Seum

Valentin Le Du, Samuel Taieb

Letra Traducción

(Fuck it's easy) amen

J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
On sort de la même merde et pourtant, tu m'agresses
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage

Des ados sans repère, des adultes trop amers
On m'adule, c'est la fête, j'les insulte, c'est la merde
On m'a pris pour un clown, on m'a pris pour un fou
Pour info j'fais des sous plus que toi, ma nympho
Licence de maths-info m'sert à rien, je travaille pas
J'reste tranquille, je racaille pas, j'reste sous l'drap, comme KKK
Quand j'me lève, j'veux les uer-t, j'veux les ken dans la ruelle
Fuck un duel, j'vais leur chier d'ssus comme une mouette
J'vais les shlasser au Moët, exploser sur le bar, j'tire une barre
Et souris, j'ai l'cœur noir et pourri, j'aime le soir
Y a moins d'monde, y a ma beuh, y a ma blonde, y a ma queue
Y a ma blonde, c'est Vald qu'a la bombe, bom-bom-bomb
Bah voyons, t'as pas d'chance t'es pas beau, t'as pas d'argent
T'es en chien, t'es navrant, donc t'agis comme fils de pute
J'espère que tu pries Jésus quand l'maton te brise le cul
Sur ta tombe, je pisse dessus, croque-mort demande qui es-tu
J'ai le seum, j'apprends à l'assouvir, commence vite
À courir, à ton s'cours, personne va accourir

J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
On sort de la même merde et, pourtant, tu m'agresses
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage

(Des otages du naufrage, des otages du naufrage)
Ferme ta gueule, j'ai le seum, j'noie mon seum dans le seum
Dans le rhum, dans ta reum, dans les leumes, wesh le deum
J'ai le seum, j'ai le seum, j'ai le seum

Qu'est-ce tu crois? J'vais pas lâcher, sur la croix, j'serai kalaché
J'suis au pak-pak, j'suis arraché, calme-toi, j'vais t'faire un chèque
Ou bien te raser la schnek, ou bien t'fracasser la tête
Pour t'abîmer, je m'affère, j'me rhabille et j'me rappelle
Faut qu'j'retourne à mes affaires, pour un billet, tu patines
Pour un billet, suce ma bite, y a qu'pour nier qu'tu t'appliques
Attends, j'ai un truc à dire "je t'aime, salope, tu m'attires"
ÈJ'ai toujours doigt sur ton clit', j'crois qu'ta chatte est pute à clics"
J'me réveille dans ma Xantia, pas dans nouvelle Bugatti
J'me rappelle d'eux à l'ancienne, quand, sourire, c'était plus facile
Quand mourir me faisait peur, quand Forrest Gump me brisait l'cœur
J'crois qu'j'vais prendre un rre-ve d'plus, j'en ai marre de rêver d'meurtre
J'ai le seum et l'aurai jusqu'à être libre, j'aurai l'seum jusqu'à être ivre
Demande-moi une garette-ci si tu veux disparaître vite

J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
On sort de la même merde et, pourtant, tu m'agresses
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage

(Fuck it's easy) amen
(Joder, es fácil) amén
J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
Me gustaría tanto hacer las paces contigo, conmigo
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Pero no, mi bestia negra no me deja suficiente espacio
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
Soy tú, tú eres yo, incluso salgo de tu madre
On sort de la même merde et pourtant, tu m'agresses
Salimos de la misma mierda y aún así, me agredes
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
Voy a hacerte derretir la grasa, voy a encontrar tu dirección
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
Mostrarte mi habilidad cuando canto la misa
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
Se dirá en la prensa que es por la crisis
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage
Que éramos salvajes, rehenes del naufragio
Des ados sans repère, des adultes trop amers
Adolescentes sin referencias, adultos demasiado amargos
On m'adule, c'est la fête, j'les insulte, c'est la merde
Me adoran, es la fiesta, los insulto, es la mierda
On m'a pris pour un clown, on m'a pris pour un fou
Me tomaron por un payaso, me tomaron por un loco
Pour info j'fais des sous plus que toi, ma nympho
Para tu información, hago más dinero que tú, mi ninfómana
