Raconte-moi, c'est vrai ou pas?
Notre histoire est finie, bébé, à cause de moi
J'suis resté ici, ne m'en veux pas
J'ai du mal à accepter vu que j's'rai loin de toi
T'es rentrée dans ma vie, ouh, ouh
T'as comblé le vide, yeah
Tu m'as fait que rêver, nan
Bébé walekftek c'est vrai
Ah ouais, ah ouais
Ma belle, j'voulais juste prendre ta main et m'envoler
T'as oublié
Que j't'ai jamais abandonné et tu le sais (Ehh baila)
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Que toi et moi
On s'barre de là
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Que toi et moi
On s'barre de là (que toi et moi)
Est-ce que c'est vrai tout c'qu'on m'a dit?
À c'qui paraît, tu aurais même refait ta vie
Dis-moi qu'c'est faux, j'me fais des films
On était beaux mais ils nous ont jeté l'3ayen
À l'amour, à la vie, eyah
On s'était promis, eyah
J'ai le cœur déchiré, eyah
Y a qu'mes yeux pour pleurer, eyah
Ah ouais, ah ouais
Ma belle, j'voulais juste prendre ta main et m'envoler
T'as oublié
Que j't'ai jamais abandonné et tu le sais (Ehh baila)
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Que toi et moi
On s'barre de là
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Que toi et moi
On s'barre de là
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya majani noum
Weli liya weli liya rani meghboun
Ehh baila
Que toi et moi
On s'barre de là
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Que toi et moi
On s'barre de là
Raconte-moi, c'est vrai ou pas?
Cuéntame, ¿es verdad o no?
Notre histoire est finie, bébé, à cause de moi
Nuestra historia ha terminado, bebé, por mi culpa
J'suis resté ici, ne m'en veux pas
Me quedé aquí, no me guardes rencor
J'ai du mal à accepter vu que j's'rai loin de toi
Me cuesta aceptar que estaré lejos de ti
T'es rentrée dans ma vie, ouh, ouh
Entraste en mi vida, ouh, ouh
T'as comblé le vide, yeah
Llenaste el vacío, sí
Tu m'as fait que rêver, nan
Solo me hiciste soñar, no
Bébé walekftek c'est vrai
Bebé, walekftek es verdad
Ah ouais, ah ouais
Ah sí, ah sí
Ma belle, j'voulais juste prendre ta main et m'envoler
Mi bella, solo quería tomar tu mano y volar
T'as oublié
Lo has olvidado
Que j't'ai jamais abandonné et tu le sais (Ehh baila)
Que nunca te abandoné y lo sabes (Ehh baila)
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Mazal l'amour m3a nti no ha terminado
Que toi et moi
Que tú y yo
On s'barre de là
Nos largamos de aquí
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Mazal l'amour m3a nti no ha terminado
Que toi et moi
Que tú y yo
On s'barre de là (que toi et moi)
Nos largamos de aquí (que tú y yo)
Est-ce que c'est vrai tout c'qu'on m'a dit?
¿Es verdad todo lo que me han dicho?
À c'qui paraît, tu aurais même refait ta vie
Por lo que parece, incluso habrías rehecho tu vida
Dis-moi qu'c'est faux, j'me fais des films
Dime que es falso, me estoy haciendo películas
On était beaux mais ils nous ont jeté l'3ayen
Éramos hermosos pero nos han echado el mal de ojo
À l'amour, à la vie, eyah
Al amor, a la vida, eyah
On s'était promis, eyah
Nos lo prometimos, eyah
J'ai le cœur déchiré, eyah
Tengo el corazón roto, eyah
Y a qu'mes yeux pour pleurer, eyah
Solo mis ojos pueden llorar, eyah
Ah ouais, ah ouais
Ah sí, ah sí
Ma belle, j'voulais juste prendre ta main et m'envoler
Mi bella, solo quería tomar tu mano y volar
T'as oublié
Lo has olvidado
Que j't'ai jamais abandonné et tu le sais (Ehh baila)
Que nunca te abandoné y lo sabes (Ehh baila)
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Mazal l'amour m3a nti no ha terminado
Que toi et moi
Que tú y yo
On s'barre de là
Nos largamos de aquí
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Mazal l'amour m3a nti no ha terminado
Que toi et moi
Que tú y yo
On s'barre de là
Nos largamos de aquí
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya majani noum
Weli liya weli liya majani noum
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Ehh baila
Ehh baila
Que toi et moi
Que tú y yo
On s'barre de là
Nos largamos de aquí
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Que toi et moi
Que tú y yo
On s'barre de là
Nos largamos de aquí
Raconte-moi, c'est vrai ou pas?
