Kentrell Deshawn Gaulden, Aaron Klus, Jason Goldberg, Josh Veysey, Matthew Patrick McQueen
Ayy, this bitch tough
This Kentrell
(Smoke)
Ridin' in that motherfuckin' Bentley
Thinkin' 'bout Benjis, I know what she like
Know a whole lotta bad bitches
Real slatt business, wanna be my wife
Layin' 'round with my mistress
While I'm thinkin', "Is you holdin' me down?"
I come from the bottom, I ain't have a dollar
I'm into it with my mama, I'm dealin' with problems
Thinkin' 'bout all the pain that's up in my system
Wash my clothes in the sink, my lil' brother, he watchin'
I'm withdrawin' my lil' partner, skippin' school for the watches
Me and Tug in the Nawf, ai't a dime and I pop it
But now both of them dead and it fuck with my head
Who the fuck gon' be there for they kids and they mama?
Can you help me out?
I don't wanna explain how I feel
(I don't wanna explain I don't even wan' talk, I don't wan' do nothin')
I don't wan' talk right now (tryna tell you)
I just wanna get from 'round here
(I just wanna get from 'round here, I wanna go far)
Forty minutes after I left, then them niggas let shots off
'Nother thirty minutes down, get a call that them niggas killed my dog
Stayin' fresh to death through the pain 'cause the envy I don't talk 'bout
Tryna stay the same year round, I ain't tryna let a nigga come walk down
So I'm walkin', I'm strapped with that sentence
Intelligent, but make the poorest decisions
When my life on the line, gotta know that I'm with it
She the one I wan' be with 'til the end
But I see she don't want me like in the beginnin'
One got hit with the Drac', saw the look in her eye
Blood flew out her body, right then, felt the love
The one got my son who you feel that I'm missin'
I ain't killed behind her, killed 'cause K was my girl
Ridin' in that motherfuckin' Bentley
Thinkin' 'bout Benjis, I know what she like
Know a whole lotta bad bitches
Real slatt business, wanna be my wife
Layin' 'round with my mistress
While I'm thinkin', "Is you holdin' me down?" (Down, oh)
She really into that nigga
But she steady sittin' 'round me for only for sex and some money
Kept it real since a lil' bitty nigga
But more loyal than him, ain't confessing about me for nothin'
Just let me be, don't turn me down
I ain't never once never asked you for nothin'
I'm the one up early, I'm the one who hustlin'
Bailin' out show money and always stuntin'
Got a trench coat on and I'm ridin' through the thunder
Waitin' for it go down, got a stick for the plumber
Know I'll take a nigga life, I ain't doin' no runnin'
Gettin' high all night, with my brain on a hundred
Tryna be on time, doin' one-twenty
Know what's on my mind, get straight to it
Left the whip on outside
Long gone off lean, I'ma need more fluids
Stop the car, hop out, and we skate from the jakes
Shit gon' pop off, it's a risk that I take
'Fore we knock a block down, we gon' change out the plates
I don't wanna leave home, I'ma raise up the rate
I'ma make 'em pay me double for the go out on stage
Superstar, burn rubber, hit the corner
While I leave these hoes in amaze (skrrt)
Can you help me out?
I don't wanna explain how I feel
(I don't wanna explain, I don't even wan' talk, I don't wan' do nothin')
I don't wan' talk right now (tryna tell you)
I just wanna get from 'round here
(I just wanna get from 'round here, I wanna go far)
Ridin' in that motherfuckin' Bentley
Thinkin' 'bout Benjis, I know what she like
Know a whole lotta bad bitches
Real slatt business, wanna be my wife
Layin' 'round with my mistress
While I'm thinkin', "Is you holdin' me down?" (Down, oh)
Ayy, this bitch tough
Ayy, esta perra es dura
This Kentrell
Este es Kentrell
(Smoke)
(Humo)
Ridin' in that motherfuckin' Bentley
Montando en ese maldito Bentley
Thinkin' 'bout Benjis, I know what she like
Pensando en Benjis, sé lo que le gusta
Know a whole lotta bad bitches
Conozco a un montón de malas perras
Real slatt business, wanna be my wife
Negocios reales de slatt, quieren ser mi esposa
Layin' 'round with my mistress
Acostado con mi amante
While I'm thinkin', "Is you holdin' me down?"
Mientras pienso, "¿Me estás apoyando?"
I come from the bottom, I ain't have a dollar
Vengo de abajo, no tenía un dólar
I'm into it with my mama, I'm dealin' with problems
Estoy en conflicto con mi madre, estoy lidiando con problemas
Thinkin' 'bout all the pain that's up in my system
Pensando en todo el dolor que hay en mi sistema
Wash my clothes in the sink, my lil' brother, he watchin'
Lavo mi ropa en el lavabo, mi hermanito está mirando
I'm withdrawin' my lil' partner, skippin' school for the watches
Estoy retirando a mi pequeño compañero, saltándome la escuela por los relojes
Me and Tug in the Nawf, ai't a dime and I pop it
Yo y Tug en el Nawf, no tengo un centavo y lo gasto
But now both of them dead and it fuck with my head
Pero ahora ambos están muertos y eso me jode la cabeza
Who the fuck gon' be there for they kids and they mama?
¿Quién va a estar ahí para sus hijos y su madre?
Can you help me out?
¿Puedes ayudarme?
