Night Call

Max Wolfgang, Mark Ralph, Oliver Alexander Thornton, George Edward Reid

Letra Traducción

Uh-huh, yeah
Monday to sunday, I've been working for it
Trying to catch you ain't no game
Got your attention, now let's take it further
I wanna see you misbehave

All you ever wanted shining through
Light me up tonight, it hangs on you

I'm ready for your night call (night call)
Come and get it if you're brave
No, don't make me wait
I'm vibing on your dial tone
One thing on my brain
So ring me again

(Ah, night call)
(Ah, night call)

No, sir, I do not have a guilty conscience
Let's see what loving you can do
You got my number and I know you want this (want this)
So push the button, make a move

All you ever wanted shining through
Light me up tonight, it hangs on you (it hangs on you)
It hangs on you

I'm ready for your night call (night call)
Come and get it if you're brave
No, don't make me wait
I'm vibing on your dial tone
One thing on my brain
So ring me again

I'm ready for your night call (night call)
Come and get it if you're brave
No, don't make me wait
I'm vibing on your dial tone (night call)
One thing on my brain
So ring me again

Ooh baby, just ring me again (come on and ring me again)
Ooh baby, just ring me again (just ring me again)
Ooh baby, just ring me again (and again and again and again)
Ooh baby, just, just ring me again

Ooh baby, just ring me again (come on and ring me again)
(Night call)
Ooh baby, just ring me again (oh, night call)
(Night call)
Ooh baby, just ring me again (ooh, ooh)
(Night call)
Ooh baby, just, just ring me again