Conta-me, é verdade ou não?
Notre histoire est finie, bébé, à cause de moi
Nossa história acabou, bebê, por minha causa
J'suis resté ici, ne m'en veux pas
Eu fiquei aqui, não me culpe
J'ai du mal à accepter vu que j's'rai loin de toi
Estou tendo dificuldade em aceitar que estarei longe de você
T'es rentrée dans ma vie, ouh, ouh
Você entrou na minha vida, ouh, ouh
T'as comblé le vide, yeah
Você preencheu o vazio, yeah
Tu m'as fait que rêver, nan
Você só me fez sonhar, não
Bébé walekftek c'est vrai
Bebê walekftek é verdade
Ah ouais, ah ouais
Ah sim, ah sim
Ma belle, j'voulais juste prendre ta main et m'envoler
Minha bela, eu só queria pegar sua mão e voar
T'as oublié
Você esqueceu
Que j't'ai jamais abandonné et tu le sais (Ehh baila)
Que eu nunca te abandonei e você sabe disso (Ehh baila)
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Que toi et moi
Que você e eu
On s'barre de là
Vamos sair daqui
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Que toi et moi
Que você e eu
On s'barre de là (que toi et moi)
Vamos sair daqui (você e eu)
Est-ce que c'est vrai tout c'qu'on m'a dit?
É verdade tudo o que me disseram?
À c'qui paraît, tu aurais même refait ta vie
Pelo que parece, você até recomeçou sua vida
Dis-moi qu'c'est faux, j'me fais des films
Diga-me que é falso, estou imaginando coisas
On était beaux mais ils nous ont jeté l'3ayen
Éramos lindos, mas eles nos jogaram o 3ayen
À l'amour, à la vie, eyah
Para o amor, para a vida, eyah
On s'était promis, eyah
Nós prometemos, eyah
J'ai le cœur déchiré, eyah
Meu coração está rasgado, eyah
Y a qu'mes yeux pour pleurer, eyah
Só meus olhos podem chorar, eyah
Ah ouais, ah ouais
Ah sim, ah sim
Ma belle, j'voulais juste prendre ta main et m'envoler
Minha bela, eu só queria pegar sua mão e voar
T'as oublié
Você esqueceu
Que j't'ai jamais abandonné et tu le sais (Ehh baila)
Que eu nunca te abandonei e você sabe disso (Ehh baila)
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Que toi et moi
Que você e eu
On s'barre de là
Vamos sair daqui
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Que toi et moi
Que você e eu
On s'barre de là
Vamos sair daqui
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya majani noum
Weli liya weli liya majani noum
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Ehh baila
Ehh baila
Que toi et moi
Que você e eu
On s'barre de là
Vamos sair daqui
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Que toi et moi
Que você e eu
On s'barre de là
Vamos sair daqui
Raconte-moi, c'est vrai ou pas?
Tell me, is it true or not?
Notre histoire est finie, bébé, à cause de moi
Our story is over, baby, because of me
J'suis resté ici, ne m'en veux pas
I stayed here, don't blame me
J'ai du mal à accepter vu que j's'rai loin de toi
I'm having trouble accepting that I'll be far from you
T'es rentrée dans ma vie, ouh, ouh
You came into my life, ooh, ooh
T'as comblé le vide, yeah
You filled the void, yeah
Tu m'as fait que rêver, nan
You only made me dream, no
Bébé walekftek c'est vrai
Baby, is it true what they say about you?
Ah ouais, ah ouais
Ah yeah, ah yeah
Ma belle, j'voulais juste prendre ta main et m'envoler
My beauty, I just wanted to take your hand and fly away
T'as oublié
You've forgotten
Que j't'ai jamais abandonné et tu le sais (Ehh baila)
That I've never abandoned you and you know it (Ehh baila)
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
My life, why are we doing this?
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
We were fine until the enemy came between us
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
The love with you is not over
Que toi et moi
You and me
On s'barre de là
Let's get out of here
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
My life, why are we doing this?
