Hey Papi

Zehira Darabid, Philippe Greiss, Said M'roumbaba

Letra Traducción

Que pourrais-tu bien me dire
Si je te disais que je lâchais tout?
Que cette semaine pas de biz
Je te promets que t'auras moi et c'est tout
Pas de mails et pas de photos, ouh
Pas d'interview, ça m'étouffe
Pas de meeting et pas de rendez-vous
Baby, cette fois j'éteins tout

Je veux m'en aller de là (ah ah)
Avec toi très loin de là (ah ah)
Si tu ne te lasses pas de moi, (ah ah)
Je te chanterais la, la, la, la
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Avec toi très loin de là
Oh baby, t'as ce je ne sais quoi
Qui me rend dingue, dingue, dingue de toi
Hey papy
Je veux être avec toi, ce soir
Et toute la nuit
Danser sur tes pas
Hey papi, toute ma vie
Je veux la passer dans tes bras
Suit le son de ma voix

J'aurais du voir venir
Cette douleur derrière tes mots doux
Et non, je n'ai pas su prévenir
Plongée mes notes jusqu'au bout
Pardonne-moi oh, baby-boo
Moi qui n'ai que toi après tout
Dis-moi quand et dis-moi où?
Et je ferais le détour

Je veux m'en aller de là (ah ah)
Avec toi très loin de là (ah ah)
Jamais je ne me lasserai de toi (ah ah)
Chante pour moi la, la, la, la
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Avec toi très loin de là
Oh baby, t'as ce je ne sais quoi
Qui me rend dingue, dingue, dingue de toi
Hey papy
Je veux être avec toi, ce soir
Et toute la nuit
Danser sur tes pas
Hey papi, toute ma vie
Je veux la passer dans tes bras
Suit le son de ma voix

Hey Papi, avec toi
Je veux être avec toi

Je collectionne tes promesses comme des fleurs fanées
C'est marqué dans le Guinness
Qu'on est le couple le plus éloigné
J'en ai marre d'attendre seul dans ce lit douillet
À force d'attendre mon alliance est entrain de rouiller
C'est une vie ça?
Je me lève, quand tu t'endors
On se perd de vue à cause de ta vie de star
Où sont passées ces heures où j'étais ta priorité
Si tu veux tout arranger va falloir me le prouver

Hey papy
Je veux être avec toi, ce soir
Et toute la nuit
Danser sur tes pas
Hey papi, toute ma vie
Je veux la passer dans tes bras
Suit le son de ma voix

Que pourrais-tu bien me dire
¿Qué podrías decirme
Si je te disais que je lâchais tout?
Si te dijera que lo dejo todo?
Que cette semaine pas de biz
Que esta semana no hay negocios
Je te promets que t'auras moi et c'est tout
Te prometo que tendrás solo a mí
Pas de mails et pas de photos, ouh
No hay correos ni fotos, oh
Pas d'interview, ça m'étouffe
No hay entrevistas, me sofocan
Pas de meeting et pas de rendez-vous
No hay reuniones ni citas
Baby, cette fois j'éteins tout
Cariño, esta vez apago todo
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Quiero irme de aquí (ah ah)
Avec toi très loin de là (ah ah)
Contigo muy lejos de aquí (ah ah)
Si tu ne te lasses pas de moi, (ah ah)
Si no te cansas de mí, (ah ah)
Je te chanterais la, la, la, la
Te cantaré la, la, la, la
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Quiero irme de aquí (ah ah)
Avec toi très loin de là
Contigo muy lejos de aquí
Oh baby, t'as ce je ne sais quoi
Oh cariño, tienes ese no sé qué
Qui me rend dingue, dingue, dingue de toi
Que me vuelve loco, loco, loco por ti
Hey papy
Hey papi
Je veux être avec toi, ce soir
Quiero estar contigo, esta noche
Et toute la nuit
Y toda la noche
Danser sur tes pas
Bailar a tu ritmo
Hey papi, toute ma vie
Hey papi, toda mi vida
Je veux la passer dans tes bras
Quiero pasarla en tus brazos
Suit le son de ma voix
Sigue el sonido de mi voz
J'aurais du voir venir
Debería haberlo visto venir
Cette douleur derrière tes mots doux
Ese dolor detrás de tus dulces palabras
Et non, je n'ai pas su prévenir
Y no, no supe prevenirlo
Plongée mes notes jusqu'au bout
Sumergida en mis notas hasta el final
Pardonne-moi oh, baby-boo
Perdóname oh, baby-boo
Moi qui n'ai que toi après tout
Yo que solo te tengo a ti después de todo
Dis-moi quand et dis-moi où?
¿Dime cuándo y dónde?