Licence de maths-info m'sert à rien, je travaille pas
Licencia de matemáticas-informática no me sirve, no trabajo
J'reste tranquille, je racaille pas, j'reste sous l'drap, comme KKK
Estoy tranquilo, no hago travesuras, me quedo bajo la sábana, como el KKK
Quand j'me lève, j'veux les uer-t, j'veux les ken dans la ruelle
Cuando me levanto, quiero matarlos, quiero follármelos en el callejón
Fuck un duel, j'vais leur chier d'ssus comme une mouette
Joder un duelo, voy a cagarles encima como una gaviota
J'vais les shlasser au Moët, exploser sur le bar, j'tire une barre
Voy a cortarlos con Moët, explotar en el bar, me río
Et souris, j'ai l'cœur noir et pourri, j'aime le soir
Y sonrío, tengo el corazón negro y podrido, me gusta la noche
Y a moins d'monde, y a ma beuh, y a ma blonde, y a ma queue
Hay menos gente, está mi hierba, está mi rubia, está mi polla
Y a ma blonde, c'est Vald qu'a la bombe, bom-bom-bomb
Está mi rubia, es Vald quien tiene la bomba, bom-bom-bomba
Bah voyons, t'as pas d'chance t'es pas beau, t'as pas d'argent
Vamos, no tienes suerte, no eres guapo, no tienes dinero
T'es en chien, t'es navrant, donc t'agis comme fils de pute
Estás desesperado, eres lamentable, por lo tanto actúas como un hijo de puta
J'espère que tu pries Jésus quand l'maton te brise le cul
Espero que ores a Jesús cuando el guardia te rompa el culo
Sur ta tombe, je pisse dessus, croque-mort demande qui es-tu
En tu tumba, meo encima, el enterrador pregunta quién eres
J'ai le seum, j'apprends à l'assouvir, commence vite
Estoy enfadado, aprendo a satisfacerlo, empieza rápido
À courir, à ton s'cours, personne va accourir
A correr, a tu rescate, nadie va a acudir
J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
Me gustaría tanto hacer las paces contigo, conmigo
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Pero no, mi bestia negra no me deja suficiente espacio
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
Soy tú, tú eres yo, incluso salgo de tu madre
On sort de la même merde et, pourtant, tu m'agresses
Salimos de la misma mierda y aún así, me agredes
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
Voy a hacerte derretir la grasa, voy a encontrar tu dirección
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
Mostrarte mi habilidad cuando canto la misa
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
Se dirá en la prensa que es por la crisis
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage
Que éramos salvajes, rehenes del naufragio
(Des otages du naufrage, des otages du naufrage)
(Rehenes del naufragio, rehenes del naufragio)
Ferme ta gueule, j'ai le seum, j'noie mon seum dans le seum
Cierra la boca, estoy enfadado, ahogo mi enfado en el enfado
Dans le rhum, dans ta reum, dans les leumes, wesh le deum
En el ron, en tu madre, en los problemas, oye el deum
J'ai le seum, j'ai le seum, j'ai le seum
Estoy enfadado, estoy enfadado, estoy enfadado
Qu'est-ce tu crois? J'vais pas lâcher, sur la croix, j'serai kalaché
¿Qué crees? No voy a rendirme, en la cruz, seré ametrallado
J'suis au pak-pak, j'suis arraché, calme-toi, j'vais t'faire un chèque
Estoy en el pak-pak, estoy arrancado, cálmate, te voy a hacer un cheque
Ou bien te raser la schnek, ou bien t'fracasser la tête
O bien te afeitaré el coño, o bien te romperé la cabeza
Pour t'abîmer, je m'affère, j'me rhabille et j'me rappelle
Para dañarte, me esfuerzo, me visto y me acuerdo
Faut qu'j'retourne à mes affaires, pour un billet, tu patines
Tengo que volver a mis asuntos, por un billete, patinas
Pour un billet, suce ma bite, y a qu'pour nier qu'tu t'appliques
Por un billete, chupa mi polla, sólo para negar que te esfuerzas
Attends, j'ai un truc à dire "je t'aime, salope, tu m'attires"
Espera, tengo algo que decir "te amo, perra, me atraes"
ÈJ'ai toujours doigt sur ton clit', j'crois qu'ta chatte est pute à clics"
Siempre tengo el dedo en tu clítoris, creo que tu coño es una puta de clics"
J'me réveille dans ma Xantia, pas dans nouvelle Bugatti
Me despierto en mi Xantia, no en un nuevo Bugatti
