Catalonia

Dave Richard Bassett, James Keogh

Letra Traducción

Hey Catalonia
I was just getting to know ya
When you stumble down those streets tonight
Just know you'll be on my mind
You'll be on my mind

The streets still radiate with heat
We hang onto the summer
Pour me a tall dry vermouth
And take me undercover
Spend another night with you
In our sweet disorder
The seaside always fills the air
All through the gothic quarter

Oh
Somehow I got to walk you home
And oh
I guess I forgot to take it slow
Oh
You take me places I can't go alone
Alone

Hey Catalonia
I can hear you 'cross the ocean
All the stories that we left behind
I trust you're my alibi

Hey Catalonia
I was just getting to know ya
When you stumble down those streets tonight
Just know you'll be on my mind
You'll be on my mind

Across the square, we hear the bells
Toll midnight in the Churches
Another stroll to nowhere
Under olive trees and arches
Climb up to your terrace
Look out over the rooftops
Intoxicating moments
In the moment so lost

Oh
Somehow I got to walk you home
And oh
I guess I forgot to take it slow
Oh
You take me places I can't go alone
Alone

Hey Catalonia
I can hear you across the ocean
All the stories that we left behind
I trust you're my alibi

Hey Catalonia
I was just getting to know ya
When you stumble down those streets tonight
Just know you'll be on my mind
You'll be on my mind
On my mind
On my mind

Oh
You take me places I can't go alone
Alone

Hey Catalonia
I can hear you across the ocean
All the stories that we left behind
I trust you're my alibi

Hey Catalonia
I was just getting to know ya
When you stumble down those streets tonight
Just know you'll be on my mind
You'll be on my mind
On my mind
On my mind