Et je ferais le détour
Y haré el desvío
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Quiero irme de aquí (ah ah)
Avec toi très loin de là (ah ah)
Contigo muy lejos de aquí (ah ah)
Jamais je ne me lasserai de toi (ah ah)
Nunca me cansaré de ti (ah ah)
Chante pour moi la, la, la, la
Canta para mí la, la, la, la
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Quiero irme de aquí (ah ah)
Avec toi très loin de là
Contigo muy lejos de aquí
Oh baby, t'as ce je ne sais quoi
Oh cariño, tienes ese no sé qué
Qui me rend dingue, dingue, dingue de toi
Que me vuelve loco, loco, loco por ti
Hey papy
Hey papi
Je veux être avec toi, ce soir
Quiero estar contigo, esta noche
Et toute la nuit
Y toda la noche
Danser sur tes pas
Bailar a tu ritmo
Hey papi, toute ma vie
Hey papi, toda mi vida
Je veux la passer dans tes bras
Quiero pasarla en tus brazos
Suit le son de ma voix
Sigue el sonido de mi voz
Hey Papi, avec toi
Hey Papi, contigo
Je veux être avec toi
Quiero estar contigo
Je collectionne tes promesses comme des fleurs fanées
Colecciono tus promesas como flores marchitas
C'est marqué dans le Guinness
Está registrado en el Guinness
Qu'on est le couple le plus éloigné
Que somos la pareja más distante
J'en ai marre d'attendre seul dans ce lit douillet
Estoy harto de esperar solo en esta cama acogedora
À force d'attendre mon alliance est entrain de rouiller
De tanto esperar, mi anillo de matrimonio está empezando a oxidarse
C'est une vie ça?
¿Es esta una vida?
Je me lève, quand tu t'endors
Me levanto, cuando te duermes
On se perd de vue à cause de ta vie de star
Nos perdemos de vista debido a tu vida de estrella
Où sont passées ces heures où j'étais ta priorité
¿Dónde están esas horas en las que yo era tu prioridad?
Si tu veux tout arranger va falloir me le prouver
Si quieres arreglarlo todo, tendrás que demostrármelo
Hey papy
Hey papi
Je veux être avec toi, ce soir
Quiero estar contigo, esta noche
Et toute la nuit
Y toda la noche
Danser sur tes pas
Bailar a tu ritmo
Hey papi, toute ma vie
Hey papi, toda mi vida
Je veux la passer dans tes bras
Quiero pasarla en tus brazos
Suit le son de ma voix
Sigue el sonido de mi voz
Que pourrais-tu bien me dire
O que você poderia me dizer
Si je te disais que je lâchais tout?
Se eu te dissesse que estou largando tudo?
Que cette semaine pas de biz
Que esta semana não tem negócios
Je te promets que t'auras moi et c'est tout
Eu prometo que você terá apenas a mim
Pas de mails et pas de photos, ouh
Sem emails e sem fotos, uuh
Pas d'interview, ça m'étouffe
Sem entrevistas, estou sufocando
Pas de meeting et pas de rendez-vous
Sem reuniões e sem encontros
Baby, cette fois j'éteins tout
Baby, desta vez eu desligo tudo
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Eu quero sair daqui (ah ah)
Avec toi très loin de là (ah ah)
Com você bem longe daqui (ah ah)
Si tu ne te lasses pas de moi, (ah ah)
Se você não se cansar de mim, (ah ah)
Je te chanterais la, la, la, la
Eu vou cantar para você la, la, la, la
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Eu quero sair daqui (ah ah)
Avec toi très loin de là
Com você bem longe daqui
Oh baby, t'as ce je ne sais quoi
Oh baby, você tem esse não sei o quê
Qui me rend dingue, dingue, dingue de toi
Que me deixa louco, louco, louco por você
Hey papy
Ei, papi
Je veux être avec toi, ce soir
Eu quero estar com você, esta noite
Et toute la nuit
E a noite toda
Danser sur tes pas
Dançar ao seu ritmo
Hey papi, toute ma vie
Ei, papi, toda a minha vida
Je veux la passer dans tes bras
Eu quero passar em seus braços
Suit le son de ma voix
Siga o som da minha voz
J'aurais du voir venir
Eu deveria ter visto isso chegando
Cette douleur derrière tes mots doux
Essa dor por trás de suas palavras doces
Et non, je n'ai pas su prévenir
E não, eu não consegui prever
Plongée mes notes jusqu'au bout
Mergulhei nas minhas notas até o fim
Pardonne-moi oh, baby-boo
Perdoe-me oh, baby-boo
Moi qui n'ai que toi après tout
Eu que só tenho você afinal
Dis-moi quand et dis-moi où?
Me diga quando e onde?
Et je ferais le détour
E eu farei o desvio
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Eu quero sair daqui (ah ah)
Avec toi très loin de là (ah ah)
Com você bem longe daqui (ah ah)
Jamais je ne me lasserai de toi (ah ah)
Nunca vou me cansar de você (ah ah)
Chante pour moi la, la, la, la
Cante para mim la, la, la, la
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Eu quero sair daqui (ah ah)
Avec toi très loin de là
Com você bem longe daqui
Oh baby, t'as ce je ne sais quoi
Oh baby, você tem esse não sei o quê
Qui me rend dingue, dingue, dingue de toi
Que me deixa louco, louco, louco por você
Hey papy
Ei, papi
Je veux être avec toi, ce soir
Eu quero estar com você, esta noite
Et toute la nuit
E a noite toda
Danser sur tes pas
Dançar ao seu ritmo
Hey papi, toute ma vie
Ei, papi, toda a minha vida
Je veux la passer dans tes bras
Eu quero passar em seus braços
Suit le son de ma voix
Siga o som da minha voz
Hey Papi, avec toi
Ei, Papi, com você
Je veux être avec toi
Eu quero estar com você
Je collectionne tes promesses comme des fleurs fanées
Eu coleciono suas promessas como flores murchas
C'est marqué dans le Guinness
Está registrado no Guinness
Qu'on est le couple le plus éloigné
Que somos o casal mais distante
J'en ai marre d'attendre seul dans ce lit douillet
Estou cansado de esperar sozinho nesta cama aconchegante
À force d'attendre mon alliance est entrain de rouiller
Esperando tanto que minha aliança está enferrujando
C'est une vie ça?