J'me rappelle d'eux à l'ancienne, quand, sourire, c'était plus facile
Me acuerdo de ellos en el pasado, cuando, sonreír, era más fácil
Quand mourir me faisait peur, quand Forrest Gump me brisait l'cœur
Cuando morir me daba miedo, cuando Forrest Gump me rompía el corazón
J'crois qu'j'vais prendre un rre-ve d'plus, j'en ai marre de rêver d'meurtre
Creo que voy a tomar un sueño más, estoy harto de soñar con asesinatos
J'ai le seum et l'aurai jusqu'à être libre, j'aurai l'seum jusqu'à être ivre
Estoy enfadado y lo estaré hasta ser libre, estaré enfadado hasta estar borracho
Demande-moi une garette-ci si tu veux disparaître vite
Pídeme un cigarrillo si quieres desaparecer rápido
J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
Me gustaría tanto hacer las paces contigo, conmigo
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Pero no, mi bestia negra no me deja suficiente espacio
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
Soy tú, tú eres yo, incluso salgo de tu madre
On sort de la même merde et, pourtant, tu m'agresses
Salimos de la misma mierda y aún así, me agredes
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
Voy a hacerte derretir la grasa, voy a encontrar tu dirección
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
Mostrarte mi habilidad cuando canto la misa
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
Se dirá en la prensa que es por la crisis
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage
Que éramos salvajes, rehenes del naufragio
(Fuck it's easy) amen
(Foda-se, é fácil) amém
J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
Gostaria tanto de fazer as pazes contigo, comigo
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Mas não, minha besta negra não me deixa espaço suficiente
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
Eu sou você, você é eu, eu até saí da sua mãe
On sort de la même merde et pourtant, tu m'agresses
Nós saímos da mesma merda e ainda assim, você me agride
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
Vou fazer você perder a gordura, vou encontrar seu endereço
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
Mostrar a você minha habilidade quando canto a missa
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
Dirão na imprensa que é por causa da crise
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage
Que éramos selvagens, reféns do naufrágio
Des ados sans repère, des adultes trop amers
Adolescentes sem rumo, adultos amargos
On m'adule, c'est la fête, j'les insulte, c'est la merde
Sou adorado, é festa, insulto-os, é merda
On m'a pris pour un clown, on m'a pris pour un fou
Me consideraram um palhaço, um louco
Pour info j'fais des sous plus que toi, ma nympho
Para sua informação, ganho mais dinheiro que você, minha ninfomaníaca
Licence de maths-info m'sert à rien, je travaille pas
Licença em matemática-informática não me serve para nada, não trabalho
J'reste tranquille, je racaille pas, j'reste sous l'drap, comme KKK
Fico tranquilo, não faço bagunça, fico sob o lençol, como KKK
Quand j'me lève, j'veux les uer-t, j'veux les ken dans la ruelle
Quando me levanto, quero matá-los, quero fodê-los no beco
Fuck un duel, j'vais leur chier d'ssus comme une mouette
Foda-se um duelo, vou cagar neles como uma gaivota
J'vais les shlasser au Moët, exploser sur le bar, j'tire une barre
Vou cortá-los com Moët, explodir no bar, dou uma risada
Et souris, j'ai l'cœur noir et pourri, j'aime le soir
E sorrio, tenho o coração negro e podre, gosto da noite
Y a moins d'monde, y a ma beuh, y a ma blonde, y a ma queue
Há menos pessoas, há minha maconha, há minha loira, há meu pau
Y a ma blonde, c'est Vald qu'a la bombe, bom-bom-bomb
Há minha loira, é Vald que tem a bomba, bom-bom-bomba
Bah voyons, t'as pas d'chance t'es pas beau, t'as pas d'argent
Claro, você não tem sorte, você não é bonito, você não tem dinheiro
T'es en chien, t'es navrant, donc t'agis comme fils de pute
Você está na merda, você é lamentável, então você age como um filho da puta
