ai encore fait du zèle
Oh j'ai dû aimer un peu beaucoup
Je n'aurais pas dû donner tout.

J'ai donné tout
Pas assez, passionnément, beaucoup
Faire semblant ne me va pas du tout
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Je n'aurais pas dû donner tout

J'ai donné tout
Pas assez, passionnément, beaucoup
Faire semblant ne me va pas du tout
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Je n'aurais pas dû donner tout

On ne récolte que ce qu'on sème
Suis moi je te fuis, fuis moi je t'enchaîne
Mais ça ne sert à rien que je te retienne
Si je valse entre l'amour et la haine

Et je tombe de haut, haut, vers le seuil
Comme un ange déchu banni par le ciel
Une feuille en automne que le vent balaye
Oh, j'ai dû aimer un peu beaucoup
Je n'aurais pas dû donner tout

J'ai donné tout
Pas assez, passionnément, beaucoup
Faire semblant ne me va pas du tout
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Je n'aurais pas dû donner tout

J'ai donné tout
Pas assez, passionnément, beaucoup
Faire semblant ne me va pas du tout
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Je n'aurais pas dû donner tout

J'ai donné tout
J'ai donné tout
J'ai donné tout
J'ai dû aimer un peu beaucoup
Je n'aurais jamais jamais dû donner tout

Il résonne des mots de miel
Resuenan palabras de miel
Comme une mélodie dans mon oreille
Como una melodía en mi oído
Et je t'emmène dans mon sommeil
Y te llevo en mi sueño
La hâte de te revoir au réveil
El apuro de verte al despertar
Lorsque nos deux âmes se mêlent
Cuando nuestras dos almas se mezclan
Je me sens si femme, je me sens si belle
Me siento tan mujer, me siento tan hermosa
J'entends monter mon cœur en décibels
Oigo a mi corazón subir en decibelios
Je sais qu'il te sera fidèle.
Sé que te será fiel.
Une bonne ou mauvaise nouvelle
Una buena o mala noticia
Une colombe ou corbeau qui bat des ailes
Una paloma o cuervo que bate sus alas
Pour me dire que j'ai encore fait du zèle
Para decirme que he vuelto a excederme
Oh j'ai dû aimer un peu beaucoup
Oh, debí amar un poco mucho
Je n'aurais pas dû donner tout.
No debería haber dado todo.
J'ai donné tout
Di todo
Pas assez, passionnément, beaucoup
No suficiente, apasionadamente, mucho
Faire semblant ne me va pas du tout
Fingir no me va en absoluto
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Negro o blanco llora demasiado cuando debí amar un poco mucho
Je n'aurais pas dû donner tout
No debería haber dado todo
J'ai donné tout
Di todo
Pas assez, passionnément, beaucoup
No suficiente, apasionadamente, mucho
Faire semblant ne me va pas du tout
Fingir no me va en absoluto
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Negro o blanco llora demasiado cuando debí amar un poco mucho
Je n'aurais pas dû donner tout
No debería haber dado todo
On ne récolte que ce qu'on sème
Solo cosechamos lo que sembramos
Suis moi je te fuis, fuis moi je t'enchaîne
Sígueme y te huyo, huye de mí y te encadeno
Mais ça ne sert à rien que je te retienne
Pero no sirve de nada que te retenga
Si je valse entre l'amour et la haine
Si bailo entre el amor y el odio
Et je tombe de haut, haut, vers le seuil
Y caigo desde lo alto, alto, hacia el umbral
Comme un ange déchu banni par le ciel
Como un ángel caído desterrado por el cielo
Une feuille en automne que le vent balaye
Una hoja en otoño que el viento barre
Oh, j'ai dû aimer un peu beaucoup
Oh, debí amar un poco mucho
Je n'aurais pas dû donner tout
No debería haber dado todo
J'ai donné tout
Di todo
Pas assez, passionnément, beaucoup
No suficiente, apasionadamente, mucho
Faire semblant ne me va pas du tout
Fingir no me va en absoluto
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Negro o blanco llora demasiado cuando debí amar un poco mucho
Je n'aurais pas dû donner tout
No debería haber dado todo
J'ai donné tout
Di todo
Pas assez, passionnément, beaucoup
No suficiente, apasionadamente, mucho
Faire semblant ne me va pas du tout
Fingir no me va en absoluto