Isso é uma vida?
Je me lève, quand tu t'endors
Eu acordo, quando você vai dormir
On se perd de vue à cause de ta vie de star
Perdemos o contato por causa da sua vida de estrela
Où sont passées ces heures où j'étais ta priorité
Onde foram parar aquelas horas em que eu era sua prioridade
Si tu veux tout arranger va falloir me le prouver
Se você quer consertar tudo, vai ter que provar para mim
Hey papy
Ei, papi
Je veux être avec toi, ce soir
Eu quero estar com você, esta noite
Et toute la nuit
E a noite toda
Danser sur tes pas
Dançar ao seu ritmo
Hey papi, toute ma vie
Ei, papi, toda a minha vida
Je veux la passer dans tes bras
Eu quero passar em seus braços
Suit le son de ma voix
Siga o som da minha voz
Que pourrais-tu bien me dire
What could you possibly tell me
Si je te disais que je lâchais tout?
If I told you I was giving up everything?
Que cette semaine pas de biz
That this week there's no business
Je te promets que t'auras moi et c'est tout
I promise you'll have me and that's all
Pas de mails et pas de photos, ouh
No emails and no photos, ooh
Pas d'interview, ça m'étouffe
No interviews, it's suffocating me
Pas de meeting et pas de rendez-vous
No meetings and no appointments
Baby, cette fois j'éteins tout
Baby, this time I'm turning everything off
Je veux m'en aller de là (ah ah)
I want to get away from here (ah ah)
Avec toi très loin de là (ah ah)
With you far away from here (ah ah)
Si tu ne te lasses pas de moi, (ah ah)
If you don't get tired of me, (ah ah)
Je te chanterais la, la, la, la
I'll sing to you la, la, la, la
Je veux m'en aller de là (ah ah)
I want to get away from here (ah ah)
Avec toi très loin de là
With you far away from here
Oh baby, t'as ce je ne sais quoi
Oh baby, you have that certain something
Qui me rend dingue, dingue, dingue de toi
That drives me crazy, crazy, crazy about you
Hey papy
Hey daddy
Je veux être avec toi, ce soir
I want to be with you, tonight
Et toute la nuit
And all night
Danser sur tes pas
Dancing in your footsteps
Hey papi, toute ma vie
Hey daddy, all my life
Je veux la passer dans tes bras
I want to spend it in your arms
Suit le son de ma voix
Follow the sound of my voice
J'aurais du voir venir
I should have seen it coming
Cette douleur derrière tes mots doux
This pain behind your sweet words
Et non, je n'ai pas su prévenir
And no, I didn't know how to prevent it
Plongée mes notes jusqu'au bout
I plunged my notes to the end
Pardonne-moi oh, baby-boo
Forgive me oh, baby-boo
Moi qui n'ai que toi après tout
I who only have you after all
Dis-moi quand et dis-moi où?
Tell me when and tell me where?
Et je ferais le détour
And I'll make the detour
Je veux m'en aller de là (ah ah)
I want to get away from here (ah ah)
Avec toi très loin de là (ah ah)
With you far away from here (ah ah)
Jamais je ne me lasserai de toi (ah ah)
I will never get tired of you (ah ah)
Chante pour moi la, la, la, la
Sing for me la, la, la, la
Je veux m'en aller de là (ah ah)
I want to get away from here (ah ah)
Avec toi très loin de là
With you far away from here
Oh baby, t'as ce je ne sais quoi
Oh baby, you have that certain something
Qui me rend dingue, dingue, dingue de toi
That drives me crazy, crazy, crazy about you
Hey papy
Hey daddy
Je veux être avec toi, ce soir
I want to be with you, tonight
Et toute la nuit
And all night
Danser sur tes pas
Dancing in your footsteps
Hey papi, toute ma vie
Hey daddy, all my life
Je veux la passer dans tes bras
I want to spend it in your arms
Suit le son de ma voix
Follow the sound of my voice
Hey Papi, avec toi
Hey Daddy, with you
Je veux être avec toi
I want to be with you
Je collectionne tes promesses comme des fleurs fanées
I collect your promises like faded flowers
C'est marqué dans le Guinness
It's written in the Guinness
Qu'on est le couple le plus éloigné
That we are the most distant couple
J'en ai marre d'attendre seul dans ce lit douillet
I'm tired of waiting alone in this cozy bed
À force d'attendre mon alliance est entrain de rouiller
From waiting so long my wedding ring is starting to rust
C'est une vie ça?
Is this a life?
Je me lève, quand tu t'endors
I get up, when you go to sleep
On se perd de vue à cause de ta vie de star
We lose sight of each other because of your star life
Où sont passées ces heures où j'étais ta priorité
Where have those hours gone when I was your priority
Si tu veux tout arranger va falloir me le prouver
If you want to fix everything you're going to have to prove it to me
Hey papy
Hey daddy
Je veux être avec toi, ce soir
I want to be with you, tonight
Et toute la nuit
And all night
Danser sur tes pas
Dancing in your footsteps
Hey papi, toute ma vie
Hey daddy, all my life
Je veux la passer dans tes bras
I want to spend it in your arms
Suit le son de ma voix
Follow the sound of my voice
Que pourrais-tu bien me dire
Was könntest du mir wohl sagen
Si je te disais que je lâchais tout?