Uh-huh, yeah
Ajá, sí
Monday to sunday, I've been working for it
De lunes a domingo, he estado trabajando para ello
Trying to catch you ain't no game
Intentar atraparte no es ningún juego
Got your attention, now let's take it further
Tengo tu atención, ahora llevémoslo más allá
I wanna see you misbehave
Quiero verte comportarte mal
All you ever wanted shining through
Todo lo que siempre quisiste brilla a través
Light me up tonight, it hangs on you
Ilumíname esta noche, depende de ti
I'm ready for your night call (night call)
Estoy listo para tu llamada nocturna (llamada nocturna)
Come and get it if you're brave
Ven a buscarlo si eres valiente
No, don't make me wait
No, no me hagas esperar
I'm vibing on your dial tone
Estoy vibrando con tu tono de marcado
One thing on my brain
Una cosa en mi mente
So ring me again
Así que llámame de nuevo
(Ah, night call)
(Ah, llamada nocturna)
(Ah, night call)
(Ah, llamada nocturna)
No, sir, I do not have a guilty conscience
No, señor, no tengo la conciencia culpable
Let's see what loving you can do
Veamos qué puede hacer amarte
You got my number and I know you want this (want this)
Tienes mi número y sé que quieres esto (quieres esto)
So push the button, make a move
Así que presiona el botón, haz un movimiento
All you ever wanted shining through
Todo lo que siempre quisiste brilla a través
Light me up tonight, it hangs on you (it hangs on you)
Ilumíname esta noche, depende de ti (depende de ti)
It hangs on you
Depende de ti
I'm ready for your night call (night call)
Estoy listo para tu llamada nocturna (llamada nocturna)
Come and get it if you're brave
Ven a buscarlo si eres valiente
No, don't make me wait
No, no me hagas esperar
I'm vibing on your dial tone
Estoy vibrando con tu tono de marcado
One thing on my brain
Una cosa en mi mente
So ring me again
Así que llámame de nuevo
I'm ready for your night call (night call)
Estoy listo para tu llamada nocturna (llamada nocturna)
Come and get it if you're brave
Ven a buscarlo si eres valiente
No, don't make me wait
No, no me hagas esperar
I'm vibing on your dial tone (night call)
Estoy vibrando con tu tono de marcado (llamada nocturna)
One thing on my brain
Una cosa en mi mente
So ring me again
Así que llámame de nuevo
Ooh baby, just ring me again (come on and ring me again)
Ooh bebé, solo llámame de nuevo (ven y llámame de nuevo)
Ooh baby, just ring me again (just ring me again)
Ooh bebé, solo llámame de nuevo (solo llámame de nuevo)
Ooh baby, just ring me again (and again and again and again)
Ooh bebé, solo llámame de nuevo (y otra vez y otra vez y otra vez)
Ooh baby, just, just ring me again
Ooh bebé, solo, solo llámame de nuevo
Ooh baby, just ring me again (come on and ring me again)
Ooh bebé, solo llámame de nuevo (ven y llámame de nuevo)
(Night call)
(Llamada nocturna)
Ooh baby, just ring me again (oh, night call)
Ooh bebé, solo llámame de nuevo (oh, llamada nocturna)
(Night call)
(Llamada nocturna)
Ooh baby, just ring me again (ooh, ooh)
Ooh bebé, solo llámame de nuevo (ooh, ooh)
(Night call)
(Llamada nocturna)
Ooh baby, just, just ring me again
Ooh bebé, solo, solo llámame de nuevo
Uh-huh, yeah
Uh-huh, sim
Monday to sunday, I've been working for it
De segunda a domingo, tenho trabalhado por isso
Trying to catch you ain't no game
Tentar te pegar não é nenhum jogo
Got your attention, now let's take it further
Consegui sua atenção, agora vamos levar isso adiante
I wanna see you misbehave
Quero ver você se comportar mal
All you ever wanted shining through
Tudo que você sempre quis brilhando através
Light me up tonight, it hangs on you
Me ilumine esta noite, depende de você
I'm ready for your night call (night call)
Estou pronto para a sua chamada noturna (chamada noturna)
Come and get it if you're brave
Venha e pegue se for corajoso
No, don't make me wait
Não, não me faça esperar
I'm vibing on your dial tone
Estou vibrando no seu tom de discagem
One thing on my brain
Uma coisa na minha mente
So ring me again
Então me ligue novamente
(Ah, night call)
(Ah, chamada noturna)
(Ah, night call)
(Ah, chamada noturna)