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Negro o blanco llora demasiado cuando debí amar un poco mucho
Je n'aurais pas dû donner tout
No debería haber dado todo
J'ai donné tout
Di todo
J'ai donné tout
Di todo
J'ai donné tout
Di todo
J'ai dû aimer un peu beaucoup
Debí amar un poco mucho
Je n'aurais jamais jamais dû donner tout
Nunca, nunca debería haber dado todo
Il résonne des mots de miel
Ressoam palavras de mel
Comme une mélodie dans mon oreille
Como uma melodia no meu ouvido
Et je t'emmène dans mon sommeil
E eu te levo no meu sono
La hâte de te revoir au réveil
A pressa de te ver ao acordar
Lorsque nos deux âmes se mêlent
Quando nossas duas almas se misturam
Je me sens si femme, je me sens si belle
Eu me sinto tão mulher, me sinto tão bela
J'entends monter mon cœur en décibels
Ouço meu coração subir em decibéis
Je sais qu'il te sera fidèle.
Eu sei que ele será fiel a você.
Une bonne ou mauvaise nouvelle
Uma boa ou má notícia
Une colombe ou corbeau qui bat des ailes
Uma pomba ou corvo batendo asas
Pour me dire que j'ai encore fait du zèle
Para me dizer que eu exagerei novamente
Oh j'ai dû aimer un peu beaucoup
Oh, eu devo ter amado um pouco demais
Je n'aurais pas dû donner tout.
Eu não deveria ter dado tudo.
J'ai donné tout
Eu dei tudo
Pas assez, passionnément, beaucoup
Não o suficiente, apaixonadamente, muito
Faire semblant ne me va pas du tout
Fingir não me convém de todo
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Preto ou branco chora muito quando eu devo ter amado um pouco demais
Je n'aurais pas dû donner tout
Eu não deveria ter dado tudo
J'ai donné tout
Eu dei tudo
Pas assez, passionnément, beaucoup
Não o suficiente, apaixonadamente, muito
Faire semblant ne me va pas du tout
Fingir não me convém de todo
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Preto ou branco chora muito quando eu devo ter amado um pouco demais
Je n'aurais pas dû donner tout
Eu não deveria ter dado tudo
On ne récolte que ce qu'on sème
Nós só colhemos o que semeamos
Suis moi je te fuis, fuis moi je t'enchaîne
Siga-me eu fujo, fuja de mim eu te acorrento
Mais ça ne sert à rien que je te retienne
Mas não adianta eu te segurar
Si je valse entre l'amour et la haine
Se eu danço entre o amor e o ódio
Et je tombe de haut, haut, vers le seuil
E eu caio de alto, alto, para o limiar
Comme un ange déchu banni par le ciel
Como um anjo caído banido pelo céu
Une feuille en automne que le vent balaye
Uma folha no outono que o vento varre
Oh, j'ai dû aimer un peu beaucoup
Oh, eu devo ter amado um pouco demais
Je n'aurais pas dû donner tout
Eu não deveria ter dado tudo
J'ai donné tout
Eu dei tudo
Pas assez, passionnément, beaucoup
Não o suficiente, apaixonadamente, muito
Faire semblant ne me va pas du tout
Fingir não me convém de todo
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Preto ou branco chora muito quando eu devo ter amado um pouco demais
Je n'aurais pas dû donner tout
Eu não deveria ter dado tudo
J'ai donné tout
Eu dei tudo
Pas assez, passionnément, beaucoup
Não o suficiente, apaixonadamente, muito
Faire semblant ne me va pas du tout
Fingir não me convém de todo
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Preto ou branco chora muito quando eu devo ter amado um pouco demais
Je n'aurais pas dû donner tout
Eu não deveria ter dado tudo
J'ai donné tout
Eu dei tudo
J'ai donné tout
Eu dei tudo
J'ai donné tout
Eu dei tudo
J'ai dû aimer un peu beaucoup
Eu devo ter amado um pouco demais
Je n'aurais jamais jamais dû donner tout
Eu nunca, nunca deveria ter dado tudo
Il résonne des mots de miel
It resonates with honeyed words
Comme une mélodie dans mon oreille
Like a melody in my ear
Et je t'emmène dans mon sommeil
And I take you into my sleep
La hâte de te revoir au réveil
Eager to see you upon waking
Lorsque nos deux âmes se mêlent
When our two souls mingle
Je me sens si femme, je me sens si belle
I feel so womanly, I feel so beautiful
J'entends monter mon cœur en décibels
I hear my heart rising in decibels
Je sais qu'il te sera fidèle.