I don't wanna explain how I feel
No quiero explicar cómo me siento
(I don't wanna explain I don't even wan' talk, I don't wan' do nothin')
(No quiero explicar, no quiero hablar, no quiero hacer nada)
I don't wan' talk right now (tryna tell you)
No quiero hablar ahora (tratando de decirte)
I just wanna get from 'round here
Solo quiero alejarme de aquí
(I just wanna get from 'round here, I wanna go far)
(Solo quiero alejarme de aquí, quiero ir lejos)
Forty minutes after I left, then them niggas let shots off
Cuarenta minutos después de que me fui, esos tipos dispararon
'Nother thirty minutes down, get a call that them niggas killed my dog
Otros treinta minutos después, recibo una llamada de que esos tipos mataron a mi perro
Stayin' fresh to death through the pain 'cause the envy I don't talk 'bout
Manteniéndome fresco hasta la muerte a través del dolor porque la envidia de la que no hablo
Tryna stay the same year round, I ain't tryna let a nigga come walk down
Tratando de mantenerme igual todo el año, no estoy tratando de dejar que un tipo venga a caminar
So I'm walkin', I'm strapped with that sentence
Así que estoy caminando, estoy cargado con esa sentencia
Intelligent, but make the poorest decisions
Inteligente, pero tomo las decisiones más pobres
When my life on the line, gotta know that I'm with it
Cuando mi vida está en juego, tengo que saber que estoy con ello
She the one I wan' be with 'til the end
Ella es la que quiero estar hasta el final
But I see she don't want me like in the beginnin'
Pero veo que ella no me quiere como al principio
One got hit with the Drac', saw the look in her eye
Uno fue golpeado con el Drac', vi la mirada en sus ojos
Blood flew out her body, right then, felt the love
La sangre salió de su cuerpo, justo entonces, sentí el amor
The one got my son who you feel that I'm missin'
El que tiene a mi hijo que sientes que me falta
I ain't killed behind her, killed 'cause K was my girl
No maté por ella, maté porque K era mi chica
Ridin' in that motherfuckin' Bentley
Montando en ese maldito Bentley
Thinkin' 'bout Benjis, I know what she like
Pensando en Benjis, sé lo que le gusta
Know a whole lotta bad bitches
Conozco a un montón de malas perras
Real slatt business, wanna be my wife
Negocios reales de slatt, quieren ser mi esposa
Layin' 'round with my mistress
Acostado con mi amante
While I'm thinkin', "Is you holdin' me down?" (Down, oh)
Mientras pienso, "¿Me estás apoyando?" (Abajo, oh)
She really into that nigga
Ella realmente está en ese tipo
But she steady sittin' 'round me for only for sex and some money
Pero ella sigue sentada a mi alrededor solo por sexo y algo de dinero
Kept it real since a lil' bitty nigga
Mantuve la realidad desde que era un pequeño
But more loyal than him, ain't confessing about me for nothin'
Pero más leal que él, no confesando sobre mí por nada
Just let me be, don't turn me down
Solo déjame ser, no me rechaces
I ain't never once never asked you for nothin'
Nunca te he pedido nada
I'm the one up early, I'm the one who hustlin'
Soy el que se levanta temprano, soy el que se esfuerza
Bailin' out show money and always stuntin'
Saliendo del show con dinero y siempre presumiendo
Got a trench coat on and I'm ridin' through the thunder
Tengo un abrigo de trinchera y estoy conduciendo a través del trueno
Waitin' for it go down, got a stick for the plumber
Esperando que baje, tengo un palo para el fontanero
Know I'll take a nigga life, I ain't doin' no runnin'
Sé que le quitaré la vida a un tipo, no voy a huir
Gettin' high all night, with my brain on a hundred
Pasando la noche en alto, con mi cerebro a cien
Tryna be on time, doin' one-twenty
Tratando de llegar a tiempo, haciendo ciento veinte
Know what's on my mind, get straight to it
Sé lo que tengo en mente, ir directo a ello
Left the whip on outside
Dejé el coche afuera
Long gone off lean, I'ma need more fluids
Muy ido por la inclinación, voy a necesitar más líquidos
Stop the car, hop out, and we skate from the jakes
Paro el coche, salto y nos escapamos de los jakes
Shit gon' pop off, it's a risk that I take
La mierda va a estallar, es un riesgo que tomo
'Fore we knock a block down, we gon' change out the plates
Antes de derribar un bloque, vamos a cambiar las placas
I don't wanna leave home, I'ma raise up the rate
No quiero dejar mi casa, voy a subir la tarifa
I'ma make 'em pay me double for the go out on stage
Voy a hacer que me paguen el doble por salir al escenario
Superstar, burn rubber, hit the corner
Superestrella, quema goma, gira la esquina
While I leave these hoes in amaze (skrrt)
Mientras dejo a estas chicas asombradas (skrrt)
Can you help me out?
¿Puedes ayudarme?