Hey Catalonia
Hola Cataluña
I was just getting to know ya
Solo estaba empezando a conocerte
When you stumble down those streets tonight
Cuando tropiezas por esas calles esta noche
Just know you'll be on my mind
Solo sabes que estarás en mi mente
You'll be on my mind
Estarás en mi mente
The streets still radiate with heat
Las calles aún irradian calor
We hang onto the summer
Nos aferramos al verano
Pour me a tall dry vermouth
Sírveme un vermut seco y alto
And take me undercover
Y llévame encubierto
Spend another night with you
Pasar otra noche contigo
In our sweet disorder
En nuestro dulce desorden
The seaside always fills the air
El mar siempre llena el aire
All through the gothic quarter
Por todo el barrio gótico
Oh
Oh
Somehow I got to walk you home
De alguna manera tengo que llevarte a casa
And oh
Y oh
I guess I forgot to take it slow
Supongo que olvidé tomarlo con calma
Oh
Oh
You take me places I can't go alone
Me llevas a lugares a los que no puedo ir solo
Alone
Solo
Hey Catalonia
Hola Cataluña
I can hear you 'cross the ocean
Puedo oírte a través del océano
All the stories that we left behind
Todas las historias que dejamos atrás
I trust you're my alibi
Confío en que eres mi coartada
Hey Catalonia
Hola Cataluña
I was just getting to know ya
Solo estaba empezando a conocerte
When you stumble down those streets tonight
Cuando tropiezas por esas calles esta noche
Just know you'll be on my mind
Solo sabes que estarás en mi mente
You'll be on my mind
Estarás en mi mente
Across the square, we hear the bells
A través de la plaza, escuchamos las campanas
Toll midnight in the Churches
Tocan la medianoche en las iglesias
Another stroll to nowhere
Otro paseo a ninguna parte
Under olive trees and arches
Bajo olivos y arcos
Climb up to your terrace
Sube a tu terraza
Look out over the rooftops
Mira por encima de los tejados
Intoxicating moments
Momentos embriagadores
In the moment so lost
En el momento tan perdido
Oh
Oh
Somehow I got to walk you home
De alguna manera tengo que llevarte a casa
And oh
Y oh
I guess I forgot to take it slow
Supongo que olvidé tomarlo con calma
Oh
Oh
You take me places I can't go alone
Me llevas a lugares a los que no puedo ir solo
Alone
Solo
Hey Catalonia
Hola Cataluña
I can hear you across the ocean
Puedo oírte a través del océano
All the stories that we left behind
Todas las historias que dejamos atrás
I trust you're my alibi
Confío en que eres mi coartada
Hey Catalonia
Hola Cataluña
I was just getting to know ya
Solo estaba empezando a conocerte
When you stumble down those streets tonight
Cuando tropiezas por esas calles esta noche
Just know you'll be on my mind
Solo sabes que estarás en mi mente
You'll be on my mind
Estarás en mi mente
On my mind
En mi mente
On my mind
En mi mente
Oh
Oh
You take me places I can't go alone
Me llevas a lugares a los que no puedo ir solo
Alone
Solo
Hey Catalonia
Hola Cataluña
I can hear you across the ocean
Puedo oírte a través del océano
All the stories that we left behind
Todas las historias que dejamos atrás
I trust you're my alibi
Confío en que eres mi coartada
Hey Catalonia
Hola Cataluña
I was just getting to know ya
Solo estaba empezando a conocerte
When you stumble down those streets tonight
Cuando tropiezas por esas calles esta noche
Just know you'll be on my mind
Solo sabes que estarás en mi mente
You'll be on my mind
Estarás en mi mente
On my mind
En mi mente
On my mind
En mi mente
Hey Catalonia
Ei Catalunha
I was just getting to know ya
Eu estava apenas começando a te conhecer
When you stumble down those streets tonight
Quando você tropeça pelas ruas esta noite
Just know you'll be on my mind
Saiba que você estará em minha mente
You'll be on my mind
Você estará em minha mente
The streets still radiate with heat
As ruas ainda irradiam calor
We hang onto the summer
Nos agarramos ao verão
Pour me a tall dry vermouth
Me sirva um vermute seco alto
And take me undercover
E me leve para o esconderijo
Spend another night with you
Passar outra noite com você
In our sweet disorder
Em nossa doce desordem
The seaside always fills the air
O mar sempre preenche o ar
All through the gothic quarter
Por todo o bairro gótico
Oh
Oh
Somehow I got to walk you home
De alguma forma eu tenho que te levar para casa
And oh
E oh
I guess I forgot to take it slow
Acho que esqueci de ir devagar
Oh
Oh
You take me places I can't go alone
Você me leva a lugares que não posso ir sozinho
Alone
Sozinho
Hey Catalonia
Ei Catalunha
I can hear you 'cross the ocean
Eu posso te ouvir através do oceano
All the stories that we left behind
Todas as histórias que deixamos para trás
I trust you're my alibi