Wenn ich dir sagen würde, dass ich alles aufgebe?
Que cette semaine pas de biz
Dass ich diese Woche kein Geschäft mache
Je te promets que t'auras moi et c'est tout
Ich verspreche dir, du wirst nur mich haben und das ist alles
Pas de mails et pas de photos, ouh
Keine Mails und keine Fotos, ouh
Pas d'interview, ça m'étouffe
Keine Interviews, das erstickt mich
Pas de meeting et pas de rendez-vous
Keine Meetings und keine Verabredungen
Baby, cette fois j'éteins tout
Baby, dieses Mal schalte ich alles aus
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Ich will von hier weggehen (ah ah)
Avec toi très loin de là (ah ah)
Mit dir weit weg von hier (ah ah)
Si tu ne te lasses pas de moi, (ah ah)
Wenn du nicht müde von mir wirst, (ah ah)
Je te chanterais la, la, la, la
Werde ich dir singen la, la, la, la
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Ich will von hier weggehen (ah ah)
Avec toi très loin de là
Mit dir weit weg von hier
Oh baby, t'as ce je ne sais quoi
Oh Baby, du hast dieses gewisse Etwas
Qui me rend dingue, dingue, dingue de toi
Das mich verrückt, verrückt, verrückt nach dir macht
Hey papy
Hey Papi
Je veux être avec toi, ce soir
Ich will heute Abend bei dir sein
Et toute la nuit
Und die ganze Nacht
Danser sur tes pas
Tanzen in deinen Schritten
Hey papi, toute ma vie
Hey Papi, mein ganzes Leben
Je veux la passer dans tes bras
Ich will es in deinen Armen verbringen
Suit le son de ma voix
Folge dem Klang meiner Stimme
J'aurais du voir venir
Ich hätte es kommen sehen sollen
Cette douleur derrière tes mots doux
Dieser Schmerz hinter deinen süßen Worten
Et non, je n'ai pas su prévenir
Und nein, ich konnte es nicht verhindern
Plongée mes notes jusqu'au bout
Ich habe meine Notizen bis zum Ende durchgesehen
Pardonne-moi oh, baby-boo
Verzeih mir oh, Baby-Boo
Moi qui n'ai que toi après tout
Ich, die nur dich hat nach allem
Dis-moi quand et dis-moi où?
Sag mir wann und sag mir wo?
Et je ferais le détour
Und ich werde den Umweg machen
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Ich will von hier weggehen (ah ah)
Avec toi très loin de là (ah ah)
Mit dir weit weg von hier (ah ah)
Jamais je ne me lasserai de toi (ah ah)
Ich werde nie müde von dir werden (ah ah)
Chante pour moi la, la, la, la
Sing für mich la, la, la, la
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Ich will von hier weggehen (ah ah)
Avec toi très loin de là
Mit dir weit weg von hier
Oh baby, t'as ce je ne sais quoi
Oh Baby, du hast dieses gewisse Etwas
Qui me rend dingue, dingue, dingue de toi
Das mich verrückt, verrückt, verrückt nach dir macht
Hey papy
Hey Papi
Je veux être avec toi, ce soir
Ich will heute Abend bei dir sein
Et toute la nuit
Und die ganze Nacht
Danser sur tes pas
Tanzen in deinen Schritten
Hey papi, toute ma vie
Hey Papi, mein ganzes Leben
Je veux la passer dans tes bras
Ich will es in deinen Armen verbringen
Suit le son de ma voix
Folge dem Klang meiner Stimme
Hey Papi, avec toi
Hey Papi, mit dir
Je veux être avec toi
Ich will bei dir sein
Je collectionne tes promesses comme des fleurs fanées
Ich sammle deine Versprechen wie verwelkte Blumen
C'est marqué dans le Guinness
Es steht im Guinness-Buch der Rekorde
Qu'on est le couple le plus éloigné
Dass wir das am weitesten entfernte Paar sind
J'en ai marre d'attendre seul dans ce lit douillet
Ich habe es satt, allein in diesem gemütlichen Bett zu warten
À force d'attendre mon alliance est entrain de rouiller
Mein Ehering rostet vor lauter Warten
C'est une vie ça?
Ist das ein Leben?
Je me lève, quand tu t'endors
Ich stehe auf, wenn du einschläfst
On se perd de vue à cause de ta vie de star
Wir verlieren uns aus den Augen wegen deines Starlebens
Où sont passées ces heures où j'étais ta priorité
Wo sind die Stunden geblieben, in denen ich deine Priorität war?
Si tu veux tout arranger va falloir me le prouver
Wenn du alles in Ordnung bringen willst, musst du es mir beweisen
Hey papy
Hey Papi
Je veux être avec toi, ce soir
Ich will heute Abend bei dir sein
Et toute la nuit
Und die ganze Nacht
Danser sur tes pas
Tanzen in deinen Schritten
Hey papi, toute ma vie
Hey Papi, mein ganzes Leben
Je veux la passer dans tes bras
Ich will es in deinen Armen verbringen
Suit le son de ma voix
Folge dem Klang meiner Stimme
Que pourrais-tu bien me dire
Cosa potresti dirmi
Si je te disais que je lâchais tout?
Se ti dicessi che lascio tutto?