I know it will be faithful to you.
Une bonne ou mauvaise nouvelle
Good or bad news
Une colombe ou corbeau qui bat des ailes
A dove or crow flapping its wings
Pour me dire que j'ai encore fait du zèle
To tell me that I've overdone it again
Oh j'ai dû aimer un peu beaucoup
Oh, I must have loved a little too much
Je n'aurais pas dû donner tout.
I shouldn't have given everything.
J'ai donné tout
I gave everything
Pas assez, passionnément, beaucoup
Not enough, passionately, a lot
Faire semblant ne me va pas du tout
Pretending doesn't suit me at all
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Black or white cries too much when I had to love a little too much
Je n'aurais pas dû donner tout
I shouldn't have given everything
J'ai donné tout
I gave everything
Pas assez, passionnément, beaucoup
Not enough, passionately, a lot
Faire semblant ne me va pas du tout
Pretending doesn't suit me at all
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Black or white cries too much when I had to love a little too much
Je n'aurais pas dû donner tout
I shouldn't have given everything
On ne récolte que ce qu'on sème
We only reap what we sow
Suis moi je te fuis, fuis moi je t'enchaîne
Follow me I flee you, flee me I chain you
Mais ça ne sert à rien que je te retienne
But it's no use for me to hold you back
Si je valse entre l'amour et la haine
If I waltz between love and hate
Et je tombe de haut, haut, vers le seuil
And I fall from high, high, towards the threshold
Comme un ange déchu banni par le ciel
Like a fallen angel banished by heaven
Une feuille en automne que le vent balaye
A leaf in autumn that the wind sweeps away
Oh, j'ai dû aimer un peu beaucoup
Oh, I must have loved a little too much
Je n'aurais pas dû donner tout
I shouldn't have given everything
J'ai donné tout
I gave everything
Pas assez, passionnément, beaucoup
Not enough, passionately, a lot
Faire semblant ne me va pas du tout
Pretending doesn't suit me at all
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Black or white cries too much when I had to love a little too much
Je n'aurais pas dû donner tout
I shouldn't have given everything
J'ai donné tout
I gave everything
Pas assez, passionnément, beaucoup
Not enough, passionately, a lot
Faire semblant ne me va pas du tout
Pretending doesn't suit me at all
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Black or white cries too much when I had to love a little too much
Je n'aurais pas dû donner tout
I shouldn't have given everything
J'ai donné tout
I gave everything
J'ai donné tout
I gave everything
J'ai donné tout
I gave everything
J'ai dû aimer un peu beaucoup
I must have loved a little too much
Je n'aurais jamais jamais dû donner tout
I should never, never have given everything
Il résonne des mots de miel
Es klingen Honigworte
Comme une mélodie dans mon oreille
Wie eine Melodie in meinem Ohr
Et je t'emmène dans mon sommeil
Und ich nehme dich mit in meinen Schlaf
La hâte de te revoir au réveil
Die Eile, dich beim Aufwachen wiederzusehen
Lorsque nos deux âmes se mêlent
Wenn unsere beiden Seelen sich vermischen
Je me sens si femme, je me sens si belle
Ich fühle mich so weiblich, ich fühle mich so schön
J'entends monter mon cœur en décibels
Ich höre mein Herz in Dezibel steigen
Je sais qu'il te sera fidèle.