Confio que você é meu álibi
Hey Catalonia
Ei Catalunha
I was just getting to know ya
Eu estava apenas começando a te conhecer
When you stumble down those streets tonight
Quando você tropeça pelas ruas esta noite
Just know you'll be on my mind
Saiba que você estará em minha mente
You'll be on my mind
Você estará em minha mente
Across the square, we hear the bells
Através da praça, ouvimos os sinos
Toll midnight in the Churches
Soam meia-noite nas igrejas
Another stroll to nowhere
Outro passeio para lugar nenhum
Under olive trees and arches
Sob oliveiras e arcos
Climb up to your terrace
Suba até o seu terraço
Look out over the rooftops
Olhe para os telhados
Intoxicating moments
Momentos intoxicantes
In the moment so lost
No momento tão perdido
Oh
Oh
Somehow I got to walk you home
De alguma forma eu tenho que te levar para casa
And oh
E oh
I guess I forgot to take it slow
Acho que esqueci de ir devagar
Oh
Oh
You take me places I can't go alone
Você me leva a lugares que não posso ir sozinho
Alone
Sozinho
Hey Catalonia
Ei Catalunha
I can hear you across the ocean
Eu posso te ouvir através do oceano
All the stories that we left behind
Todas as histórias que deixamos para trás
I trust you're my alibi
Confio que você é meu álibi
Hey Catalonia
Ei Catalunha
I was just getting to know ya
Eu estava apenas começando a te conhecer
When you stumble down those streets tonight
Quando você tropeça pelas ruas esta noite
Just know you'll be on my mind
Saiba que você estará em minha mente
You'll be on my mind
Você estará em minha mente
On my mind
Em minha mente
On my mind
Em minha mente
Oh
Oh
You take me places I can't go alone
Você me leva a lugares que não posso ir sozinho
Alone
Sozinho
Hey Catalonia
Ei Catalunha
I can hear you across the ocean
Eu posso te ouvir através do oceano
All the stories that we left behind
Todas as histórias que deixamos para trás
I trust you're my alibi
Confio que você é meu álibi
Hey Catalonia
Ei Catalunha
I was just getting to know ya
Eu estava apenas começando a te conhecer
When you stumble down those streets tonight
Quando você tropeça pelas ruas esta noite
Just know you'll be on my mind
Saiba que você estará em minha mente
You'll be on my mind
Você estará em minha mente
On my mind
Em minha mente
On my mind
Em minha mente
Hey Catalonia
Salut Catalogne
I was just getting to know ya
Je commençais tout juste à te connaître
When you stumble down those streets tonight
Quand tu trébuches dans ces rues ce soir
Just know you'll be on my mind
Sache juste que tu seras dans mes pensées
You'll be on my mind
Tu seras dans mes pensées
The streets still radiate with heat
Les rues rayonnent encore de chaleur
We hang onto the summer
Nous nous accrochons à l'été
Pour me a tall dry vermouth
Verse-moi un grand vermouth sec
And take me undercover
Et emmène-moi en secret
Spend another night with you
Passer une autre nuit avec toi
In our sweet disorder
Dans notre doux désordre
The seaside always fills the air
L'air marin remplit toujours l'air
All through the gothic quarter
Partout dans le quartier gothique
Oh
Oh
Somehow I got to walk you home
D'une manière ou d'une autre, je dois te raccompagner chez toi
And oh
Et oh
I guess I forgot to take it slow
Je suppose que j'ai oublié de prendre mon temps
Oh
Oh
You take me places I can't go alone
Tu m'emmènes dans des endroits où je ne peux pas aller seul
Alone
Seul
Hey Catalonia
Salut Catalogne
I can hear you 'cross the ocean
Je peux t'entendre de l'autre côté de l'océan
All the stories that we left behind
Toutes les histoires que nous avons laissées derrière nous
I trust you're my alibi
Je te fais confiance, tu es mon alibi
Hey Catalonia
Salut Catalogne
I was just getting to know ya
Je commençais tout juste à te connaître
When you stumble down those streets tonight
Quand tu trébuches dans ces rues ce soir
Just know you'll be on my mind
Sache juste que tu seras dans mes pensées
You'll be on my mind
Tu seras dans mes pensées
Across the square, we hear the bells
De l'autre côté de la place, nous entendons les cloches
Toll midnight in the Churches
Sonner minuit dans les églises
Another stroll to nowhere
Une autre promenade vers nulle part
Under olive trees and arches
Sous les oliviers et les arches
Climb up to your terrace
Monte sur ta terrasse
Look out over the rooftops
Regarde par-dessus les toits
Intoxicating moments
Des moments enivrants
In the moment so lost
Dans l'instant si perdu
Oh
Oh
Somehow I got to walk you home
D'une manière ou d'une autre, je dois te raccompagner chez toi
And oh
Et oh
I guess I forgot to take it slow
Je suppose que j'ai oublié de prendre mon temps
Oh
Oh
You take me places I can't go alone