Que cette semaine pas de biz
Che questa settimana niente affari
Je te promets que t'auras moi et c'est tout
Ti prometto che avrai solo me
Pas de mails et pas de photos, ouh
Niente mail e niente foto, ouh
Pas d'interview, ça m'étouffe
Niente interviste, mi soffocano
Pas de meeting et pas de rendez-vous
Niente meeting e niente appuntamenti
Baby, cette fois j'éteins tout
Baby, questa volta spengo tutto
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Voglio andarmene da qui (ah ah)
Avec toi très loin de là (ah ah)
Con te molto lontano da qui (ah ah)
Si tu ne te lasses pas de moi, (ah ah)
Se non ti stanchi di me, (ah ah)
Je te chanterais la, la, la, la
Ti canterò la, la, la, la
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Voglio andarmene da qui (ah ah)
Avec toi très loin de là
Con te molto lontano da qui
Oh baby, t'as ce je ne sais quoi
Oh baby, hai quel non so che
Qui me rend dingue, dingue, dingue de toi
Che mi rende pazzo, pazzo, pazzo di te
Hey papy
Ehi papi
Je veux être avec toi, ce soir
Voglio stare con te, stasera
Et toute la nuit
E tutta la notte
Danser sur tes pas
Ballare sui tuoi passi
Hey papi, toute ma vie
Ehi papi, tutta la mia vita
Je veux la passer dans tes bras
Voglio passarla tra le tue braccia
Suit le son de ma voix
Segui il suono della mia voce
J'aurais du voir venir
Avrei dovuto vedere arrivare
Cette douleur derrière tes mots doux
Questo dolore dietro le tue dolci parole
Et non, je n'ai pas su prévenir
E no, non ho saputo prevenire
Plongée mes notes jusqu'au bout
Immersa nelle mie note fino alla fine
Pardonne-moi oh, baby-boo
Perdonami oh, baby-boo
Moi qui n'ai que toi après tout
Io che ho solo te dopo tutto
Dis-moi quand et dis-moi où?
Dimmi quando e dimmi dove?
Et je ferais le détour
E farò il giro
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Voglio andarmene da qui (ah ah)
Avec toi très loin de là (ah ah)
Con te molto lontano da qui (ah ah)
Jamais je ne me lasserai de toi (ah ah)
Mai mi stancherò di te (ah ah)
Chante pour moi la, la, la, la
Canta per me la, la, la, la
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Voglio andarmene da qui (ah ah)
Avec toi très loin de là
Con te molto lontano da qui
Oh baby, t'as ce je ne sais quoi
Oh baby, hai quel non so che
Qui me rend dingue, dingue, dingue de toi
Che mi rende pazzo, pazzo, pazzo di te
Hey papy
Ehi papi
Je veux être avec toi, ce soir
Voglio stare con te, stasera
Et toute la nuit
E tutta la notte
Danser sur tes pas
Ballare sui tuoi passi
Hey papi, toute ma vie
Ehi papi, tutta la mia vita
Je veux la passer dans tes bras
Voglio passarla tra le tue braccia
Suit le son de ma voix
Segui il suono della mia voce
Hey Papi, avec toi
Ehi Papi, con te
Je veux être avec toi
Voglio stare con te
Je collectionne tes promesses comme des fleurs fanées
Raccolgo le tue promesse come fiori appassiti
C'est marqué dans le Guinness
È scritto nel Guinness
Qu'on est le couple le plus éloigné
Che siamo la coppia più distante
J'en ai marre d'attendre seul dans ce lit douillet
Sono stanco di aspettare da solo in questo letto accogliente
À force d'attendre mon alliance est entrain de rouiller
Aspettando tanto la mia fede sta arrugginendo
C'est une vie ça?
È questa una vita?
Je me lève, quand tu t'endors
Mi alzo, quando ti addormenti
On se perd de vue à cause de ta vie de star
Ci perdiamo di vista a causa della tua vita da star
Où sont passées ces heures où j'étais ta priorité
Dove sono andate quelle ore in cui ero la tua priorità
Si tu veux tout arranger va falloir me le prouver
Se vuoi sistemare tutto dovrai dimostrarmelo
Hey papy
Ehi papi
Je veux être avec toi, ce soir
Voglio stare con te, stasera
Et toute la nuit
E tutta la notte
Danser sur tes pas
Ballare sui tuoi passi
Hey papi, toute ma vie
Ehi papi, tutta la mia vita
Je veux la passer dans tes bras
Voglio passarla tra le tue braccia
Suit le son de ma voix
Segui il suono della mia voce
Que pourrais-tu bien me dire
Apa yang bisa kau katakan padaku
Si je te disais que je lâchais tout?
Jika aku bilang aku menyerah pada semuanya?