I don't wanna explain how I feel
No quiero explicar cómo me siento
(I don't wanna explain, I don't even wan' talk, I don't wan' do nothin')
(No quiero explicar, no quiero hablar, no quiero hacer nada)
I don't wan' talk right now (tryna tell you)
No quiero hablar ahora (tratando de decirte)
I just wanna get from 'round here
Solo quiero alejarme de aquí
(I just wanna get from 'round here, I wanna go far)
(Solo quiero alejarme de aquí, quiero ir lejos)
Ridin' in that motherfuckin' Bentley
Montando en ese maldito Bentley
Thinkin' 'bout Benjis, I know what she like
Pensando en Benjis, sé lo que le gusta
Know a whole lotta bad bitches
Conozco a un montón de malas perras
Real slatt business, wanna be my wife
Negocios reales de slatt, quieren ser mi esposa
Layin' 'round with my mistress
Acostado con mi amante
While I'm thinkin', "Is you holdin' me down?" (Down, oh)
Mientras pienso, "¿Me estás apoyando?" (Abajo, oh)
Ayy, this bitch tough
Ayy, essa vadia é dura
This Kentrell
Este é o Kentrell
(Smoke)
(Fumaça)
Ridin' in that motherfuckin' Bentley
Andando naquele maldito Bentley
Thinkin' 'bout Benjis, I know what she like
Pensando em Benjis, eu sei o que ela gosta
Know a whole lotta bad bitches
Conheço um monte de vadias ruins
Real slatt business, wanna be my wife
Negócios reais de slatt, quer ser minha esposa
Layin' 'round with my mistress
Deitado com minha amante
While I'm thinkin', "Is you holdin' me down?"
Enquanto eu estou pensando, "Você está me segurando?"
I come from the bottom, I ain't have a dollar
Eu venho do fundo, eu não tinha um dólar
I'm into it with my mama, I'm dealin' with problems
Estou em conflito com minha mãe, estou lidando com problemas
Thinkin' 'bout all the pain that's up in my system
Pensando em toda a dor que está no meu sistema
Wash my clothes in the sink, my lil' brother, he watchin'
Lavo minhas roupas na pia, meu irmãozinho, ele está assistindo
I'm withdrawin' my lil' partner, skippin' school for the watches
Estou retirando meu pequeno parceiro, matando aula pelos relógios
Me and Tug in the Nawf, ai't a dime and I pop it
Eu e Tug no Nawf, não tenho um centavo e eu estouro
But now both of them dead and it fuck with my head
Mas agora ambos estão mortos e isso mexe com minha cabeça
Who the fuck gon' be there for they kids and they mama?
Quem diabos vai estar lá para seus filhos e sua mãe?
Can you help me out?
Você pode me ajudar?
I don't wanna explain how I feel
Eu não quero explicar como me sinto
(I don't wanna explain I don't even wan' talk, I don't wan' do nothin')
(Eu não quero explicar, eu nem quero falar, eu não quero fazer nada)
I don't wan' talk right now (tryna tell you)
Eu não quero falar agora (tentando te dizer)
I just wanna get from 'round here
Eu só quero sair daqui
(I just wanna get from 'round here, I wanna go far)
(Eu só quero sair daqui, eu quero ir longe)
Forty minutes after I left, then them niggas let shots off
Quarenta minutos depois que eu saí, então esses caras começaram a atirar
'Nother thirty minutes down, get a call that them niggas killed my dog
Outros trinta minutos depois, recebo uma ligação de que esses caras mataram meu cachorro
Stayin' fresh to death through the pain 'cause the envy I don't talk 'bout
Mantendo-se fresco até a morte através da dor porque a inveja eu não falo sobre
Tryna stay the same year round, I ain't tryna let a nigga come walk down
Tentando ficar o mesmo o ano todo, eu não estou tentando deixar um cara vir andar por aí
So I'm walkin', I'm strapped with that sentence
Então eu estou andando, estou armado com essa sentença
Intelligent, but make the poorest decisions
Inteligente, mas tomo as decisões mais pobres
When my life on the line, gotta know that I'm with it
Quando minha vida está em jogo, tenho que saber que estou com isso
She the one I wan' be with 'til the end
Ela é a única que eu quero estar até o fim
But I see she don't want me like in the beginnin'
Mas eu vejo que ela não me quer como no começo
One got hit with the Drac', saw the look in her eye
Um levou um tiro com o Drac', vi o olhar em seus olhos
Blood flew out her body, right then, felt the love
Sangue saiu do corpo dela, naquele momento, senti o amor
The one got my son who you feel that I'm missin'
A única que tem meu filho que você sente que estou perdendo
I ain't killed behind her, killed 'cause K was my girl
Eu não matei por causa dela, matei porque K era minha garota
Ridin' in that motherfuckin' Bentley
Andando naquele maldito Bentley
Thinkin' 'bout Benjis, I know what she like
Pensando em Benjis, eu sei o que ela gosta
Know a whole lotta bad bitches
Conheço um monte de vadias ruins
Real slatt business, wanna be my wife
Negócios reais de slatt, quer ser minha esposa
Layin' 'round with my mistress
Deitado com minha amante
While I'm thinkin', "Is you holdin' me down?" (Down, oh)