Tu m'emmènes dans des endroits où je ne peux pas aller seul
Alone
Seul
Hey Catalonia
Salut Catalogne
I can hear you across the ocean
Je peux t'entendre de l'autre côté de l'océan
All the stories that we left behind
Toutes les histoires que nous avons laissées derrière nous
I trust you're my alibi
Je te fais confiance, tu es mon alibi
Hey Catalonia
Salut Catalogne
I was just getting to know ya
Je commençais tout juste à te connaître
When you stumble down those streets tonight
Quand tu trébuches dans ces rues ce soir
Just know you'll be on my mind
Sache juste que tu seras dans mes pensées
You'll be on my mind
Tu seras dans mes pensées
On my mind
Dans mes pensées
On my mind
Dans mes pensées
Oh
Oh
You take me places I can't go alone
Tu m'emmènes dans des endroits où je ne peux pas aller seul
Alone
Seul
Hey Catalonia
Salut Catalogne
I can hear you across the ocean
Je peux t'entendre de l'autre côté de l'océan
All the stories that we left behind
Toutes les histoires que nous avons laissées derrière nous
I trust you're my alibi
Je te fais confiance, tu es mon alibi
Hey Catalonia
Salut Catalogne
I was just getting to know ya
Je commençais tout juste à te connaître
When you stumble down those streets tonight
Quand tu trébuches dans ces rues ce soir
Just know you'll be on my mind
Sache juste que tu seras dans mes pensées
You'll be on my mind
Tu seras dans mes pensées
On my mind
Dans mes pensées
On my mind
Dans mes pensées
Hey Catalonia
Hey Katalonien
I was just getting to know ya
Ich habe dich gerade erst kennengelernt
When you stumble down those streets tonight
Wenn du heute Nacht durch diese Straßen stolperst
Just know you'll be on my mind
Wisse nur, du wirst in meinen Gedanken sein
You'll be on my mind
Du wirst in meinen Gedanken sein
The streets still radiate with heat
Die Straßen strahlen immer noch Hitze aus
We hang onto the summer
Wir klammern uns an den Sommer
Pour me a tall dry vermouth
Schenk mir einen großen trockenen Wermut ein
And take me undercover
Und nimm mich undercover
Spend another night with you
Verbringe eine weitere Nacht mit dir
In our sweet disorder
In unserer süßen Unordnung
The seaside always fills the air
Die Seeluft füllt immer die Luft
All through the gothic quarter
Überall im gotischen Viertel
Oh
Oh
Somehow I got to walk you home
Irgendwie musste ich dich nach Hause bringen
And oh
Und oh
I guess I forgot to take it slow
Ich vergaß wohl, es langsam anzugehen
Oh
Oh
You take me places I can't go alone
Du bringst mich an Orte, die ich nicht alleine erreichen kann
Alone
Alleine
Hey Catalonia
Hey Katalonien
I can hear you 'cross the ocean
Ich kann dich über den Ozean hören
All the stories that we left behind
Alle Geschichten, die wir hinter uns gelassen haben
I trust you're my alibi
Ich vertraue darauf, dass du mein Alibi bist
Hey Catalonia
Hey Katalonien
I was just getting to know ya
Ich habe dich gerade erst kennengelernt
When you stumble down those streets tonight
Wenn du heute Nacht durch diese Straßen stolperst
Just know you'll be on my mind
Wisse nur, du wirst in meinen Gedanken sein
You'll be on my mind
Du wirst in meinen Gedanken sein
Across the square, we hear the bells
Über den Platz hören wir die Glocken
Toll midnight in the Churches
Mitternacht in den Kirchen läuten
Another stroll to nowhere
Ein weiterer Spaziergang ins Nirgendwo
Under olive trees and arches
Unter Olivenbäumen und Bögen
Climb up to your terrace
Steige auf deine Terrasse
Look out over the rooftops
Blicke über die Dächer
Intoxicating moments
Berauschende Momente
In the moment so lost
Im Moment so verloren
Oh
Oh
Somehow I got to walk you home
Irgendwie musste ich dich nach Hause bringen
And oh
Und oh
I guess I forgot to take it slow
Ich vergaß wohl, es langsam anzugehen
Oh
Oh
You take me places I can't go alone
Du bringst mich an Orte, die ich nicht alleine erreichen kann
Alone
Alleine
Hey Catalonia
Hey Katalonien
I can hear you across the ocean
Ich kann dich über den Ozean hören
All the stories that we left behind
Alle Geschichten, die wir hinter uns gelassen haben
I trust you're my alibi
Ich vertraue darauf, dass du mein Alibi bist
Hey Catalonia
Hey Katalonien
I was just getting to know ya
Ich habe dich gerade erst kennengelernt
When you stumble down those streets tonight
Wenn du heute Nacht durch diese Straßen stolperst
Just know you'll be on my mind
Wisse nur, du wirst in meinen Gedanken sein
You'll be on my mind
Du wirst in meinen Gedanken sein
On my mind
In meinen Gedanken
On my mind
In meinen Gedanken
Oh
Oh
You take me places I can't go alone
Du bringst mich an Orte, die ich nicht alleine erreichen kann
Alone
Alleine
Hey Catalonia
Hey Katalonien
