I saw you standing there
Sandy blonde hair, the way it came tumbling down
Just like a waterfall
And if you need a light
I'll be the match to your candle
My darling, I'm ready, to burst into flames for you
I was just coasting till we met
You remind me just how good it can get
Well I've been on fire, dreaming of you
Tell me you don't
It feels like you do
Looking like that, you'll open some wounds
How does it start?
And when does it end?
Only been here for a moment, but I know I want you
But is it too soon?
To know that I'm with you
There's nothing I can do
And sometime around one
We fell asleep to escape from the sun
And we woke up to the sound of a storm outside
We stood at your front door
You looked at me and said "Baby, this rain changes everything"
And my heart ran away from me
I was just coasting till we met
You remind me just how good it can get
Well I've been on fire, dreaming of you
Tell me you don't
It feels like you do
Opening up can open some wounds
How does it start?
And when does it end?
Only been here for a moment, but I know I want you
Darling, I do
I'm with you
There's nothing I won't do to see you shine
I'll swing for the fences
I'll run to the line
And it's high time that you love me
'Cause you do it so well to see you shine
I'll swing for the fences
I'll run to the line
And it's high, high time
Oh darling, I'm with you
Oh darling, I'm with you
There's nothing I won't do
There's nothing I won't do
I'm with you
Oh, darling, I'm with you
I saw you standing there
Te vi parada allí
Sandy blonde hair, the way it came tumbling down
Con cabello rubio arenoso, cayendo en cascada
Just like a waterfall
Como una cascada
And if you need a light
Y si necesitas luz
I'll be the match to your candle
Seré la cerilla para tu vela
My darling, I'm ready, to burst into flames for you
Mi querida, estoy lista para arder en llamas por ti
I was just coasting till we met
Estaba simplemente flotando hasta que nos conocimos
You remind me just how good it can get
Me recordaste lo bien que puede ser
Well I've been on fire, dreaming of you
Bueno, he estado ardiendo, soñando contigo
Tell me you don't
Dime que no lo haces
It feels like you do
Se siente como si lo hicieras
Looking like that, you'll open some wounds
Luciendo así, abrirás algunas heridas
How does it start?
¿Cómo comienza?
And when does it end?
¿Y cuándo termina?
Only been here for a moment, but I know I want you
Solo he estado aquí un momento, pero sé que te quiero
But is it too soon?
¿Pero es demasiado pronto?
To know that I'm with you
Saber que estoy contigo
There's nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
And sometime around one
Y alrededor de la una
We fell asleep to escape from the sun
Nos quedamos dormidos para escapar del sol
And we woke up to the sound of a storm outside
Y despertamos al sonido de una tormenta afuera
We stood at your front door
Nos paramos en tu puerta principal
You looked at me and said "Baby, this rain changes everything"
Me miraste y dijiste "Cariño, esta lluvia lo cambia todo"
And my heart ran away from me
Y mi corazón huyó de mí
I was just coasting till we met
Estaba simplemente flotando hasta que nos conocimos
You remind me just how good it can get
Me recordaste lo bien que puede ser
Well I've been on fire, dreaming of you
Bueno, he estado ardiendo, soñando contigo
Tell me you don't
Dime que no lo haces
It feels like you do
Se siente como si lo hicieras
Opening up can open some wounds
Abrirme puede abrir algunas heridas
How does it start?
¿Cómo comienza?
And when does it end?
¿Y cuándo termina?
Only been here for a moment, but I know I want you
Solo he estado aquí un momento, pero sé que te quiero
Darling, I do
Cariño, lo sé
I'm with you
Estoy contigo
There's nothing I won't do to see you shine
No hay nada que no haga para verte brillar
I'll swing for the fences
Me lanzaré a las gradas
I'll run to the line
Correré hacia la línea
And it's high time that you love me
Y ya es hora de que me ames
'Cause you do it so well to see you shine
Porque lo haces tan bien ver que brillas
I'll swing for the fences
Me lanzaré a las gradas
I'll run to the line
Correré hacia la línea
And it's high, high time
Y ya es hora, ya es hora
Oh darling, I'm with you
Oh cariño, estoy contigo
Oh darling, I'm with you
Oh cariño, estoy contigo
There's nothing I won't do
No hay nada que no haga
There's nothing I won't do
No hay nada que no haga
I'm with you
Estoy contigo
Oh, darling, I'm with you
Oh, cariño, estoy contigo
I saw you standing there
Eu te vi ali parado
Sandy blonde hair, the way it came tumbling down
Cabelo loiro areia, a maneira como ele caía
Just like a waterfall
Assim como uma cachoeira
And if you need a light
E se você precisar de luz
I'll be the match to your candle
Eu serei o fósforo para a sua vela
My darling, I'm ready, to burst into flames for you
Querida, estou pronto para me incendiar por você
I was just coasting till we met
Eu estava apenas à deriva até nos encontrarmos
You remind me just how good it can get
Você me lembra o quão bom pode ser
Well I've been on fire, dreaming of you
Bem, eu estive em chamas, sonhando com você
Tell me you don't
Diga-me que você não
It feels like you do
Parece que você sim
Looking like that, you'll open some wounds
Olhando assim, você abrirá algumas feridas
How does it start?