Enquanto eu estou pensando, "Você está me segurando?" (Abaixo, oh)
She really into that nigga
Ela realmente gosta daquele cara
But she steady sittin' 'round me for only for sex and some money
Mas ela está sempre sentada ao meu redor apenas por sexo e algum dinheiro
Kept it real since a lil' bitty nigga
Mantive a realidade desde que era um pequeno garoto
But more loyal than him, ain't confessing about me for nothin'
Mas mais leal do que ele, não estou confessando sobre mim por nada
Just let me be, don't turn me down
Apenas me deixe ser, não me rejeite
I ain't never once never asked you for nothin'
Eu nunca pedi nada para você
I'm the one up early, I'm the one who hustlin'
Eu sou o único que acorda cedo, eu sou o único que está se esforçando
Bailin' out show money and always stuntin'
Saindo do show com dinheiro e sempre ostentando
Got a trench coat on and I'm ridin' through the thunder
Tenho um casaco de trincheira e estou andando pela tempestade
Waitin' for it go down, got a stick for the plumber
Esperando que isso aconteça, tenho uma vara para o encanador
Know I'll take a nigga life, I ain't doin' no runnin'
Sei que vou tirar a vida de um cara, não vou correr
Gettin' high all night, with my brain on a hundred
Ficando alto a noite toda, com meu cérebro a cem
Tryna be on time, doin' one-twenty
Tentando estar no horário, fazendo cento e vinte
Know what's on my mind, get straight to it
Sei o que está na minha mente, vou direto ao ponto
Left the whip on outside
Deixei o chicote do lado de fora
Long gone off lean, I'ma need more fluids
Longe da inclinação, vou precisar de mais fluidos
Stop the car, hop out, and we skate from the jakes
Pare o carro, saia, e nós fugimos dos policiais
Shit gon' pop off, it's a risk that I take
As coisas vão estourar, é um risco que eu corro
'Fore we knock a block down, we gon' change out the plates
Antes de derrubarmos um quarteirão, vamos trocar as placas
I don't wanna leave home, I'ma raise up the rate
Eu não quero sair de casa, vou aumentar a taxa
I'ma make 'em pay me double for the go out on stage
Vou fazer eles me pagarem o dobro para subir no palco
Superstar, burn rubber, hit the corner
Superstar, queima borracha, vira a esquina
While I leave these hoes in amaze (skrrt)
Enquanto eu deixo essas vadias em êxtase (skrrt)
Can you help me out?
Você pode me ajudar?
I don't wanna explain how I feel
Eu não quero explicar como me sinto
(I don't wanna explain, I don't even wan' talk, I don't wan' do nothin')
(Eu não quero explicar, eu nem quero falar, eu não quero fazer nada)
I don't wan' talk right now (tryna tell you)
Eu não quero falar agora (tentando te dizer)
I just wanna get from 'round here
Eu só quero sair daqui
(I just wanna get from 'round here, I wanna go far)
(Eu só quero sair daqui, eu quero ir longe)
Ridin' in that motherfuckin' Bentley
Andando naquele maldito Bentley
Thinkin' 'bout Benjis, I know what she like
Pensando em Benjis, eu sei o que ela gosta
Know a whole lotta bad bitches
Conheço um monte de vadias ruins
Real slatt business, wanna be my wife
Negócios reais de slatt, quer ser minha esposa
Layin' 'round with my mistress
Deitado com minha amante
While I'm thinkin', "Is you holdin' me down?" (Down, oh)
Enquanto eu estou pensando, "Você está me segurando?" (Abaixo, oh)
Ayy, this bitch tough
Ayy, cette garce est dure
This Kentrell
C'est Kentrell
(Smoke)
(Fumée)
Ridin' in that motherfuckin' Bentley
Je roule dans cette putain de Bentley
Thinkin' 'bout Benjis, I know what she like
Je pense aux Benjis, je sais ce qu'elle aime
Know a whole lotta bad bitches
Je connais beaucoup de mauvaises chiennes
Real slatt business, wanna be my wife
De vraies affaires de slatt, veulent être ma femme
Layin' 'round with my mistress
Je traîne avec ma maîtresse
While I'm thinkin', "Is you holdin' me down?"
Pendant que je me demande, "Est-ce que tu me soutiens ?"
I come from the bottom, I ain't have a dollar
Je viens du bas, je n'avais pas un dollar
I'm into it with my mama, I'm dealin' with problems
Je suis en conflit avec ma mère, je gère des problèmes
Thinkin' 'bout all the pain that's up in my system
Je pense à toute la douleur qui est dans mon système
Wash my clothes in the sink, my lil' brother, he watchin'
Je lave mes vêtements dans l'évier, mon petit frère, il regarde
I'm withdrawin' my lil' partner, skippin' school for the watches
Je retire mon petit partenaire, je sèche l'école pour les montres
Me and Tug in the Nawf, ai't a dime and I pop it
Moi et Tug dans le Nawf, pas un sou et je le claque
But now both of them dead and it fuck with my head
Mais maintenant, tous les deux sont morts et ça me fout en l'air
Who the fuck gon' be there for they kids and they mama?
Qui va être là pour leurs enfants et leur mère ?
Can you help me out?
Peux-tu m'aider ?