Que cette semaine pas de biz
Minggu ini tidak ada bisnis
Je te promets que t'auras moi et c'est tout
Aku janji kau hanya akan mendapatkan aku dan itu saja
Pas de mails et pas de photos, ouh
Tidak ada email dan tidak ada foto, ouh
Pas d'interview, ça m'étouffe
Tidak ada wawancara, itu membuatku sesak
Pas de meeting et pas de rendez-vous
Tidak ada pertemuan dan tidak ada janji temu
Baby, cette fois j'éteins tout
Sayang, kali ini aku mematikan semuanya
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Aku ingin pergi dari sini (ah ah)
Avec toi très loin de là (ah ah)
Denganmu jauh dari sini (ah ah)
Si tu ne te lasses pas de moi, (ah ah)
Jika kau tidak bosan dengan aku, (ah ah)
Je te chanterais la, la, la, la
Aku akan menyanyikan la, la, la, la
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Aku ingin pergi dari sini (ah ah)
Avec toi très loin de là
Denganmu jauh dari sini
Oh baby, t'as ce je ne sais quoi
Oh sayang, kau punya sesuatu yang tidak bisa aku jelaskan
Qui me rend dingue, dingue, dingue de toi
Yang membuatku gila, gila, gila padamu
Hey papy
Hey papi
Je veux être avec toi, ce soir
Aku ingin bersamamu, malam ini
Et toute la nuit
Dan sepanjang malam
Danser sur tes pas
Menari mengikuti langkahmu
Hey papi, toute ma vie
Hey papi, sepanjang hidupku
Je veux la passer dans tes bras
Aku ingin menghabiskannya di pelukanmu
Suit le son de ma voix
Ikuti suara ku
J'aurais du voir venir
Aku seharusnya melihat ini datang
Cette douleur derrière tes mots doux
Rasa sakit di balik kata-kata manismu
Et non, je n'ai pas su prévenir
Dan tidak, aku tidak bisa mencegahnya
Plongée mes notes jusqu'au bout
Menyelam dalam catatanku sampai akhir
Pardonne-moi oh, baby-boo
Maafkan aku oh, baby-boo
Moi qui n'ai que toi après tout
Aku yang hanya memiliki kamu setelah semua ini
Dis-moi quand et dis-moi où?
Katakan kapan dan katakan di mana?
Et je ferais le détour
Dan aku akan membuat jalan memutar
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Aku ingin pergi dari sini (ah ah)
Avec toi très loin de là (ah ah)
Denganmu jauh dari sini (ah ah)
Jamais je ne me lasserai de toi (ah ah)
Aku tidak akan pernah bosan denganmu (ah ah)
Chante pour moi la, la, la, la
Nyanyikan untukku la, la, la, la
Je veux m'en aller de là (ah ah)
Aku ingin pergi dari sini (ah ah)
Avec toi très loin de là
Denganmu jauh dari sini
Oh baby, t'as ce je ne sais quoi
Oh sayang, kau punya sesuatu yang tidak bisa aku jelaskan
Qui me rend dingue, dingue, dingue de toi
Yang membuatku gila, gila, gila padamu
Hey papy
Hey papi
Je veux être avec toi, ce soir
Aku ingin bersamamu, malam ini
Et toute la nuit
Dan sepanjang malam
Danser sur tes pas
Menari mengikuti langkahmu
Hey papi, toute ma vie
Hey papi, sepanjang hidupku
Je veux la passer dans tes bras
Aku ingin menghabiskannya di pelukanmu
Suit le son de ma voix
Ikuti suara ku
Hey Papi, avec toi
Hey Papi, denganmu
Je veux être avec toi
Aku ingin bersamamu
Je collectionne tes promesses comme des fleurs fanées
Aku mengumpulkan janji-janjimu seperti bunga yang layu
C'est marqué dans le Guinness
Ini tercatat dalam Guinness
Qu'on est le couple le plus éloigné
Kita adalah pasangan yang paling jauh
J'en ai marre d'attendre seul dans ce lit douillet
Aku bosan menunggu sendirian di tempat tidur yang nyaman ini
À force d'attendre mon alliance est entrain de rouiller
Menunggu terlalu lama membuat cincin pernikahanku mulai berkarat
C'est une vie ça?
Apakah ini hidup?
Je me lève, quand tu t'endors
Aku bangun, ketika kau tertidur
On se perd de vue à cause de ta vie de star
Kita kehilangan pandangan satu sama lain karena hidupmu sebagai bintang
Où sont passées ces heures où j'étais ta priorité
Di mana jam-jam ketika aku adalah prioritasmu
Si tu veux tout arranger va falloir me le prouver
Jika kau ingin memperbaiki semuanya, kau harus membuktikannya padaku
Hey papy
Hey papi
Je veux être avec toi, ce soir
Aku ingin bersamamu, malam ini
Et toute la nuit
Dan sepanjang malam
Danser sur tes pas
Menari mengikuti langkahmu
Hey papi, toute ma vie
Hey papi, sepanjang hidupku
Je veux la passer dans tes bras
Aku ingin menghabiskannya di pelukanmu
Suit le son de ma voix
Ikuti suara ku
Que pourrais-tu bien me dire
คุณจะพูดอะไรกับฉันได้บ้าง
Si je te disais que je lâchais tout?
ถ้าฉันบอกว่าฉันจะทิ้งทุกอย่าง?