Ich weiß, dass es dir treu sein wird.
Une bonne ou mauvaise nouvelle
Eine gute oder schlechte Nachricht
Une colombe ou corbeau qui bat des ailes
Eine Taube oder ein Rabe, der mit den Flügeln schlägt
Pour me dire que j'ai encore fait du zèle
Um mir zu sagen, dass ich wieder zu eifrig war
Oh j'ai dû aimer un peu beaucoup
Oh, ich muss ein bisschen zu viel geliebt haben
Je n'aurais pas dû donner tout.
Ich hätte nicht alles geben sollen.
J'ai donné tout
Ich habe alles gegeben
Pas assez, passionnément, beaucoup
Nicht genug, leidenschaftlich, viel
Faire semblant ne me va pas du tout
So tun als ob, passt mir überhaupt nicht
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Schwarz oder weiß weint zu viel, wenn ich ein bisschen zu viel geliebt haben muss
Je n'aurais pas dû donner tout
Ich hätte nicht alles geben sollen
J'ai donné tout
Ich habe alles gegeben
Pas assez, passionnément, beaucoup
Nicht genug, leidenschaftlich, viel
Faire semblant ne me va pas du tout
So tun als ob, passt mir überhaupt nicht
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Schwarz oder weiß weint zu viel, wenn ich ein bisschen zu viel geliebt haben muss
Je n'aurais pas dû donner tout
Ich hätte nicht alles geben sollen
On ne récolte que ce qu'on sème
Man erntet nur, was man sät
Suis moi je te fuis, fuis moi je t'enchaîne
Folge mir, ich fliehe dich, fliehe mich, ich fessele dich
Mais ça ne sert à rien que je te retienne
Aber es bringt nichts, dich festzuhalten
Si je valse entre l'amour et la haine
Wenn ich zwischen Liebe und Hass tanze
Et je tombe de haut, haut, vers le seuil
Und ich falle von hoch, hoch, zur Schwelle
Comme un ange déchu banni par le ciel
Wie ein gefallener Engel, vom Himmel verbannt
Une feuille en automne que le vent balaye
Ein Blatt im Herbst, das der Wind wegfegt
Oh, j'ai dû aimer un peu beaucoup
Oh, ich muss ein bisschen zu viel geliebt haben
Je n'aurais pas dû donner tout
Ich hätte nicht alles geben sollen
J'ai donné tout
Ich habe alles gegeben
Pas assez, passionnément, beaucoup
Nicht genug, leidenschaftlich, viel
Faire semblant ne me va pas du tout
So tun als ob, passt mir überhaupt nicht
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Schwarz oder weiß weint zu viel, wenn ich ein bisschen zu viel geliebt haben muss
Je n'aurais pas dû donner tout
Ich hätte nicht alles geben sollen
J'ai donné tout
Ich habe alles gegeben
Pas assez, passionnément, beaucoup
Nicht genug, leidenschaftlich, viel
Faire semblant ne me va pas du tout
So tun als ob, passt mir überhaupt nicht
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Schwarz oder weiß weint zu viel, wenn ich ein bisschen zu viel geliebt haben muss
Je n'aurais pas dû donner tout
Ich hätte nicht alles geben sollen
J'ai donné tout
Ich habe alles gegeben
J'ai donné tout
Ich habe alles gegeben
J'ai donné tout
Ich habe alles gegeben
J'ai dû aimer un peu beaucoup
Ich muss ein bisschen zu viel geliebt haben
Je n'aurais jamais jamais dû donner tout
Ich hätte nie, nie alles geben sollen
Il résonne des mots de miel
Risuonano parole di miele
Comme une mélodie dans mon oreille
Come una melodia nel mio orecchio
Et je t'emmène dans mon sommeil
E ti porto nel mio sonno
La hâte de te revoir au réveil
L'ansia di rivederti al risveglio
Lorsque nos deux âmes se mêlent
Quando le nostre due anime si mescolano
Je me sens si femme, je me sens si belle
Mi sento così donna, mi sento così bella
J'entends monter mon cœur en décibels
Sento il mio cuore salire in decibel
Je sais qu'il te sera fidèle.