I don't wanna explain how I feel
Je ne veux pas expliquer comment je me sens
(I don't wanna explain I don't even wan' talk, I don't wan' do nothin')
(Je ne veux pas expliquer, je ne veux même pas parler, je ne veux rien faire)
I don't wan' talk right now (tryna tell you)
Je ne veux pas parler maintenant (j'essaie de te dire)
I just wanna get from 'round here
Je veux juste partir d'ici
(I just wanna get from 'round here, I wanna go far)
(Je veux juste partir d'ici, je veux aller loin)
Forty minutes after I left, then them niggas let shots off
Quarante minutes après mon départ, ces mecs ont tiré
'Nother thirty minutes down, get a call that them niggas killed my dog
Encore trente minutes plus tard, j'apprends que ces mecs ont tué mon chien
Stayin' fresh to death through the pain 'cause the envy I don't talk 'bout
Je reste frais à mort malgré la douleur car l'envie dont je ne parle pas
Tryna stay the same year round, I ain't tryna let a nigga come walk down
J'essaie de rester le même toute l'année, je ne veux pas qu'un mec vienne me marcher dessus
So I'm walkin', I'm strapped with that sentence
Alors je marche, je suis armé de cette phrase
Intelligent, but make the poorest decisions
Intelligent, mais je prends les décisions les plus pauvres
When my life on the line, gotta know that I'm with it
Quand ma vie est en jeu, je dois savoir que je suis prêt
She the one I wan' be with 'til the end
Elle est celle avec qui je veux être jusqu'à la fin
But I see she don't want me like in the beginnin'
Mais je vois qu'elle ne me veut plus comme au début
One got hit with the Drac', saw the look in her eye
L'une a été touchée par le Drac', j'ai vu le regard dans ses yeux
Blood flew out her body, right then, felt the love
Le sang a jailli de son corps, à ce moment-là, j'ai ressenti l'amour
The one got my son who you feel that I'm missin'
Celle qui a mon fils que tu penses que je manque
I ain't killed behind her, killed 'cause K was my girl
Je ne l'ai pas tuée pour elle, j'ai tué parce que K était ma fille
Ridin' in that motherfuckin' Bentley
Je roule dans cette putain de Bentley
Thinkin' 'bout Benjis, I know what she like
Je pense aux Benjis, je sais ce qu'elle aime
Know a whole lotta bad bitches
Je connais beaucoup de mauvaises chiennes
Real slatt business, wanna be my wife
De vraies affaires de slatt, veulent être ma femme
Layin' 'round with my mistress
Je traîne avec ma maîtresse
While I'm thinkin', "Is you holdin' me down?" (Down, oh)
Pendant que je me demande, "Est-ce que tu me soutiens ?" (En bas, oh)
She really into that nigga
Elle est vraiment dans ce mec
But she steady sittin' 'round me for only for sex and some money
Mais elle reste assise autour de moi seulement pour le sexe et l'argent
Kept it real since a lil' bitty nigga
J'ai toujours été vrai depuis que je suis un petit mec
But more loyal than him, ain't confessing about me for nothin'
Mais plus loyal que lui, ne me dénonçant pour rien
Just let me be, don't turn me down
Laisse-moi tranquille, ne me rejette pas
I ain't never once never asked you for nothin'
Je ne t'ai jamais rien demandé
I'm the one up early, I'm the one who hustlin'
Je suis celui qui se lève tôt, je suis celui qui se démène
Bailin' out show money and always stuntin'
Je sors de l'argent des spectacles et je frime toujours
Got a trench coat on and I'm ridin' through the thunder
J'ai un trench-coat et je roule sous l'orage
Waitin' for it go down, got a stick for the plumber
J'attends que ça se passe, j'ai un bâton pour le plombier
Know I'll take a nigga life, I ain't doin' no runnin'
Je sais que je vais prendre la vie d'un mec, je ne vais pas courir
Gettin' high all night, with my brain on a hundred
Je plane toute la nuit, avec mon cerveau à cent
Tryna be on time, doin' one-twenty
J'essaie d'être à l'heure, je roule à cent-vingt
Know what's on my mind, get straight to it
Je sais ce qui me trotte dans la tête, je vais droit au but
Left the whip on outside
J'ai laissé la voiture dehors
Long gone off lean, I'ma need more fluids
Je suis parti sur du lean, j'aurai besoin de plus de liquides
Stop the car, hop out, and we skate from the jakes
Je stoppe la voiture, je descends, et on se tire des flics
Shit gon' pop off, it's a risk that I take
Ça va péter, c'est un risque que je prends
'Fore we knock a block down, we gon' change out the plates
Avant de faire tomber un bloc, on va changer les plaques
I don't wanna leave home, I'ma raise up the rate
Je ne veux pas quitter la maison, je vais augmenter le tarif
I'ma make 'em pay me double for the go out on stage
Je vais leur faire payer le double pour monter sur scène
Superstar, burn rubber, hit the corner
Superstar, je brûle de la gomme, je tourne le coin
While I leave these hoes in amaze (skrrt)
Pendant que je laisse ces putes ébahies (skrrt)
Can you help me out?
Peux-tu m'aider ?
I don't wanna explain how I feel
Je ne veux pas expliquer comment je me sens
(I don't wanna explain, I don't even wan' talk, I don't wan' do nothin')
(Je ne veux pas expliquer, je ne veux même pas parler, je ne veux rien faire)
I don't wan' talk right now (tryna tell you)
Je ne veux pas parler maintenant (j'essaie de te dire)
I just wanna get from 'round here
Je veux juste partir d'ici
(I just wanna get from 'round here, I wanna go far)
(Je veux juste partir d'ici, je veux aller loin)
Ridin' in that motherfuckin' Bentley
Je roule dans cette putain de Bentley
Thinkin' 'bout Benjis, I know what she like
Je pense aux Benjis, je sais ce qu'elle aime
Know a whole lotta bad bitches
Je connais beaucoup de mauvaises chiennes
Real slatt business, wanna be my wife
De vraies affaires de slatt, veulent être ma femme
Layin' 'round with my mistress
Je traîne avec ma maîtresse
While I'm thinkin', "Is you holdin' me down?" (Down, oh)
Pendant que je me demande, "Est-ce que tu me soutiens ?" (En bas, oh)
Ayy, this bitch tough
Ayy, diese Schlampe ist hart
This Kentrell
Das ist Kentrell
(Smoke)
(Rauch)
Ridin' in that motherfuckin' Bentley
Fahre in diesem verdammten Bentley
Thinkin' 'bout Benjis, I know what she like
Denke an Benjis, ich weiß, was sie mag
Know a whole lotta bad bitches
Kenne eine Menge schlechter Frauen
Real slatt business, wanna be my wife
Echtes Slatt-Geschäft, will meine Frau sein
Layin' 'round with my mistress
Liege mit meiner Geliebten herum
While I'm thinkin', "Is you holdin' me down?"