No, sir, I do not have a guilty conscience
Não, senhor, eu não tenho uma consciência culpada
Let's see what loving you can do
Vamos ver o que amar você pode fazer
You got my number and I know you want this (want this)
Você tem meu número e eu sei que você quer isso (quer isso)
So push the button, make a move
Então aperte o botão, faça uma jogada
All you ever wanted shining through
Tudo que você sempre quis brilhando através
Light me up tonight, it hangs on you (it hangs on you)
Me ilumine esta noite, depende de você (depende de você)
It hangs on you
Depende de você
I'm ready for your night call (night call)
Estou pronto para a sua chamada noturna (chamada noturna)
Come and get it if you're brave
Venha e pegue se for corajoso
No, don't make me wait
Não, não me faça esperar
I'm vibing on your dial tone
Estou vibrando no seu tom de discagem
One thing on my brain
Uma coisa na minha mente
So ring me again
Então me ligue novamente
I'm ready for your night call (night call)
Estou pronto para a sua chamada noturna (chamada noturna)
Come and get it if you're brave
Venha e pegue se for corajoso
No, don't make me wait
Não, não me faça esperar
I'm vibing on your dial tone (night call)
Estou vibrando no seu tom de discagem (chamada noturna)
One thing on my brain
Uma coisa na minha mente
So ring me again
Então me ligue novamente
Ooh baby, just ring me again (come on and ring me again)
Ooh baby, apenas me ligue novamente (venha e me ligue novamente)
Ooh baby, just ring me again (just ring me again)
Ooh baby, apenas me ligue novamente (apenas me ligue novamente)
Ooh baby, just ring me again (and again and again and again)
Ooh baby, apenas me ligue novamente (e novamente e novamente e novamente)
Ooh baby, just, just ring me again
Ooh baby, apenas, apenas me ligue novamente
Ooh baby, just ring me again (come on and ring me again)
Ooh baby, apenas me ligue novamente (venha e me ligue novamente)
(Night call)
(Chamada noturna)
Ooh baby, just ring me again (oh, night call)
Ooh baby, apenas me ligue novamente (oh, chamada noturna)
(Night call)
(Chamada noturna)
Ooh baby, just ring me again (ooh, ooh)
Ooh baby, apenas me ligue novamente (ooh, ooh)
(Night call)
(Chamada noturna)
Ooh baby, just, just ring me again
Ooh baby, apenas, apenas me ligue novamente
Uh-huh, yeah
Uh-huh, ouais
Monday to sunday, I've been working for it
Du lundi au dimanche, j'ai travaillé pour ça
Trying to catch you ain't no game
Essayer de t'attraper n'est pas un jeu
Got your attention, now let's take it further
J'ai attiré ton attention, maintenant allons plus loin
I wanna see you misbehave
Je veux te voir mal te comporter
All you ever wanted shining through
Tout ce que tu as toujours voulu brille à travers
Light me up tonight, it hangs on you
Éclaire-moi ce soir, ça dépend de toi
I'm ready for your night call (night call)
Je suis prêt pour ton appel de nuit (appel de nuit)
Come and get it if you're brave
Viens le chercher si tu es courageux
No, don't make me wait
Non, ne me fais pas attendre
I'm vibing on your dial tone
Je vibre sur ton ton de numérotation
One thing on my brain
Une chose en tête
So ring me again
Alors rappelle-moi
(Ah, night call)
(Ah, appel de nuit)
(Ah, night call)
(Ah, appel de nuit)
No, sir, I do not have a guilty conscience
Non, monsieur, je n'ai pas de conscience coupable
Let's see what loving you can do
Voyons ce que t'aimer peut faire
You got my number and I know you want this (want this)
Tu as mon numéro et je sais que tu le veux (le veux)
So push the button, make a move
Alors appuie sur le bouton, fais un geste
All you ever wanted shining through
Tout ce que tu as toujours voulu brille à travers
Light me up tonight, it hangs on you (it hangs on you)
Éclaire-moi ce soir, ça dépend de toi (ça dépend de toi)
It hangs on you
Ça dépend de toi
I'm ready for your night call (night call)
Je suis prêt pour ton appel de nuit (appel de nuit)
Come and get it if you're brave
Viens le chercher si tu es courageux
No, don't make me wait
Non, ne me fais pas attendre
I'm vibing on your dial tone
Je vibre sur ton ton de numérotation