So che ti sarà fedele.
Une bonne ou mauvaise nouvelle
Una buona o cattiva notizia
Une colombe ou corbeau qui bat des ailes
Una colomba o un corvo che batte le ali
Pour me dire que j'ai encore fait du zèle
Per dirmi che ho ancora esagerato
Oh j'ai dû aimer un peu beaucoup
Oh, avrei dovuto amare un po' molto
Je n'aurais pas dû donner tout.
Non avrei dovuto dare tutto.
J'ai donné tout
Ho dato tutto
Pas assez, passionnément, beaucoup
Non abbastanza, appassionatamente, molto
Faire semblant ne me va pas du tout
Fare finta non mi va per niente
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Nero o bianco piange troppo quando ho dovuto amare un po' molto
Je n'aurais pas dû donner tout
Non avrei dovuto dare tutto
J'ai donné tout
Ho dato tutto
Pas assez, passionnément, beaucoup
Non abbastanza, appassionatamente, molto
Faire semblant ne me va pas du tout
Fare finta non mi va per niente
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Nero o bianco piange troppo quando ho dovuto amare un po' molto
Je n'aurais pas dû donner tout
Non avrei dovuto dare tutto
On ne récolte que ce qu'on sème
Si raccoglie solo ciò che si semina
Suis moi je te fuis, fuis moi je t'enchaîne
Seguimi ti sfuggo, sfuggimi ti incateno
Mais ça ne sert à rien que je te retienne
Ma non serve a nulla che ti trattenga
Si je valse entre l'amour et la haine
Se danzo tra l'amore e l'odio
Et je tombe de haut, haut, vers le seuil
E cado da alto, alto, verso la soglia
Comme un ange déchu banni par le ciel
Come un angelo caduto bandito dal cielo
Une feuille en automne que le vent balaye
Una foglia in autunno che il vento spazza via
Oh, j'ai dû aimer un peu beaucoup
Oh, avrei dovuto amare un po' molto
Je n'aurais pas dû donner tout
Non avrei dovuto dare tutto
J'ai donné tout
Ho dato tutto
Pas assez, passionnément, beaucoup
Non abbastanza, appassionatamente, molto
Faire semblant ne me va pas du tout
Fare finta non mi va per niente
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Nero o bianco piange troppo quando ho dovuto amare un po' molto
Je n'aurais pas dû donner tout
Non avrei dovuto dare tutto
J'ai donné tout
Ho dato tutto
Pas assez, passionnément, beaucoup
Non abbastanza, appassionatamente, molto
Faire semblant ne me va pas du tout
Fare finta non mi va per niente
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Nero o bianco piange troppo quando ho dovuto amare un po' molto
Je n'aurais pas dû donner tout
Non avrei dovuto dare tutto
J'ai donné tout
Ho dato tutto
J'ai donné tout
Ho dato tutto
J'ai donné tout
Ho dato tutto
J'ai dû aimer un peu beaucoup
Avrei dovuto amare un po' molto
Je n'aurais jamais jamais dû donner tout
Non avrei mai, mai dovuto dare tutto
Il résonne des mots de miel
Dia mengucapkan kata-kata yang manis
Comme une mélodie dans mon oreille
Seperti melodi di telingaku
Et je t'emmène dans mon sommeil
Dan aku membawamu dalam tidurku
La hâte de te revoir au réveil
Terburu-buru ingin bertemu saat bangun
Lorsque nos deux âmes se mêlent
Ketika dua jiwa kita menyatu
Je me sens si femme, je me sens si belle
Aku merasa sangat wanita, aku merasa sangat cantik
J'entends monter mon cœur en décibels
Aku mendengar jantungku meningkat dalam desibel
Je sais qu'il te sera fidèle.
Aku tahu ia akan setia padamu.
Une bonne ou mauvaise nouvelle
Kabar baik atau buruk
Une colombe ou corbeau qui bat des ailes
Sebuah merpati atau gagak yang mengepakkan sayapnya
Pour me dire que j'ai encore fait du zèle
Untuk memberitahuku bahwa aku terlalu bersemangat lagi
Oh j'ai dû aimer un peu beaucoup
Oh, aku harusnya mencintai sedikit banyak
Je n'aurais pas dû donner tout.