Como isso começa?
And when does it end?
E quando termina?
Only been here for a moment, but I know I want you
Só estive aqui por um momento, mas sei que te quero
But is it too soon?
Mas é muito cedo?
To know that I'm with you
Para saber que estou com você
There's nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
And sometime around one
E por volta da uma
We fell asleep to escape from the sun
Nós adormecemos para escapar do sol
And we woke up to the sound of a storm outside
E acordamos com o som de uma tempestade lá fora
We stood at your front door
Nós paramos na sua porta
You looked at me and said "Baby, this rain changes everything"
Você olhou para mim e disse "Querido, essa chuva muda tudo"
And my heart ran away from me
E meu coração fugiu de mim
I was just coasting till we met
Eu estava apenas à deriva até nos encontrarmos
You remind me just how good it can get
Você me lembra o quão bom pode ser
Well I've been on fire, dreaming of you
Bem, eu estive em chamas, sonhando com você
Tell me you don't
Diga-me que você não
It feels like you do
Parece que você sim
Opening up can open some wounds
Abrir-se pode abrir algumas feridas
How does it start?
Como isso começa?
And when does it end?
E quando termina?
Only been here for a moment, but I know I want you
Só estive aqui por um momento, mas sei que te quero
Darling, I do
Querida, eu quero
I'm with you
Estou com você
There's nothing I won't do to see you shine
Não há nada que eu não faria para te ver brilhar
I'll swing for the fences
Eu vou dar o meu melhor
I'll run to the line
Eu vou correr até a linha
And it's high time that you love me
E é hora de você me amar
'Cause you do it so well to see you shine
Porque você faz isso tão bem para te ver brilhar
I'll swing for the fences
Eu vou dar o meu melhor
I'll run to the line
Eu vou correr até a linha
And it's high, high time
E é alta, alta hora
Oh darling, I'm with you
Oh querida, estou com você
Oh darling, I'm with you
Oh querida, estou com você
There's nothing I won't do
Não há nada que eu não faria
There's nothing I won't do
Não há nada que eu não faria
I'm with you
Estou com você
Oh, darling, I'm with you
Oh, querida, estou com você
I saw you standing there
Je t'ai vu là-bas
Sandy blonde hair, the way it came tumbling down
Cheveux blonds sable, la façon dont ils tombaient en cascade
Just like a waterfall
Tout comme une cascade
And if you need a light
Et si tu as besoin d'une lumière
I'll be the match to your candle
Je serai l'allumette pour ta bougie
My darling, I'm ready, to burst into flames for you
Ma chérie, je suis prêt, à m'enflammer pour toi
I was just coasting till we met
Je ne faisais que dériver jusqu'à ce que nous nous rencontrions
You remind me just how good it can get
Tu me rappelles à quel point ça peut être bien
Well I've been on fire, dreaming of you
Eh bien, j'ai été en feu, rêvant de toi
Tell me you don't
Dis-moi que tu ne le fais pas
It feels like you do
On dirait que tu le fais
Looking like that, you'll open some wounds
En te regardant comme ça, tu ouvriras des blessures
How does it start?
Comment ça commence ?
And when does it end?
Et quand ça finit ?
Only been here for a moment, but I know I want you
Je ne suis ici que depuis un instant, mais je sais que je te veux
But is it too soon?
Mais est-ce trop tôt ?