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
We were fine until the enemy came between us
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
The love with you is not over
Que toi et moi
You and me
On s'barre de là (que toi et moi)
Let's get out of here (you and me)
Est-ce que c'est vrai tout c'qu'on m'a dit?
Is it true what they told me?
À c'qui paraît, tu aurais même refait ta vie
Apparently, you've even moved on
Dis-moi qu'c'est faux, j'me fais des films
Tell me it's not true, I'm imagining things
On était beaux mais ils nous ont jeté l'3ayen
We were beautiful but they've cursed us
À l'amour, à la vie, eyah
To love, to life, eyah
On s'était promis, eyah
We had promised each other, eyah
J'ai le cœur déchiré, eyah
My heart is torn, eyah
Y a qu'mes yeux pour pleurer, eyah
Only my eyes can cry, eyah
Ah ouais, ah ouais
Ah yeah, ah yeah
Ma belle, j'voulais juste prendre ta main et m'envoler
My beauty, I just wanted to take your hand and fly away
T'as oublié
You've forgotten
Que j't'ai jamais abandonné et tu le sais (Ehh baila)
That I've never abandoned you and you know it (Ehh baila)
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
My life, why are we doing this?
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
We were fine until the enemy came between us
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
The love with you is not over
Que toi et moi
You and me
On s'barre de là
Let's get out of here
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
My life, why are we doing this?
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
We were fine until the enemy came between us
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
The love with you is not over
Que toi et moi
You and me
On s'barre de là
Let's get out of here
Weli liya weli liya rani meghboun
Woe is me, woe is me, I am deceived
Weli liya weli liya majani noum
Woe is me, woe is me, I can't sleep
Weli liya weli liya rani meghboun
Woe is me, woe is me, I am deceived
Ehh baila
Ehh baila
Que toi et moi
You and me
On s'barre de là
Let's get out of here
Weli liya weli liya rani meghboun
Woe is me, woe is me, I am deceived
Weli liya weli liya rani meghboun
Woe is me, woe is me, I am deceived
Que toi et moi
You and me
On s'barre de là
Let's get out of here
Raconte-moi, c'est vrai ou pas?
Erzähl mir, ist es wahr oder nicht?
Notre histoire est finie, bébé, à cause de moi
Unsere Geschichte ist vorbei, Baby, wegen mir
J'suis resté ici, ne m'en veux pas
Ich bin hier geblieben, sei mir nicht böse
J'ai du mal à accepter vu que j's'rai loin de toi
Es fällt mir schwer zu akzeptieren, dass ich weit weg von dir sein werde
T'es rentrée dans ma vie, ouh, ouh
Du bist in mein Leben getreten, ouh, ouh
T'as comblé le vide, yeah
Du hast die Leere gefüllt, yeah
Tu m'as fait que rêver, nan
Du hast mich nur träumen lassen, nein
Bébé walekftek c'est vrai
Baby walekftek ist es wahr
Ah ouais, ah ouais
Ah ja, ah ja
Ma belle, j'voulais juste prendre ta main et m'envoler
Meine Schöne, ich wollte nur deine Hand nehmen und wegfliegen
T'as oublié
Du hast vergessen
Que j't'ai jamais abandonné et tu le sais (Ehh baila)
Dass ich dich nie verlassen habe und du weißt es (Ehh baila)
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Que toi et moi
Nur du und ich
On s'barre de là
Wir hauen von hier ab
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Que toi et moi
Nur du und ich
On s'barre de là (que toi et moi)
Wir hauen von hier ab (nur du und ich)
Est-ce que c'est vrai tout c'qu'on m'a dit?
Ist das alles wahr, was man mir erzählt hat?