Aku seharusnya tidak memberikan semuanya.
J'ai donné tout
Aku telah memberikan semuanya
Pas assez, passionnément, beaucoup
Tidak cukup, dengan penuh gairah, banyak
Faire semblant ne me va pas du tout
Berpura-pura tidak cocok untukku sama sekali
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Hitam atau putih menangis terlalu banyak saat aku harus mencintai sedikit banyak
Je n'aurais pas dû donner tout
Aku seharusnya tidak memberikan semuanya
J'ai donné tout
Aku telah memberikan semuanya
Pas assez, passionnément, beaucoup
Tidak cukup, dengan penuh gairah, banyak
Faire semblant ne me va pas du tout
Berpura-pura tidak cocok untukku sama sekali
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Hitam atau putih menangis terlalu banyak saat aku harus mencintai sedikit banyak
Je n'aurais pas dû donner tout
Aku seharusnya tidak memberikan semuanya
On ne récolte que ce qu'on sème
Kita hanya memanen apa yang kita tanam
Suis moi je te fuis, fuis moi je t'enchaîne
Ikuti aku aku akan menghindarimu, hindari aku aku akan mengikatmu
Mais ça ne sert à rien que je te retienne
Tapi tidak ada gunanya aku menahanmu
Si je valse entre l'amour et la haine
Jika aku berayun-ayun antara cinta dan benci
Et je tombe de haut, haut, vers le seuil
Dan aku jatuh dari ketinggian, tinggi, ke ambang pintu
Comme un ange déchu banni par le ciel
Seperti malaikat terbuang yang diusir oleh langit
Une feuille en automne que le vent balaye
Sebuah daun di musim gugur yang disapu angin
Oh, j'ai dû aimer un peu beaucoup
Oh, aku harusnya mencintai sedikit banyak
Je n'aurais pas dû donner tout
Aku seharusnya tidak memberikan semuanya
J'ai donné tout
Aku telah memberikan semuanya
Pas assez, passionnément, beaucoup
Tidak cukup, dengan penuh gairah, banyak
Faire semblant ne me va pas du tout
Berpura-pura tidak cocok untukku sama sekali
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Hitam atau putih menangis terlalu banyak saat aku harus mencintai sedikit banyak
Je n'aurais pas dû donner tout
Aku seharusnya tidak memberikan semuanya
J'ai donné tout
Aku telah memberikan semuanya
Pas assez, passionnément, beaucoup
Tidak cukup, dengan penuh gairah, banyak
Faire semblant ne me va pas du tout
Berpura-pura tidak cocok untukku sama sekali
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
Hitam atau putih menangis terlalu banyak saat aku harus mencintai sedikit banyak
Je n'aurais pas dû donner tout
Aku seharusnya tidak memberikan semuanya
J'ai donné tout
Aku telah memberikan semuanya
J'ai donné tout
Aku telah memberikan semuanya
J'ai donné tout
Aku telah memberikan semuanya
J'ai dû aimer un peu beaucoup
Aku harus mencintai sedikit banyak
Je n'aurais jamais jamais dû donner tout
Aku seharusnya tidak pernah memberikan semuanya
Il résonne des mots de miel
เขาพูดคำหวานๆ
Comme une mélodie dans mon oreille
เหมือนเสียงเพลงในหูของฉัน
Et je t'emmène dans mon sommeil
และฉันพาเธอเข้าสู่ความฝันของฉัน
La hâte de te revoir au réveil
รีบร้อนที่จะได้พบเธอตอนตื่น
Lorsque nos deux âmes se mêlent
เมื่อวิญญาณของเราทั้งสองผสมผสานกัน
Je me sens si femme, je me sens si belle
ฉันรู้สึกเป็นผู้หญิง, รู้สึกสวยงาม
J'entends monter mon cœur en décibels
ฉันได้ยินเสียงหัวใจของฉันดังขึ้นเป็นเดซิเบล
Je sais qu'il te sera fidèle.