J'espère que tu pries Jésus quand l'maton te brise le cul
Espero que você reze para Jesus quando o guarda te fode
Sur ta tombe, je pisse dessus, croque-mort demande qui es-tu
No seu túmulo, eu mijo em cima, o coveiro pergunta quem é você
J'ai le seum, j'apprends à l'assouvir, commence vite
Estou chateado, estou aprendendo a saciar, comece a correr
À courir, à ton s'cours, personne va accourir
Para o seu socorro, ninguém vai correr
J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
Gostaria tanto de fazer as pazes contigo, comigo
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Mas não, minha besta negra não me deixa espaço suficiente
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
Eu sou você, você é eu, eu até saí da sua mãe
On sort de la même merde et, pourtant, tu m'agresses
Nós saímos da mesma merda e ainda assim, você me agride
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
Vou fazer você perder a gordura, vou encontrar seu endereço
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
Mostrar a você minha habilidade quando canto a missa
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
Dirão na imprensa que é por causa da crise
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage
Que éramos selvagens, reféns do naufrágio
(Des otages du naufrage, des otages du naufrage)
(Reféns do naufrágio, reféns do naufrágio)
Ferme ta gueule, j'ai le seum, j'noie mon seum dans le seum
Cala a boca, estou chateado, afogo minha raiva na raiva
Dans le rhum, dans ta reum, dans les leumes, wesh le deum
No rum, na sua mãe, nas balas, e aí Deus
J'ai le seum, j'ai le seum, j'ai le seum
Estou chateado, estou chateado, estou chateado
Qu'est-ce tu crois? J'vais pas lâcher, sur la croix, j'serai kalaché
O que você acha? Não vou desistir, na cruz, serei metralhado
J'suis au pak-pak, j'suis arraché, calme-toi, j'vais t'faire un chèque
Estou no pak-pak, estou arrasado, acalme-se, vou te dar um cheque
Ou bien te raser la schnek, ou bien t'fracasser la tête
Ou então vou raspar sua buceta, ou então vou quebrar sua cabeça
Pour t'abîmer, je m'affère, j'me rhabille et j'me rappelle
Para te machucar, eu me esforço, me visto e me lembro
Faut qu'j'retourne à mes affaires, pour un billet, tu patines
Tenho que voltar aos meus negócios, por uma nota, você patina
Pour un billet, suce ma bite, y a qu'pour nier qu'tu t'appliques
Por uma nota, chupa meu pau, só para negar que você se esforça
Attends, j'ai un truc à dire "je t'aime, salope, tu m'attires"
Espere, tenho algo a dizer "eu te amo, vadia, você me atrai"
ÈJ'ai toujours doigt sur ton clit', j'crois qu'ta chatte est pute à clics"
Sempre tenho o dedo no seu clitóris, acho que sua buceta é uma puta de cliques"
J'me réveille dans ma Xantia, pas dans nouvelle Bugatti
Acordo no meu Xantia, não no novo Bugatti
J'me rappelle d'eux à l'ancienne, quand, sourire, c'était plus facile
Lembro-me deles à moda antiga, quando, sorrir, era mais fácil
Quand mourir me faisait peur, quand Forrest Gump me brisait l'cœur
Quando morrer me assustava, quando Forrest Gump partia meu coração
J'crois qu'j'vais prendre un rre-ve d'plus, j'en ai marre de rêver d'meurtre
Acho que vou tomar mais um gole, estou cansado de sonhar com assassinato
J'ai le seum et l'aurai jusqu'à être libre, j'aurai l'seum jusqu'à être ivre
Estou chateado e estarei até ser livre, estarei chateado até estar bêbado
Demande-moi une garette-ci si tu veux disparaître vite
Peça-me um cigarro se quiser desaparecer rápido
J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
Gostaria tanto de fazer as pazes contigo, comigo
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Mas não, minha besta negra não me deixa espaço suficiente
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
Eu sou você, você é eu, eu até saí da sua mãe
On sort de la même merde et, pourtant, tu m'agresses
Nós saímos da mesma merda e ainda assim, você me agride
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
Vou fazer você perder a gordura, vou encontrar seu endereço