To know that I'm with you
Pour savoir que je suis avec toi
There's nothing I can do
Il n'y a rien que je puisse faire
And sometime around one
Et quelque part vers une heure
We fell asleep to escape from the sun
Nous nous sommes endormis pour échapper au soleil
And we woke up to the sound of a storm outside
Et nous nous sommes réveillés au son d'une tempête à l'extérieur
We stood at your front door
Nous nous tenions à ta porte d'entrée
You looked at me and said "Baby, this rain changes everything"
Tu m'as regardé et tu as dit "Bébé, cette pluie change tout"
And my heart ran away from me
Et mon cœur s'est enfui de moi
I was just coasting till we met
Je ne faisais que dériver jusqu'à ce que nous nous rencontrions
You remind me just how good it can get
Tu me rappelles à quel point ça peut être bien
Well I've been on fire, dreaming of you
Eh bien, j'ai été en feu, rêvant de toi
Tell me you don't
Dis-moi que tu ne le fais pas
It feels like you do
On dirait que tu le fais
Opening up can open some wounds
S'ouvrir peut ouvrir des blessures
How does it start?
Comment ça commence ?
And when does it end?
Et quand ça finit ?
Only been here for a moment, but I know I want you
Je ne suis ici que depuis un instant, mais je sais que je te veux
Darling, I do
Chérie, je le fais
I'm with you
Je suis avec toi
There's nothing I won't do to see you shine
Il n'y a rien que je ne ferai pas pour te voir briller
I'll swing for the fences
Je vais frapper fort
I'll run to the line
Je vais courir jusqu'à la ligne
And it's high time that you love me
Et il est grand temps que tu m'aimes
'Cause you do it so well to see you shine
Parce que tu le fais si bien pour te voir briller
I'll swing for the fences
Je vais frapper fort
I'll run to the line
Je vais courir jusqu'à la ligne
And it's high, high time
Et c'est haut, très haut
Oh darling, I'm with you
Oh chérie, je suis avec toi
Oh darling, I'm with you
Oh chérie, je suis avec toi
There's nothing I won't do
Il n'y a rien que je ne ferai pas
There's nothing I won't do
Il n'y a rien que je ne ferai pas
I'm with you
Je suis avec toi
Oh, darling, I'm with you
Oh, chérie, je suis avec toi
I saw you standing there
Ich sah dich dort stehen
Sandy blonde hair, the way it came tumbling down
Sandy blondes Haar, wie es herunterstürzte
Just like a waterfall
Wie ein Wasserfall
And if you need a light
Und wenn du Licht brauchst
I'll be the match to your candle
Ich werde das Streichholz zu deiner Kerze sein
My darling, I'm ready, to burst into flames for you
Mein Liebling, ich bin bereit, für dich in Flammen aufzugehen
I was just coasting till we met
Ich war nur am Dahintreiben, bis wir uns trafen
You remind me just how good it can get
Du erinnerst mich daran, wie gut es sein kann
Well I've been on fire, dreaming of you
Nun, ich habe gebrannt, von dir geträumt
Tell me you don't
Sag mir, dass du es nicht tust
It feels like you do
Es fühlt sich an, als ob du es tust
Looking like that, you'll open some wounds
So aussehend, wirst du einige Wunden öffnen
How does it start?
Wie fängt es an?
And when does it end?
Und wann endet es?
Only been here for a moment, but I know I want you
Bin nur einen Moment hier, aber ich weiß, dass ich dich will
But is it too soon?
Aber ist es zu früh?
To know that I'm with you
Zu wissen, dass ich bei dir bin
There's nothing I can do
Es gibt nichts, was ich tun kann
And sometime around one
Und irgendwann gegen eins
We fell asleep to escape from the sun
Sind wir eingeschlafen, um der Sonne zu entkommen
And we woke up to the sound of a storm outside
Und wir wachten auf vom Klang eines Sturms draußen
We stood at your front door
Wir standen vor deiner Haustür
You looked at me and said "Baby, this rain changes everything"
Du hast mich angesehen und gesagt: „Schatz, dieser Regen verändert alles“
And my heart ran away from me
Und mein Herz rannte mir davon
I was just coasting till we met
Ich war nur am Dahintreiben, bis wir uns trafen
You remind me just how good it can get
Du erinnerst mich daran, wie gut es sein kann
Well I've been on fire, dreaming of you
Nun, ich habe gebrannt, von dir geträumt
Tell me you don't
Sag mir, dass du es nicht tust
It feels like you do
Es fühlt sich an, als ob du es tust
Opening up can open some wounds
Sich öffnen kann einige Wunden öffnen
How does it start?
Wie fängt es an?
And when does it end?
Und wann endet es?