ฉันรู้ว่ามันจะซื่อสัตย์กับเธอ
Une bonne ou mauvaise nouvelle
ข่าวดีหรือข่าวร้าย
Une colombe ou corbeau qui bat des ailes
นกพิราบหรือนกกาที่กำลังโบกปีก
Pour me dire que j'ai encore fait du zèle
บอกฉันว่าฉันยังคงทำเกินไป
Oh j'ai dû aimer un peu beaucoup
โอ้ ฉันคงรักมากเกินไป
Je n'aurais pas dû donner tout.
ฉันไม่ควรจะให้ทั้งหมด
J'ai donné tout
ฉันได้ให้ทั้งหมด
Pas assez, passionnément, beaucoup
ไม่พอ, อย่างมีความรัก, มากมาย
Faire semblant ne me va pas du tout
การแกล้งทำเป็นไม่เหมาะกับฉันเลย
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
ดำหรือขาว ร้องไห้มากเมื่อฉันต้องรักมากเกินไป
Je n'aurais pas dû donner tout
ฉันไม่ควรจะให้ทั้งหมด
J'ai donné tout
ฉันได้ให้ทั้งหมด
Pas assez, passionnément, beaucoup
ไม่พอ, อย่างมีความรัก, มากมาย
Faire semblant ne me va pas du tout
การแกล้งทำเป็นไม่เหมาะกับฉันเลย
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
ดำหรือขาว ร้องไห้มากเมื่อฉันต้องรักมากเกินไป
Je n'aurais pas dû donner tout
ฉันไม่ควรจะให้ทั้งหมด
On ne récolte que ce qu'on sème
เราได้ผลลัพธ์จากสิ่งที่เราหว่าน
Suis moi je te fuis, fuis moi je t'enchaîne
ตามฉันฉันจะหนี, หนีฉันฉันจะจับเธอ
Mais ça ne sert à rien que je te retienne
แต่มันไม่มีประโยชน์ที่ฉันจะรั้งเธอไว้
Si je valse entre l'amour et la haine
ถ้าฉันเต้นระหว่างความรักและความเกลียดชัง
Et je tombe de haut, haut, vers le seuil
และฉันตกจากที่สูง, สูง, ไปยังขอบ
Comme un ange déchu banni par le ciel
เหมือนนางฟ้าที่ถูกขับไล่โดยสวรรค์
Une feuille en automne que le vent balaye
ใบไม้ในฤดูใบไม้ร่วงที่ลมพัดพาไป
Oh, j'ai dû aimer un peu beaucoup
โอ้, ฉันคงรักมากเกินไป
Je n'aurais pas dû donner tout
ฉันไม่ควรจะให้ทั้งหมด
J'ai donné tout
ฉันได้ให้ทั้งหมด
Pas assez, passionnément, beaucoup
ไม่พอ, อย่างมีความรัก, มากมาย
Faire semblant ne me va pas du tout
การแกล้งทำเป็นไม่เหมาะกับฉันเลย
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
ดำหรือขาว ร้องไห้มากเมื่อฉันต้องรักมากเกินไป
Je n'aurais pas dû donner tout
ฉันไม่ควรจะให้ทั้งหมด
J'ai donné tout
ฉันได้ให้ทั้งหมด
Pas assez, passionnément, beaucoup
ไม่พอ, อย่างมีความรัก, มากมาย
Faire semblant ne me va pas du tout
การแกล้งทำเป็นไม่เหมาะกับฉันเลย
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
ดำหรือขาว ร้องไห้มากเมื่อฉันต้องรักมากเกินไป
Je n'aurais pas dû donner tout
ฉันไม่ควรจะให้ทั้งหมด
J'ai donné tout
ฉันได้ให้ทั้งหมด
J'ai donné tout
ฉันได้ให้ทั้งหมด
J'ai donné tout
ฉันได้ให้ทั้งหมด
J'ai dû aimer un peu beaucoup
ฉันต้องรักมากเกินไป
Je n'aurais jamais jamais dû donner tout
ฉันไม่ควรจะให้ทั้งหมดเลย
Il résonne des mots de miel
他的话语如蜜糖般在我耳边回响
Comme une mélodie dans mon oreille
像一首旋律在我耳边响起
Et je t'emmène dans mon sommeil
我带你进入我的梦乡
La hâte de te revoir au réveil
急切地想在醒来时见到你
Lorsque nos deux âmes se mêlent
当我们的灵魂交融时
Je me sens si femme, je me sens si belle
我感觉如此女性化,感觉如此美丽
J'entends monter mon cœur en décibels
我听到我的心跳声变得越来越响
Je sais qu'il te sera fidèle.