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
Mostrar a você minha habilidade quando canto a missa
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
Dirão na imprensa que é por causa da crise
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage
Que éramos selvagens, reféns do naufrágio
(Fuck it's easy) amen
(Fuck it's easy) amen
J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
I would so much like to make peace with you, with me
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Yeah but no, my worst enemy doesn't leave me enough space
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
I am you, you are me, I even come from your mother
On sort de la même merde et pourtant, tu m'agresses
We come from the same shit and yet, you attack me
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
I'm gonna melt your fat, I'm gonna find your address
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
Show you my skill when I sing the mass
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
They will say in the press that it's because of the struggle
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage
That we were savages, hostages of the shipwreck
Des ados sans repère, des adultes trop amers
Teenagers without a compass, adults too bitter
On m'adule, c'est la fête, j'les insulte, c'est la merde
They adore me, it's a party, I insult them, it's shit
On m'a pris pour un clown, on m'a pris pour un fou
They took me for a clown, they took me for a madman
Pour info j'fais des sous plus que toi, ma nympho
For your information, I make more money than you, my nympho
Licence de maths-info m'sert à rien, je travaille pas
My degree in maths-computer science is useless, I don't work
J'reste tranquille, je racaille pas, j'reste sous l'drap, comme KKK
I stay calm, I don't act like a thug, I stay under the sheet, like KKK
Quand j'me lève, j'veux les uer-t, j'veux les ken dans la ruelle
When I get up, I want to kill them, I want to fuck them in the alley
Fuck un duel, j'vais leur chier d'ssus comme une mouette
Fuck a duel, I'm gonna shit on them like a seagull
J'vais les shlasser au Moët, exploser sur le bar, j'tire une barre
I'm gonna slash them with Moët, explode on the bar, I pull a bar
Et souris, j'ai l'cœur noir et pourri, j'aime le soir
And smile, I have a black and rotten heart, I like the night
Y a moins d'monde, y a ma beuh, y a ma blonde, y a ma queue
There are fewer people, there is my weed, there is my blonde, there is my dick
Y a ma blonde, c'est Vald qu'a la bombe, bom-bom-bomb
There is my blonde, it's Vald who has the bomb, bom-bom-bomb
Bah voyons, t'as pas d'chance t'es pas beau, t'as pas d'argent
Well, of course, you're not lucky, you're not handsome, you don't have money
T'es en chien, t'es navrant, donc t'agis comme fils de pute
You're in heat, you're pathetic, so you act like a son of a bitch
J'espère que tu pries Jésus quand l'maton te brise le cul
I hope you pray to Jesus when the guard breaks your ass
Sur ta tombe, je pisse dessus, croque-mort demande qui es-tu
On your grave, I piss on it, undertaker asks who are you
J'ai le seum, j'apprends à l'assouvir, commence vite
I'm pissed off, I'm learning to satisfy it, start running fast
À courir, à ton s'cours, personne va accourir
To your rescue, no one will come running
J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
I would so much like to make peace with you, with me
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Yeah but no, my worst enemy doesn't leave me enough space
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
I am you, you are me, I even come from your mother
On sort de la même merde et, pourtant, tu m'agresses
We come from the same shit and yet, you attack me
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
I'm gonna melt your fat, I'm gonna find your address
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
Show you my skill when I sing the mass
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