À c'qui paraît, tu aurais même refait ta vie
Anscheinend hast du sogar dein Leben neu gestartet
Dis-moi qu'c'est faux, j'me fais des films
Sag mir, dass es nicht wahr ist, ich mache mir Filme
On était beaux mais ils nous ont jeté l'3ayen
Wir waren schön, aber sie haben uns den 3ayen geworfen
À l'amour, à la vie, eyah
Zur Liebe, zum Leben, eyah
On s'était promis, eyah
Wir hatten uns versprochen, eyah
J'ai le cœur déchiré, eyah
Mein Herz ist zerrissen, eyah
Y a qu'mes yeux pour pleurer, eyah
Nur meine Augen können weinen, eyah
Ah ouais, ah ouais
Ah ja, ah ja
Ma belle, j'voulais juste prendre ta main et m'envoler
Meine Schöne, ich wollte nur deine Hand nehmen und wegfliegen
T'as oublié
Du hast vergessen
Que j't'ai jamais abandonné et tu le sais (Ehh baila)
Dass ich dich nie verlassen habe und du weißt es (Ehh baila)
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Que toi et moi
Nur du und ich
On s'barre de là
Wir hauen von hier ab
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Que toi et moi
Nur du und ich
On s'barre de là
Wir hauen von hier ab
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya majani noum
Weli liya weli liya majani noum
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Ehh baila
Ehh baila
Que toi et moi
Nur du und ich
On s'barre de là
Wir hauen von hier ab
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Que toi et moi
Nur du und ich
On s'barre de là
Wir hauen von hier ab
Raconte-moi, c'est vrai ou pas?
Raccontami, è vero o no?
Notre histoire est finie, bébé, à cause de moi
La nostra storia è finita, baby, a causa mia
J'suis resté ici, ne m'en veux pas
Sono rimasto qui, non arrabbiarti con me
J'ai du mal à accepter vu que j's'rai loin de toi
Ho difficoltà ad accettare che sarò lontano da te
T'es rentrée dans ma vie, ouh, ouh
Sei entrata nella mia vita, ouh, ouh
T'as comblé le vide, yeah
Hai riempito il vuoto, yeah
Tu m'as fait que rêver, nan
Mi hai fatto solo sognare, no
Bébé walekftek c'est vrai
Baby walekftek è vero
Ah ouais, ah ouais
Ah sì, ah sì
Ma belle, j'voulais juste prendre ta main et m'envoler
Bella, volevo solo prendere la tua mano e volare via
T'as oublié
Hai dimenticato
Que j't'ai jamais abandonné et tu le sais (Ehh baila)
Che non ti ho mai abbandonato e lo sai (Ehh baila)
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Mazal l'amour m3a nti non è finito
Que toi et moi
Solo tu ed io
On s'barre de là
Andiamo via da qui
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Mazal l'amour m3a nti non è finito
Que toi et moi
Solo tu ed io
On s'barre de là (que toi et moi)
Andiamo via da qui (solo tu ed io)
Est-ce que c'est vrai tout c'qu'on m'a dit?
È vero tutto quello che mi hanno detto?
À c'qui paraît, tu aurais même refait ta vie
A quanto pare, avresti anche rifatto la tua vita
Dis-moi qu'c'est faux, j'me fais des films
Dimmi che non è vero, mi sto facendo dei film
On était beaux mais ils nous ont jeté l'3ayen
Eravamo belli ma ci hanno gettato l'3ayen
À l'amour, à la vie, eyah
All'amore, alla vita, eyah
On s'était promis, eyah
Ci eravamo promessi, eyah
J'ai le cœur déchiré, eyah
Ho il cuore strappato, eyah
Y a qu'mes yeux pour pleurer, eyah
Ci sono solo i miei occhi per piangere, eyah
Ah ouais, ah ouais
Ah sì, ah sì
Ma belle, j'voulais juste prendre ta main et m'envoler
Bella, volevo solo prendere la tua mano e volare via
T'as oublié
Hai dimenticato
Que j't'ai jamais abandonné et tu le sais (Ehh baila)
Che non ti ho mai abbandonato e lo sai (Ehh baila)
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Mazal l'amour m3a nti non è finito
Que toi et moi
Solo tu ed io
On s'barre de là
Andiamo via da qui
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
3omri weli 3lach ana ndiro hakda
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Kouna bikheir l'3dou li ja binatna
Mazal l'amour m3a nti c'est pas fini
Mazal l'amour m3a nti non è finito
Que toi et moi
Solo tu ed io
On s'barre de là
Andiamo via da qui
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya majani noum
Weli liya weli liya majani noum
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Ehh baila
Ehh baila
Que toi et moi
Solo tu ed io
On s'barre de là
Andiamo via da qui
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Weli liya weli liya rani meghboun
Que toi et moi
Solo tu ed io
On s'barre de là
Andiamo via da qui