Während ich denke, „Hältst du zu mir?“
I come from the bottom, I ain't have a dollar
Ich komme von ganz unten, hatte keinen Dollar
I'm into it with my mama, I'm dealin' with problems
Ich habe Ärger mit meiner Mutter, ich habe Probleme
Thinkin' 'bout all the pain that's up in my system
Denke an all den Schmerz, der in meinem System steckt
Wash my clothes in the sink, my lil' brother, he watchin'
Wasche meine Kleidung im Waschbecken, mein kleiner Bruder schaut zu
I'm withdrawin' my lil' partner, skippin' school for the watches
Ich entziehe mich meinem kleinen Partner, schwänze die Schule für die Uhren
Me and Tug in the Nawf, ai't a dime and I pop it
Ich und Tug im Norden, kein Cent und ich knalle ihn
But now both of them dead and it fuck with my head
Aber jetzt sind beide tot und es fickt mit meinem Kopf
Who the fuck gon' be there for they kids and they mama?
Wer zum Teufel wird für ihre Kinder und ihre Mutter da sein?
Can you help me out?
Kannst du mir helfen?
I don't wanna explain how I feel
Ich möchte nicht erklären, wie ich mich fühle
(I don't wanna explain I don't even wan' talk, I don't wan' do nothin')
(Ich möchte nicht erklären, ich will nicht mal reden, ich will nichts tun)
I don't wan' talk right now (tryna tell you)
Ich will gerade nicht reden (versuche es dir zu sagen)
I just wanna get from 'round here
Ich will nur von hier weg
(I just wanna get from 'round here, I wanna go far)
(Ich will nur von hier weg, ich will weit weg)
Forty minutes after I left, then them niggas let shots off
Vierzig Minuten nachdem ich gegangen bin, haben diese Typen Schüsse abgegeben
'Nother thirty minutes down, get a call that them niggas killed my dog
Weitere dreißig Minuten später, bekomme einen Anruf, dass diese Typen meinen Hund getötet haben
Stayin' fresh to death through the pain 'cause the envy I don't talk 'bout
Bleibe frisch bis zum Tod durch den Schmerz, denn den Neid, darüber rede ich nicht
Tryna stay the same year round, I ain't tryna let a nigga come walk down
Versuche das ganze Jahr über gleich zu bleiben, ich will nicht, dass ein Typ herkommt und herumläuft
So I'm walkin', I'm strapped with that sentence
Also gehe ich, ich bin mit diesem Satz bewaffnet
Intelligent, but make the poorest decisions
Intelligent, aber treffe die ärmsten Entscheidungen
When my life on the line, gotta know that I'm with it
Wenn mein Leben auf dem Spiel steht, muss ich wissen, dass ich dabei bin
She the one I wan' be with 'til the end
Sie ist diejenige, mit der ich bis zum Ende sein will
But I see she don't want me like in the beginnin'
Aber ich sehe, sie will mich nicht mehr wie am Anfang
One got hit with the Drac', saw the look in her eye
Eine wurde mit der Drac' getroffen, sah den Blick in ihren Augen
Blood flew out her body, right then, felt the love
Blut flog aus ihrem Körper, genau dann, fühlte die Liebe
The one got my son who you feel that I'm missin'
Die eine hat meinen Sohn, den du vermisst
I ain't killed behind her, killed 'cause K was my girl
Ich habe nicht wegen ihr getötet, getötet, weil K meine Freundin war
Ridin' in that motherfuckin' Bentley
Fahre in diesem verdammten Bentley
Thinkin' 'bout Benjis, I know what she like
Denke an Benjis, ich weiß, was sie mag
Know a whole lotta bad bitches
Kenne eine Menge schlechter Frauen
Real slatt business, wanna be my wife
Echtes Slatt-Geschäft, will meine Frau sein
Layin' 'round with my mistress
Liege mit meiner Geliebten herum
While I'm thinkin', "Is you holdin' me down?" (Down, oh)
Während ich denke, „Hältst du zu mir?“ (Unten, oh)
She really into that nigga
Sie steht wirklich auf diesen Kerl
But she steady sittin' 'round me for only for sex and some money
Aber sie sitzt ständig nur wegen Sex und Geld um mich herum
Kept it real since a lil' bitty nigga
War schon immer ein kleiner, ehrlicher Kerl
But more loyal than him, ain't confessing about me for nothin'
Aber loyaler als er, gestehe nichts über mich
Just let me be, don't turn me down
Lass mich einfach in Ruhe, weise mich nicht ab
I ain't never once never asked you for nothin'
Ich habe dich nie um etwas gebeten
I'm the one up early, I'm the one who hustlin'