They will say in the press that it's because of the struggle
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage
That we were savages, hostages of the shipwreck
(Des otages du naufrage, des otages du naufrage)
(Hostages of the shipwreck, hostages of the shipwreck)
Ferme ta gueule, j'ai le seum, j'noie mon seum dans le seum
Shut your mouth, I'm pissed off, I drown my anger in anger
Dans le rhum, dans ta reum, dans les leumes, wesh le deum
In rum, in your mom, in the slums, wesh the deum
J'ai le seum, j'ai le seum, j'ai le seum
I'm pissed off, I'm pissed off, I'm pissed off
Qu'est-ce tu crois? J'vais pas lâcher, sur la croix, j'serai kalaché
What do you think? I'm not gonna let go, on the cross, I'll be gunned down
J'suis au pak-pak, j'suis arraché, calme-toi, j'vais t'faire un chèque
I'm at the pak-pak, I'm torn apart, calm down, I'm gonna write you a check
Ou bien te raser la schnek, ou bien t'fracasser la tête
Or shave your pussy, or smash your head
Pour t'abîmer, je m'affère, j'me rhabille et j'me rappelle
To hurt you, I strive, I get dressed and I remember
Faut qu'j'retourne à mes affaires, pour un billet, tu patines
I have to go back to my business, for a bill, you skate
Pour un billet, suce ma bite, y a qu'pour nier qu'tu t'appliques
For a bill, suck my dick, you only apply to deny
Attends, j'ai un truc à dire "je t'aime, salope, tu m'attires"
Wait, I have something to say "I love you, bitch, you attract me"
ÈJ'ai toujours doigt sur ton clit', j'crois qu'ta chatte est pute à clics"
I always have a finger on your clit, I think your pussy is a click whore"
J'me réveille dans ma Xantia, pas dans nouvelle Bugatti
I wake up in my Xantia, not in a new Bugatti
J'me rappelle d'eux à l'ancienne, quand, sourire, c'était plus facile
I remember them from the old days, when smiling was easier
Quand mourir me faisait peur, quand Forrest Gump me brisait l'cœur
When dying scared me, when Forrest Gump broke my heart
J'crois qu'j'vais prendre un rre-ve d'plus, j'en ai marre de rêver d'meurtre
I think I'm gonna take one more dream, I'm tired of dreaming of murder
J'ai le seum et l'aurai jusqu'à être libre, j'aurai l'seum jusqu'à être ivre
I'm pissed off and will be until I'm free, I'll be pissed off until I'm drunk
Demande-moi une garette-ci si tu veux disparaître vite
Ask me for a cigarette if you want to disappear quickly
J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
I would so much like to make peace with you, with me
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Yeah but no, my worst enemy doesn't leave me enough space
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
I am you, you are me, I even come from your mother
On sort de la même merde et, pourtant, tu m'agresses
We come from the same shit and yet, you attack me
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
I'm gonna melt your fat, I'm gonna find your address
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
Show you my skill when I sing the mass
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
They will say in the press that it's because of the struggle
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage
That we were savages, hostages of the shipwreck
(Fuck it's easy) amen
(Verdammt, es ist einfach) Amen
J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
Ich würde so gerne Frieden mit dir, mit mir schließen
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Aber nein, mein schwarzer Fleck lässt mir nicht genug Platz
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
Ich bin du, du bist ich, ich komme sogar aus deiner Mutter
On sort de la même merde et pourtant, tu m'agresses
Wir kommen aus dem gleichen Mist und trotzdem greifst du mich an
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
Ich werde dir das Fett schmelzen lassen, ich werde deine Adresse finden
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
Dir meine Geschicklichkeit zeigen, wenn ich die Messe singe
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
In der Presse wird man sagen, dass es wegen der Not war