Que cette semaine pas de biz
ว่าในสัปดาห์นี้ไม่มีธุรกิจ
Je te promets que t'auras moi et c'est tout
ฉันสัญญาว่าคุณจะได้ฉันและนั่นเท่านั้น
Pas de mails et pas de photos, ouh
ไม่มีอีเมลและไม่มีรูปภาพ
Pas d'interview, ça m'étouffe
ไม่มีสัมภาษณ์, มันทำให้ฉันหายใจไม่ออก
Pas de meeting et pas de rendez-vous
ไม่มีการประชุมและไม่มีการนัดหมาย
Baby, cette fois j'éteins tout
เบบี้, ครั้งนี้ฉันปิดทุกอย่าง
Je veux m'en aller de là (ah ah)
ฉันอยากจะออกไปจากที่นี่ (อ่า อ่า)
Avec toi très loin de là (ah ah)
กับคุณไปไกลจากที่นี่ (อ่า อ่า)
Si tu ne te lasses pas de moi, (ah ah)
ถ้าคุณไม่เบื่อฉัน, (อ่า อ่า)
Je te chanterais la, la, la, la
ฉันจะร้องเพลงให้คุณฟัง ลา ลา ลา ลา
Je veux m'en aller de là (ah ah)
ฉันอยากจะออกไปจากที่นี่ (อ่า อ่า)
Avec toi très loin de là
กับคุณไปไกลจากที่นี่
Oh baby, t'as ce je ne sais quoi
โอ้ เบบี้, คุณมีสิ่งที่ฉันไม่รู้ว่าคืออะไร
Qui me rend dingue, dingue, dingue de toi
ทำให้ฉันหลงใหล, หลงใหล, หลงใหลในคุณ
Hey papy
เฮ้ ปาปี
Je veux être avec toi, ce soir
ฉันอยากจะอยู่กับคุณ, คืนนี้
Et toute la nuit
และทั้งคืน
Danser sur tes pas
เต้นตามรอยเท้าของคุณ
Hey papi, toute ma vie
เฮ้ ปาปี, ชีวิตทั้งชีวิตของฉัน
Je veux la passer dans tes bras
ฉันอยากจะใช้ในแขนของคุณ
Suit le son de ma voix
ตามเสียงของฉัน
J'aurais du voir venir
ฉันควรจะเห็นมาก่อน
Cette douleur derrière tes mots doux
ความเจ็บปวดนี้อยู่เบื้องหลังคำพูดที่อ่อนโยนของคุณ
Et non, je n'ai pas su prévenir
และไม่, ฉันไม่ได้รู้ล่วงหน้า
Plongée mes notes jusqu'au bout
ฉันจมอยู่ในโน้ตเพลงจนถึงท้าย
Pardonne-moi oh, baby-boo
โปรดอภัยฉัน โอ้, เบบี้-บู
Moi qui n'ai que toi après tout
ฉันที่มีแค่คุณหลังจากทั้งหมด
Dis-moi quand et dis-moi où?
บอกฉันเมื่อและบอกฉันที่ไหน?
Et je ferais le détour
และฉันจะทำการเดินทางเพื่อไปหาคุณ
Je veux m'en aller de là (ah ah)
ฉันอยากจะออกไปจากที่นี่ (อ่า อ่า)
Avec toi très loin de là (ah ah)
กับคุณไปไกลจากที่นี่ (อ่า อ่า)
Jamais je ne me lasserai de toi (ah ah)
ฉันจะไม่เคยเบื่อคุณ (อ่า อ่า)
Chante pour moi la, la, la, la
ร้องเพลงให้ฉันฟัง ลา ลา ลา ลา
Je veux m'en aller de là (ah ah)
ฉันอยากจะออกไปจากที่นี่ (อ่า อ่า)
Avec toi très loin de là
กับคุณไปไกลจากที่นี่
Oh baby, t'as ce je ne sais quoi
โอ้ เบบี้, คุณมีสิ่งที่ฉันไม่รู้ว่าคืออะไร
Qui me rend dingue, dingue, dingue de toi
ทำให้ฉันหลงใหล, หลงใหล, หลงใหลในคุณ
Hey papy
เฮ้ ปาปี
Je veux être avec toi, ce soir
ฉันอยากจะอยู่กับคุณ, คืนนี้
Et toute la nuit
และทั้งคืน
Danser sur tes pas
เต้นตามรอยเท้าของคุณ
Hey papi, toute ma vie
เฮ้ ปาปี, ชีวิตทั้งชีวิตของฉัน
Je veux la passer dans tes bras
ฉันอยากจะใช้ในแขนของคุณ
Suit le son de ma voix
ตามเสียงของฉัน
Hey Papi, avec toi
เฮ้ ปาปี, กับคุณ
Je veux être avec toi
ฉันอยากจะอยู่กับคุณ
Je collectionne tes promesses comme des fleurs fanées
ฉันสะสมคำสัญญาของคุณเหมือนดอกไม้ที่เหี่ยว
C'est marqué dans le Guinness
มันถูกบันทึกไว้ในกินเนส
Qu'on est le couple le plus éloigné
ว่าเราคือคู่รักที่ห่างกันมากที่สุด
J'en ai marre d'attendre seul dans ce lit douillet
ฉันเบื่อที่ต้องรอคอยคนเดียวในเตียงนุ่มนิ่มนี้
À force d'attendre mon alliance est entrain de rouiller
จนที่สุดแหวนแต่งงานของฉันกำลังจะเป็นสนิม
C'est une vie ça?
นี่คือชีวิตหรือ?
Je me lève, quand tu t'endors
ฉันตื่นขึ้นเมื่อคุณกำลังหลับ
On se perd de vue à cause de ta vie de star
เราหลงทางกันเพราะชีวิตดาราของคุณ
Où sont passées ces heures où j'étais ta priorité
ชั่วโมงที่ฉันเป็นความสำคัญของคุณไปไหนแล้ว
Si tu veux tout arranger va falloir me le prouver
ถ้าคุณต้องการที่จะแก้ไขทุกอย่าง คุณจะต้องพิสูจน์ให้ฉันเห็น
Hey papy
เฮ้ ปาปี
Je veux être avec toi, ce soir
ฉันอยากจะอยู่กับคุณ, คืนนี้
Et toute la nuit
และทั้งคืน
Danser sur tes pas
เต้นตามรอยเท้าของคุณ
Hey papi, toute ma vie
เฮ้ ปาปี, ชีวิตทั้งชีวิตของฉัน
Je veux la passer dans tes bras
ฉันอยากจะใช้ในแขนของคุณ
Suit le son de ma voix
ตามเสียงของฉัน
Que pourrais-tu bien me dire
你能告诉我什么
Si je te disais que je lâchais tout?