One thing on my brain
Une chose en tête
So ring me again
Alors rappelle-moi
I'm ready for your night call (night call)
Je suis prêt pour ton appel de nuit (appel de nuit)
Come and get it if you're brave
Viens le chercher si tu es courageux
No, don't make me wait
Non, ne me fais pas attendre
I'm vibing on your dial tone (night call)
Je vibre sur ton ton de numérotation (appel de nuit)
One thing on my brain
Une chose en tête
So ring me again
Alors rappelle-moi
Ooh baby, just ring me again (come on and ring me again)
Ooh bébé, rappelle-moi juste (viens et rappelle-moi)
Ooh baby, just ring me again (just ring me again)
Ooh bébé, rappelle-moi juste (rappelle-moi juste)
Ooh baby, just ring me again (and again and again and again)
Ooh bébé, rappelle-moi juste (encore et encore et encore)
Ooh baby, just, just ring me again
Ooh bébé, juste, rappelle-moi juste
Ooh baby, just ring me again (come on and ring me again)
Ooh bébé, rappelle-moi juste (viens et rappelle-moi)
(Night call)
(Appel de nuit)
Ooh baby, just ring me again (oh, night call)
Ooh bébé, rappelle-moi juste (oh, appel de nuit)
(Night call)
(Appel de nuit)
Ooh baby, just ring me again (ooh, ooh)
Ooh bébé, rappelle-moi juste (ooh, ooh)
(Night call)
(Appel de nuit)
Ooh baby, just, just ring me again
Ooh bébé, juste, rappelle-moi juste
Uh-huh, yeah
Uh-huh, ja
Monday to sunday, I've been working for it
Von Montag bis Sonntag, ich habe dafür gearbeitet
Trying to catch you ain't no game
Versuchen dich zu fangen ist kein Spiel
Got your attention, now let's take it further
Habe deine Aufmerksamkeit, jetzt lass uns weiter gehen
I wanna see you misbehave
Ich möchte sehen, wie du dich daneben benimmst
All you ever wanted shining through
Alles, was du jemals wolltest, scheint durch
Light me up tonight, it hangs on you
Erleuchte mich heute Abend, es hängt von dir ab
I'm ready for your night call (night call)
Ich bin bereit für deinen Nachtanruf (Nachtanruf)
Come and get it if you're brave
Komm und hol es dir, wenn du mutig bist
No, don't make me wait
Nein, lass mich nicht warten
I'm vibing on your dial tone
Ich vibriere auf deinem Freizeichen
One thing on my brain
Eine Sache im Kopf
So ring me again
Also ruf mich wieder an
(Ah, night call)
(Ah, Nachtanruf)
(Ah, night call)
(Ah, Nachtanruf)
No, sir, I do not have a guilty conscience
Nein, Sir, ich habe kein schlechtes Gewissen
Let's see what loving you can do
Lass uns sehen, was deine Liebe bewirken kann
You got my number and I know you want this (want this)
Du hast meine Nummer und ich weiß, du willst das (willst das)
So push the button, make a move
Also drück den Knopf, mach einen Zug
All you ever wanted shining through
Alles, was du jemals wolltest, scheint durch
Light me up tonight, it hangs on you (it hangs on you)
Erleuchte mich heute Abend, es hängt von dir ab (es hängt von dir ab)
It hangs on you
Es hängt von dir ab
I'm ready for your night call (night call)
Ich bin bereit für deinen Nachtanruf (Nachtanruf)
Come and get it if you're brave
Komm und hol es dir, wenn du mutig bist
No, don't make me wait
Nein, lass mich nicht warten
I'm vibing on your dial tone
Ich vibriere auf deinem Freizeichen
One thing on my brain
Eine Sache im Kopf
So ring me again
Also ruf mich wieder an
I'm ready for your night call (night call)
Ich bin bereit für deinen Nachtanruf (Nachtanruf)
Come and get it if you're brave
Komm und hol es dir, wenn du mutig bist
No, don't make me wait
Nein, lass mich nicht warten
I'm vibing on your dial tone (night call)
Ich vibriere auf deinem Freizeichen (Nachtanruf)
One thing on my brain
Eine Sache im Kopf
So ring me again
Also ruf mich wieder an
Ooh baby, just ring me again (come on and ring me again)
Ooh Baby, ruf mich einfach wieder an (komm und ruf mich wieder an)
Ooh baby, just ring me again (just ring me again)
Ooh Baby, ruf mich einfach wieder an (ruf mich einfach wieder an)
Ooh baby, just ring me again (and again and again and again)
Ooh Baby, ruf mich einfach wieder an (und immer wieder und immer wieder)
Ooh baby, just, just ring me again
Ooh Baby, ruf mich einfach wieder an