Ich bin derjenige, der früh aufsteht, ich bin derjenige, der sich abrackert
Bailin' out show money and always stuntin'
Bürgschaft aus Showgeld und immer am prahlen
Got a trench coat on and I'm ridin' through the thunder
Habe einen Trenchcoat an und fahre durch das Gewitter
Waitin' for it go down, got a stick for the plumber
Warte darauf, dass es losgeht, habe einen Stock für den Klempner
Know I'll take a nigga life, I ain't doin' no runnin'
Weiß, dass ich einem Kerl das Leben nehmen werde, ich renne nicht weg
Gettin' high all night, with my brain on a hundred
Bin die ganze Nacht high, mit meinem Gehirn auf hundert
Tryna be on time, doin' one-twenty
Versuche pünktlich zu sein, mache hundertzwanzig
Know what's on my mind, get straight to it
Weiß, was in meinem Kopf vorgeht, komme direkt zur Sache
Left the whip on outside
Habe das Auto draußen gelassen
Long gone off lean, I'ma need more fluids
Bin total weg vom Lean, brauche mehr Flüssigkeit
Stop the car, hop out, and we skate from the jakes
Stoppe das Auto, steige aus und wir flüchten vor den Bullen
Shit gon' pop off, it's a risk that I take
Scheiße wird abgehen, das ist ein Risiko, das ich eingehe
'Fore we knock a block down, we gon' change out the plates
Bevor wir einen Block niederreißen, wechseln wir die Nummernschilder
I don't wanna leave home, I'ma raise up the rate
Ich will nicht nach Hause gehen, ich erhöhe den Preis
I'ma make 'em pay me double for the go out on stage
Ich werde sie doppelt für den Auftritt auf der Bühne bezahlen lassen
Superstar, burn rubber, hit the corner
Superstar, verbrenne Gummi, fahre um die Ecke
While I leave these hoes in amaze (skrrt)
Während ich diese Schlampen in Erstaunen versetze (skrrt)
Can you help me out?
Kannst du mir helfen?
I don't wanna explain how I feel
Ich möchte nicht erklären, wie ich mich fühle
(I don't wanna explain, I don't even wan' talk, I don't wan' do nothin')
(Ich möchte nicht erklären, ich will nicht mal reden, ich will nichts tun)
I don't wan' talk right now (tryna tell you)
Ich will gerade nicht reden (versuche es dir zu sagen)
I just wanna get from 'round here
Ich will nur von hier weg
(I just wanna get from 'round here, I wanna go far)
(Ich will nur von hier weg, ich will weit weg)
Ridin' in that motherfuckin' Bentley
Fahre in diesem verdammten Bentley
Thinkin' 'bout Benjis, I know what she like
Denke an Benjis, ich weiß, was sie mag
Know a whole lotta bad bitches
Kenne eine Menge schlechter Frauen
Real slatt business, wanna be my wife
Echtes Slatt-Geschäft, will meine Frau sein
Layin' 'round with my mistress
Liege mit meiner Geliebten herum
While I'm thinkin', "Is you holdin' me down?" (Down, oh)
Während ich denke, „Hältst du zu mir?“ (Unten, oh)
Ayy, this bitch tough
Ayy, questa stronza è tosta
This Kentrell
Questo è Kentrell
(Smoke)
(Fumo)
Ridin' in that motherfuckin' Bentley
Guidando in quella maledetta Bentley
Thinkin' 'bout Benjis, I know what she like
Pensando ai Benjis, so cosa le piace
Know a whole lotta bad bitches
Conosco un sacco di cattive ragazze
Real slatt business, wanna be my wife
Vero affare slatt, vuole essere mia moglie
Layin' 'round with my mistress
Sto sdraiato con la mia amante
While I'm thinkin', "Is you holdin' me down?"
Mentre sto pensando, "Mi stai sostenendo?"
I come from the bottom, I ain't have a dollar
Vengo dal basso, non avevo un dollaro
I'm into it with my mama, I'm dealin' with problems
Sono in conflitto con mia madre, sto affrontando problemi
Thinkin' 'bout all the pain that's up in my system
Pensando a tutto il dolore che c'è nel mio sistema
Wash my clothes in the sink, my lil' brother, he watchin'
Lavo i miei vestiti nel lavandino, mio fratellino sta guardando
I'm withdrawin' my lil' partner, skippin' school for the watches
Sto ritirando il mio piccolo compagno, saltando la scuola per gli orologi
Me and Tug in the Nawf, ai't a dime and I pop it
Io e Tug nel Nawf, non un centesimo e lo faccio scoppiare
But now both of them dead and it fuck with my head
Ma ora entrambi sono morti e mi fa male la testa
Who the fuck gon' be there for they kids and they mama?
Chi cazzo sarà lì per i loro figli e la loro mamma?
Can you help me out?
Puoi aiutarmi?