I can hear you across the ocean
Ich kann dich über den Ozean hören
All the stories that we left behind
Alle Geschichten, die wir hinter uns gelassen haben
I trust you're my alibi
Ich vertraue darauf, dass du mein Alibi bist
Hey Catalonia
Hey Katalonien
I was just getting to know ya
Ich habe dich gerade erst kennengelernt
When you stumble down those streets tonight
Wenn du heute Nacht durch diese Straßen stolperst
Just know you'll be on my mind
Wisse nur, du wirst in meinen Gedanken sein
You'll be on my mind
Du wirst in meinen Gedanken sein
On my mind
In meinen Gedanken
On my mind
In meinen Gedanken
Hey Catalonia
Ehi Catalogna
I was just getting to know ya
Stavo solo iniziando a conoscerti
When you stumble down those streets tonight
Quando inciampi per quelle strade stasera
Just know you'll be on my mind
Sappi solo che sarai nei miei pensieri
You'll be on my mind
Sarai nei miei pensieri
The streets still radiate with heat
Le strade irradiano ancora calore
We hang onto the summer
Ci aggrappiamo all'estate
Pour me a tall dry vermouth
Versami un alto vermouth secco
And take me undercover
E portami sotto copertura
Spend another night with you
Passa un'altra notte con te
In our sweet disorder
Nel nostro dolce disordine
The seaside always fills the air
Il mare riempie sempre l'aria
All through the gothic quarter
In tutto il quartiere gotico
Oh
Oh
Somehow I got to walk you home
In qualche modo devo accompagnarti a casa
And oh
E oh
I guess I forgot to take it slow
Immagino di aver dimenticato di andare piano
Oh
Oh
You take me places I can't go alone
Mi porti in posti dove non posso andare da solo
Alone
Da solo
Hey Catalonia
Ehi Catalogna
I can hear you 'cross the ocean
Posso sentirti attraverso l'oceano
All the stories that we left behind
Tutte le storie che abbiamo lasciato indietro
I trust you're my alibi
Mi fido che tu sia il mio alibi
Hey Catalonia
Ehi Catalogna
I was just getting to know ya
Stavo solo iniziando a conoscerti
When you stumble down those streets tonight
Quando inciampi per quelle strade stasera
Just know you'll be on my mind
Sappi solo che sarai nei miei pensieri
You'll be on my mind
Sarai nei miei pensieri
Across the square, we hear the bells
Attraverso la piazza, sentiamo le campane
Toll midnight in the Churches
Suonano la mezzanotte nelle chiese
Another stroll to nowhere
Un'altra passeggiata verso il nulla
Under olive trees and arches
Sotto gli ulivi e gli archi
Climb up to your terrace
Saliamo sulla tua terrazza
Look out over the rooftops
Guardiamo sopra i tetti
Intoxicating moments
Momenti inebrianti
In the moment so lost
Nel momento così perso
Oh
Oh
Somehow I got to walk you home
In qualche modo devo accompagnarti a casa
And oh
E oh
I guess I forgot to take it slow
Immagino di aver dimenticato di andare piano
Oh
Oh
You take me places I can't go alone
Mi porti in posti dove non posso andare da solo
Alone
Da solo
Hey Catalonia
Ehi Catalogna
I can hear you across the ocean
Posso sentirti attraverso l'oceano
All the stories that we left behind
Tutte le storie che abbiamo lasciato indietro
I trust you're my alibi
Mi fido che tu sia il mio alibi
Hey Catalonia
Ehi Catalogna
I was just getting to know ya
Stavo solo iniziando a conoscerti
When you stumble down those streets tonight
Quando inciampi per quelle strade stasera
Just know you'll be on my mind
Sappi solo che sarai nei miei pensieri
You'll be on my mind
Sarai nei miei pensieri
On my mind
Nei miei pensieri
On my mind
Nei miei pensieri
Oh
Oh
You take me places I can't go alone
Mi porti in posti dove non posso andare da solo
Alone
Da solo
Hey Catalonia
Ehi Catalogna
I can hear you across the ocean
Posso sentirti attraverso l'oceano
All the stories that we left behind
Tutte le storie che abbiamo lasciato indietro
I trust you're my alibi
Mi fido che tu sia il mio alibi
Hey Catalonia
Ehi Catalogna
I was just getting to know ya
Stavo solo iniziando a conoscerti
When you stumble down those streets tonight
Quando inciampi per quelle strade stasera
Just know you'll be on my mind
Sappi solo che sarai nei miei pensieri
You'll be on my mind
Sarai nei miei pensieri
On my mind
Nei miei pensieri
On my mind
Nei miei pensieri

Curiosidades sobre la música Catalonia del Vance Joy

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Catalonia” por Vance Joy?
Vance Joy lanzó la canción en los álbumes “In Our Own Sweet Time” en 2022 y “Live at Sydney Opera House” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Catalonia” de Vance Joy?
La canción “Catalonia” de Vance Joy fue compuesta por Dave Richard Bassett, James Keogh.

Músicas más populares de Vance Joy

Otros artistas de Folk