Ooh baby, just ring me again (come on and ring me again)
Ooh Baby, ruf mich einfach wieder an (komm und ruf mich wieder an)
(Night call)
(Nachtanruf)
Ooh baby, just ring me again (oh, night call)
Ooh Baby, ruf mich einfach wieder an (oh, Nachtanruf)
(Night call)
(Nachtanruf)
Ooh baby, just ring me again (ooh, ooh)
Ooh Baby, ruf mich einfach wieder an (ooh, ooh)
(Night call)
(Nachtanruf)
Ooh baby, just, just ring me again
Ooh Baby, ruf mich einfach wieder an
Uh-huh, yeah
Uh-huh, sì
Monday to sunday, I've been working for it
Da lunedì a domenica, ho lavorato per questo
Trying to catch you ain't no game
Cercare di catturarti non è un gioco
Got your attention, now let's take it further
Ho attirato la tua attenzione, ora portiamola oltre
I wanna see you misbehave
Voglio vederti comportarti male
All you ever wanted shining through
Tutto ciò che hai sempre voluto risplende attraverso
Light me up tonight, it hangs on you
Illuminami stasera, dipende da te
I'm ready for your night call (night call)
Sono pronto per la tua chiamata notturna (chiamata notturna)
Come and get it if you're brave
Vieni a prenderla se sei coraggioso
No, don't make me wait
No, non farmi aspettare
I'm vibing on your dial tone
Sto vibrando sul tuo tono di chiamata
One thing on my brain
Una cosa nella mia mente
So ring me again
Quindi chiamami di nuovo
(Ah, night call)
(Ah, chiamata notturna)
(Ah, night call)
(Ah, chiamata notturna)
No, sir, I do not have a guilty conscience
No, signore, non ho una coscienza colpevole
Let's see what loving you can do
Vediamo cosa può fare il tuo amore
You got my number and I know you want this (want this)
Hai il mio numero e so che lo vuoi (lo vuoi)
So push the button, make a move
Quindi premi il pulsante, fai una mossa
All you ever wanted shining through
Tutto ciò che hai sempre voluto risplende attraverso
Light me up tonight, it hangs on you (it hangs on you)
Illuminami stasera, dipende da te (dipende da te)
It hangs on you
Dipende da te
I'm ready for your night call (night call)
Sono pronto per la tua chiamata notturna (chiamata notturna)
Come and get it if you're brave
Vieni a prenderla se sei coraggioso
No, don't make me wait
No, non farmi aspettare
I'm vibing on your dial tone
Sto vibrando sul tuo tono di chiamata
One thing on my brain
Una cosa nella mia mente
So ring me again
Quindi chiamami di nuovo
I'm ready for your night call (night call)
Sono pronto per la tua chiamata notturna (chiamata notturna)
Come and get it if you're brave
Vieni a prenderla se sei coraggioso
No, don't make me wait
No, non farmi aspettare
I'm vibing on your dial tone (night call)
Sto vibrando sul tuo tono di chiamata (chiamata notturna)
One thing on my brain
Una cosa nella mia mente
So ring me again
Quindi chiamami di nuovo
Ooh baby, just ring me again (come on and ring me again)
Ooh baby, chiamami di nuovo (vieni e chiamami di nuovo)
Ooh baby, just ring me again (just ring me again)
Ooh baby, chiamami di nuovo (chiamami di nuovo)
Ooh baby, just ring me again (and again and again and again)
Ooh baby, chiamami di nuovo (e ancora e ancora e ancora)
Ooh baby, just, just ring me again
Ooh baby, solo, chiamami di nuovo
Ooh baby, just ring me again (come on and ring me again)
Ooh baby, chiamami di nuovo (vieni e chiamami di nuovo)
(Night call)
(Chiamata notturna)
Ooh baby, just ring me again (oh, night call)
Ooh baby, chiamami di nuovo (oh, chiamata notturna)
(Night call)
(Chiamata notturna)
Ooh baby, just ring me again (ooh, ooh)
Ooh baby, chiamami di nuovo (ooh, ooh)
(Night call)
(Chiamata notturna)
Ooh baby, just, just ring me again
Ooh baby, solo, chiamami di nuovo

Curiosidades sobre la música Night Call del Years & Years

¿Cuándo fue lanzada la canción “Night Call” por Years & Years?
La canción Night Call fue lanzada en 2022, en el álbum “Night Call”.
¿Quién compuso la canción “Night Call” de Years & Years?
La canción “Night Call” de Years & Years fue compuesta por Max Wolfgang, Mark Ralph, Oliver Alexander Thornton, George Edward Reid.

Músicas más populares de Years & Years

Otros artistas de Electronica