如果我告诉你我要放弃一切?
Que cette semaine pas de biz
这周没有生意
Je te promets que t'auras moi et c'est tout
我保证你只会有我,就这样
Pas de mails et pas de photos, ouh
没有邮件,没有照片,哦
Pas d'interview, ça m'étouffe
没有采访,我感到窒息
Pas de meeting et pas de rendez-vous
没有会议,没有约会
Baby, cette fois j'éteins tout
宝贝,这次我要关掉一切
Je veux m'en aller de là (ah ah)
我想离开这里(啊啊)
Avec toi très loin de là (ah ah)
和你一起远离这里(啊啊)
Si tu ne te lasses pas de moi, (ah ah)
如果你不厌倦我(啊啊)
Je te chanterais la, la, la, la
我会为你唱歌,啦啦啦啦
Je veux m'en aller de là (ah ah)
我想离开这里(啊啊)
Avec toi très loin de là
和你一起远离这里
Oh baby, t'as ce je ne sais quoi
哦宝贝,你有那种我说不出的东西
Qui me rend dingue, dingue, dingue de toi
让我为你疯狂,疯狂,疯狂
Hey papy
嘿,爸爸
Je veux être avec toi, ce soir
我想今晚和你在一起
Et toute la nuit
整夜
Danser sur tes pas
跟随你的步伐
Hey papi, toute ma vie
嘿,爸爸,我一生
Je veux la passer dans tes bras
我想在你的怀里度过
Suit le son de ma voix
跟随我的声音
J'aurais du voir venir
我应该看到
Cette douleur derrière tes mots doux
你温柔话语背后的痛苦
Et non, je n'ai pas su prévenir
不,我没有预见到
Plongée mes notes jusqu'au bout
我把我的注意力集中到了最后
Pardonne-moi oh, baby-boo
原谅我,哦,宝贝
Moi qui n'ai que toi après tout
我只有你,就这样
Dis-moi quand et dis-moi où?
告诉我何时何地?
Et je ferais le détour
我会绕道而行
Je veux m'en aller de là (ah ah)
我想离开这里(啊啊)
Avec toi très loin de là (ah ah)
和你一起远离这里(啊啊)
Jamais je ne me lasserai de toi (ah ah)
我永远不会厌倦你(啊啊)
Chante pour moi la, la, la, la
为我唱歌,啦啦啦啦
Je veux m'en aller de là (ah ah)
我想离开这里(啊啊)
Avec toi très loin de là
和你一起远离这里
Oh baby, t'as ce je ne sais quoi
哦宝贝,你有那种我说不出的东西
Qui me rend dingue, dingue, dingue de toi
让我为你疯狂,疯狂,疯狂
Hey papy
嘿,爸爸
Je veux être avec toi, ce soir
我想今晚和你在一起
Et toute la nuit
整夜
Danser sur tes pas
跟随你的步伐
Hey papi, toute ma vie
嘿,爸爸,我一生
Je veux la passer dans tes bras
我想在你的怀里度过
Suit le son de ma voix
跟随我的声音
Hey Papi, avec toi
嘿,爸爸,和你在一起
Je veux être avec toi
我想和你在一起
Je collectionne tes promesses comme des fleurs fanées
我收集你的承诺就像收集枯萎的花
C'est marqué dans le Guinness
吉尼斯纪录上写着
Qu'on est le couple le plus éloigné
我们是最远的一对
J'en ai marre d'attendre seul dans ce lit douillet
我厌倦了在这个舒适的床上独自等待
À force d'attendre mon alliance est entrain de rouiller
等待的结果是我的婚戒开始生锈
C'est une vie ça?
这是生活吗?
Je me lève, quand tu t'endors
我起床的时候,你就睡着了
On se perd de vue à cause de ta vie de star
因为你的明星生活,我们失去了联系
Où sont passées ces heures où j'étais ta priorité
那些我是你的优先考虑的时光去哪了
Si tu veux tout arranger va falloir me le prouver
如果你想解决所有问题,你就得证明给我看
Hey papy
嘿,爸爸
Je veux être avec toi, ce soir
我想今晚和你在一起
Et toute la nuit
整夜
Danser sur tes pas
跟随你的步伐
Hey papi, toute ma vie
嘿,爸爸,我一生
Je veux la passer dans tes bras
我想在你的怀里度过
Suit le son de ma voix
跟随我的声音

Curiosidades sobre la música Hey Papi del Zaho

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Hey Papi” por Zaho?
Zaho lanzó la canción en los álbumes “Zaho : La Mixtape” en 2007 y “Dima” en 2008.
¿Quién compuso la canción “Hey Papi” de Zaho?
La canción “Hey Papi” de Zaho fue compuesta por Zehira Darabid, Philippe Greiss, Said M'roumbaba.

Músicas más populares de Zaho

Otros artistas de Hip Hop/Rap