I don't wanna explain how I feel
Non voglio spiegare come mi sento
(I don't wanna explain I don't even wan' talk, I don't wan' do nothin')
(Non voglio spiegare, non voglio nemmeno parlare, non voglio fare nulla)
I don't wan' talk right now (tryna tell you)
Non voglio parlare adesso (sto cercando di dirtelo)
I just wanna get from 'round here
Voglio solo andarmene da qui
(I just wanna get from 'round here, I wanna go far)
(Voglio solo andarmene da qui, voglio andare lontano)
Forty minutes after I left, then them niggas let shots off
Quaranta minuti dopo che me ne sono andato, poi quei ragazzi hanno sparato
'Nother thirty minutes down, get a call that them niggas killed my dog
Altri trenta minuti dopo, ricevo una chiamata che quei ragazzi hanno ucciso il mio cane
Stayin' fresh to death through the pain 'cause the envy I don't talk 'bout
Rimango fresco fino alla morte attraverso il dolore perché l'invidia non ne parlo
Tryna stay the same year round, I ain't tryna let a nigga come walk down
Cerco di rimanere lo stesso tutto l'anno, non cerco di lasciare che un ragazzo venga a camminare
So I'm walkin', I'm strapped with that sentence
Quindi sto camminando, sono armato con quella frase
Intelligent, but make the poorest decisions
Intelligente, ma prendo le decisioni più povere
When my life on the line, gotta know that I'm with it
Quando la mia vita è in gioco, devo sapere che ci sono
She the one I wan' be with 'til the end
Lei è quella con cui voglio stare fino alla fine
But I see she don't want me like in the beginnin'
Ma vedo che non mi vuole come all'inizio
One got hit with the Drac', saw the look in her eye
Una è stata colpita con il Drac', ho visto lo sguardo nei suoi occhi
Blood flew out her body, right then, felt the love
Il sangue le è uscito dal corpo, proprio allora, ho sentito l'amore
The one got my son who you feel that I'm missin'
Quella che ha mio figlio che senti che mi manca
I ain't killed behind her, killed 'cause K was my girl
Non l'ho uccisa per lei, ho ucciso perché K era la mia ragazza
Ridin' in that motherfuckin' Bentley
Guidando in quella maledetta Bentley
Thinkin' 'bout Benjis, I know what she like
Pensando ai Benjis, so cosa le piace
Know a whole lotta bad bitches
Conosco un sacco di cattive ragazze
Real slatt business, wanna be my wife
Vero affare slatt, vuole essere mia moglie
Layin' 'round with my mistress
Sto sdraiato con la mia amante
While I'm thinkin', "Is you holdin' me down?" (Down, oh)
Mentre sto pensando, "Mi stai sostenendo?" (Giù, oh)
She really into that nigga
Lei è davvero presa da quel ragazzo
But she steady sittin' 'round me for only for sex and some money
Ma lei sta costantemente seduta intorno a me solo per il sesso e un po' di soldi
Kept it real since a lil' bitty nigga
Sono rimasto vero da quando ero un piccolo ragazzo
But more loyal than him, ain't confessing about me for nothin'
Ma più leale di lui, non confesso nulla su di me
Just let me be, don't turn me down
Lasciami stare, non rifiutarmi
I ain't never once never asked you for nothin'
Non ti ho mai chiesto nulla
I'm the one up early, I'm the one who hustlin'
Sono quello che si alza presto, sono quello che si dà da fare
Bailin' out show money and always stuntin'
Esco con i soldi dello spettacolo e sto sempre ostentando
Got a trench coat on and I'm ridin' through the thunder
Ho un trench addosso e sto guidando attraverso il tuono
Waitin' for it go down, got a stick for the plumber
Aspettando che succeda qualcosa, ho un bastone per l'idraulico
Know I'll take a nigga life, I ain't doin' no runnin'
So che prenderò la vita di un ragazzo, non sto scappando
Gettin' high all night, with my brain on a hundred
Sto facendo l'alta tutta la notte, con il cervello a cento
Tryna be on time, doin' one-twenty
Cerco di essere puntuale, facendo centoventi
Know what's on my mind, get straight to it
So cosa ho in mente, vado dritto al punto
Left the whip on outside
Ho lasciato la macchina fuori
Long gone off lean, I'ma need more fluids
Lungo andato via magra, avrò bisogno di più liquidi
Stop the car, hop out, and we skate from the jakes
Fermo la macchina, salto fuori, e scappiamo dai poliziotti
Shit gon' pop off, it's a risk that I take
Le cose stanno per scoppiare, è un rischio che prendo
'Fore we knock a block down, we gon' change out the plates
Prima di abbattere un isolato, cambieremo le targhe
I don't wanna leave home, I'ma raise up the rate
Non voglio lasciare casa, alzerò il tasso
I'ma make 'em pay me double for the go out on stage
Li farò pagare il doppio per uscire sul palco
Superstar, burn rubber, hit the corner
Superstar, brucio la gomma, giro l'angolo
While I leave these hoes in amaze (skrrt)
Mentre lascio queste ragazze stupite (skrrt)
Can you help me out?
Puoi aiutarmi?
I don't wanna explain how I feel
Non voglio spiegare come mi sento
(I don't wanna explain, I don't even wan' talk, I don't wan' do nothin')
(Non voglio spiegare, non voglio nemmeno parlare, non voglio fare nulla)
I don't wan' talk right now (tryna tell you)
Non voglio parlare adesso (sto cercando di dirtelo)
I just wanna get from 'round here
Voglio solo andarmene da qui
(I just wanna get from 'round here, I wanna go far)
(Voglio solo andarmene da qui, voglio andare lontano)
Ridin' in that motherfuckin' Bentley
Guidando in quella maledetta Bentley
Thinkin' 'bout Benjis, I know what she like
Pensando ai Benjis, so cosa le piace
Know a whole lotta bad bitches
Conosco un sacco di cattive ragazze
Real slatt business, wanna be my wife
Vero affare slatt, vuole essere mia moglie
Layin' 'round with my mistress
Sto sdraiato con la mia amante
While I'm thinkin', "Is you holdin' me down?" (Down, oh)
Mentre sto pensando, "Mi stai sostenendo?" (Giù, oh)