我知道它将对你忠诚
Une bonne ou mauvaise nouvelle
一则好消息或坏消息
Une colombe ou corbeau qui bat des ailes
一只鸽子或乌鸦振翅
Pour me dire que j'ai encore fait du zèle
告诉我我又过于努力了
Oh j'ai dû aimer un peu beaucoup
哦,我应该是爱得太多了
Je n'aurais pas dû donner tout.
我不应该全心全意地给予
J'ai donné tout
我全心全意地给予了
Pas assez, passionnément, beaucoup
不够,热情地,很多
Faire semblant ne me va pas du tout
假装对我来说一点也不合适
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
黑或白,当我不得不爱得太多时,哭泣太多
Je n'aurais pas dû donner tout
我不应该全心全意地给予
J'ai donné tout
我全心全意地给予了
Pas assez, passionnément, beaucoup
不够,热情地,很多
Faire semblant ne me va pas du tout
假装对我来说一点也不合适
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
黑或白,当我不得不爱得太多时,哭泣太多
Je n'aurais pas dû donner tout
我不应该全心全意地给予
On ne récolte que ce qu'on sème
我们只收获我们所播种的
Suis moi je te fuis, fuis moi je t'enchaîne
跟随我我就逃避,逃避我我就束缚你
Mais ça ne sert à rien que je te retienne
但是留住你没有任何意义
Si je valse entre l'amour et la haine
如果我在爱与恨之间徘徊
Et je tombe de haut, haut, vers le seuil
我从高处坠落,向门槛坠落
Comme un ange déchu banni par le ciel
像一个被天堂放逐的堕落天使
Une feuille en automne que le vent balaye
一片在秋天被风扫过的叶子
Oh, j'ai dû aimer un peu beaucoup
哦,我应该是爱得太多了
Je n'aurais pas dû donner tout
我不应该全心全意地给予
J'ai donné tout
我全心全意地给予了
Pas assez, passionnément, beaucoup
不够,热情地,很多
Faire semblant ne me va pas du tout
假装对我来说一点也不合适
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
黑或白,当我不得不爱得太多时,哭泣太多
Je n'aurais pas dû donner tout
我不应该全心全意地给予
J'ai donné tout
我全心全意地给予了
Pas assez, passionnément, beaucoup
不够,热情地,很多
Faire semblant ne me va pas du tout
假装对我来说一点也不合适
Noir ou blanc pleure trop quand j'ai dû aimer un peu beaucoup
黑或白,当我不得不爱得太多时,哭泣太多
Je n'aurais pas dû donner tout
我不应该全心全意地给予
J'ai donné tout
我全心全意地给予了
J'ai donné tout
我全心全意地给予了
J'ai donné tout
我全心全意地给予了
J'ai dû aimer un peu beaucoup
我应该是爱得太多了
Je n'aurais jamais jamais dû donner tout
我永远不应该全心全意地给予

Curiosidades sobre la música Un Peu Beaucoup del Zaho

¿Cuándo fue lanzada la canción “Un Peu Beaucoup” por Zaho?
La canción Un Peu Beaucoup fue lanzada en 2012, en el álbum “Contagieuse”.
¿Quién compuso la canción “Un Peu Beaucoup” de Zaho?
La canción “Un Peu Beaucoup” de Zaho fue compuesta por PHILIPPE GREISS, ZEHIRA DARABID.

Músicas más populares de Zaho

Otros artistas de Hip Hop/Rap