Only been here for a moment, but I know I want you
Bin nur einen Moment hier, aber ich weiß, dass ich dich will
Darling, I do
Schatz, das tue ich
I'm with you
Ich bin bei dir
There's nothing I won't do to see you shine
Es gibt nichts, was ich nicht tun würde, um dich strahlen zu sehen
I'll swing for the fences
Ich werde bis zum Äußersten gehen
I'll run to the line
Ich werde bis zur Ziellinie rennen
And it's high time that you love me
Und es ist höchste Zeit, dass du mich liebst
'Cause you do it so well to see you shine
Denn du machst es so gut, dich strahlen zu sehen
I'll swing for the fences
Ich werde bis zum Äußersten gehen
I'll run to the line
Ich werde bis zur Ziellinie rennen
And it's high, high time
Und es ist hoch, höchste Zeit
Oh darling, I'm with you
Oh Liebling, ich bin bei dir
Oh darling, I'm with you
Oh Liebling, ich bin bei dir
There's nothing I won't do
Es gibt nichts, was ich nicht tun würde
There's nothing I won't do
Es gibt nichts, was ich nicht tun würde
I'm with you
Ich bin bei dir
Oh, darling, I'm with you
Oh Liebling, ich bin bei dir
I saw you standing there
Ti ho visto in piedi lì
Sandy blonde hair, the way it came tumbling down
Capelli biondo sabbia, il modo in cui è successo
Just like a waterfall
Proprio come una cascata
And if you need a light
E se hai bisogno di una luce
I'll be the match to your candle
Sarò il fiammifero della tua candela
My darling, I'm ready, to burst into flames for you
Mia cara, sono pronto, a prendere fuoco per te
I was just coasting till we met
Stavo solo costeggiando fino a quando non ci siamo incontrati
You remind me just how good it can get
Mi ricordi quanto può essere bello
Well I've been on fire, dreaming of you
Beh, sono stato in fiamme, sognando te
Tell me you don't
Dimmi che non lo fai
It feels like you do
Sembra che tu lo faccia
Looking like that, you'll open some wounds
Con quell'aspetto, aprirai delle ferite
How does it start?
Come inizia?
And when does it end?
E quando finisce?
Only been here for a moment, but I know I want you
Sono qui solo da un momento, ma so che ti voglio
But is it too soon?
Ma è troppo presto?
To know that I'm with you
Per sapere che sono con te
There's nothing I can do
Non c'è nulla che io possa fare
And sometime around one
E verso l'una
We fell asleep to escape from the sun
Ci siamo addormentati per sfuggire al sole
And we woke up to the sound of a storm outside
E ci siamo svegliati al suono di una tempesta fuori
We stood at your front door
Siamo rimasti davanti alla tua porta d'ingresso
You looked at me and said "Baby, this rain changes everything"
Mi hai guardato e hai detto, "Tesoro, questa pioggia cambia tutto"
And my heart ran away from me
E il mio cuore è scappato fuori da me
I was just coasting till we met
Stavo solo costeggiando fino a quando non ci siamo incontrati
You remind me just how good it can get
Mi ricordi quanto può essere bello
Well I've been on fire, dreaming of you
Beh, sono stato in fiamme, sognando te
Tell me you don't
Dimmi che non lo fai
It feels like you do
Sembra che tu lo faccia
Opening up can open some wounds
Con quell'aspetto, aprirai delle ferite
How does it start?
Come inizia?
And when does it end?
E quando finisce?
Only been here for a moment, but I know I want you
Sono qui solo da un momento, ma so che ti voglio
Darling, I do
Tesoro, ti voglio
I'm with you
Sono con te
There's nothing I won't do to see you shine
Non c'è niente che non farò per vederti brillare
I'll swing for the fences
Punterò ad un fuoricampo
I'll run to the line
Correrò fino alla linea
And it's high time that you love me
Ed è giunto il momento che tu mi ami
'Cause you do it so well to see you shine
Perché lo fai così bene per vederti brillare
I'll swing for the fences
Punterò ad un fuoricampo
I'll run to the line
Correrò fino alla linea
And it's high, high time
Ed è giunto il momento che tu mi ami
Oh darling, I'm with you
Oh tesoro, sono con te
Oh darling, I'm with you
Oh tesoro, sono con te
There's nothing I won't do
Non c'è niente che non farò
There's nothing I won't do
Non c'è niente che non farò
I'm with you
Sono con te
Oh, darling, I'm with you
Oh, tesoro, sono con te