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage
Dass wir Wilde waren, Geiseln des Schiffbruchs
Des ados sans repère, des adultes trop amers
Teenager ohne Orientierung, zu bittere Erwachsene
On m'adule, c'est la fête, j'les insulte, c'est la merde
Man verehrt mich, es ist Party, ich beleidige sie, es ist Mist
On m'a pris pour un clown, on m'a pris pour un fou
Man hat mich für einen Clown gehalten, man hat mich für einen Verrückten gehalten
Pour info j'fais des sous plus que toi, ma nympho
Zur Info, ich mache mehr Geld als du, meine Nymphomanin
Licence de maths-info m'sert à rien, je travaille pas
Ein Mathe-Informatik-Abschluss nützt mir nichts, ich arbeite nicht
J'reste tranquille, je racaille pas, j'reste sous l'drap, comme KKK
Ich bleibe ruhig, ich mache keinen Ärger, ich bleibe unter der Decke, wie der KKK
Quand j'me lève, j'veux les uer-t, j'veux les ken dans la ruelle
Wenn ich aufstehe, will ich sie töten, ich will sie in der Gasse ficken
Fuck un duel, j'vais leur chier d'ssus comme une mouette
Scheiß auf ein Duell, ich werde auf sie scheißen wie eine Möwe
J'vais les shlasser au Moët, exploser sur le bar, j'tire une barre
Ich werde sie mit Moët abstechen, auf der Bar explodieren, ich ziehe einen Strich
Et souris, j'ai l'cœur noir et pourri, j'aime le soir
Und lächle, ich habe ein schwarzes und faules Herz, ich liebe die Nacht
Y a moins d'monde, y a ma beuh, y a ma blonde, y a ma queue
Es gibt weniger Leute, es gibt mein Gras, es gibt meine Blondine, es gibt meinen Schwanz
Y a ma blonde, c'est Vald qu'a la bombe, bom-bom-bomb
Es gibt meine Blondine, es ist Vald, der die Bombe hat, Bom-Bom-Bombe
Bah voyons, t'as pas d'chance t'es pas beau, t'as pas d'argent
Ach komm schon, du hast kein Glück, du bist nicht hübsch, du hast kein Geld
T'es en chien, t'es navrant, donc t'agis comme fils de pute
Du bist am Ende, du bist erbärmlich, also verhältst du dich wie ein Hurensohn
J'espère que tu pries Jésus quand l'maton te brise le cul
Ich hoffe, du betest zu Jesus, wenn der Wärter dir in den Arsch tritt
Sur ta tombe, je pisse dessus, croque-mort demande qui es-tu
Auf deinem Grab pisse ich drauf, der Leichenbestatter fragt, wer du bist
J'ai le seum, j'apprends à l'assouvir, commence vite
Ich bin sauer, ich lerne, es zu ertragen, fang schnell an
À courir, à ton s'cours, personne va accourir
Zu rennen, zu deiner Rettung, niemand wird herbeieilen
J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
Ich würde so gerne Frieden mit dir, mit mir schließen
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Aber nein, mein schwarzer Fleck lässt mir nicht genug Platz
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
Ich bin du, du bist ich, ich komme sogar aus deiner Mutter
On sort de la même merde et, pourtant, tu m'agresses
Wir kommen aus dem gleichen Mist und trotzdem greifst du mich an
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
Ich werde dir das Fett schmelzen lassen, ich werde deine Adresse finden
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
Dir meine Geschicklichkeit zeigen, wenn ich die Messe singe
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
In der Presse wird man sagen, dass es wegen der Not war
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage
Dass wir Wilde waren, Geiseln des Schiffbruchs
(Des otages du naufrage, des otages du naufrage)
(Geiseln des Schiffbruchs, Geiseln des Schiffbruchs)
Ferme ta gueule, j'ai le seum, j'noie mon seum dans le seum
Halt die Klappe, ich bin sauer, ich ertränke meinen Ärger im Ärger
Dans le rhum, dans ta reum, dans les leumes, wesh le deum
Im Rum, in deiner Mutter, in den Lügen, hey Gott
J'ai le seum, j'ai le seum, j'ai le seum
Ich bin sauer, ich bin sauer, ich bin sauer
Qu'est-ce tu crois? J'vais pas lâcher, sur la croix, j'serai kalaché
Was glaubst du? Ich werde nicht aufgeben, am Kreuz werde ich erschossen
J'suis au pak-pak, j'suis arraché, calme-toi, j'vais t'faire un chèque
Ich bin im Pak-Pak, ich bin fertig, beruhige dich, ich werde dir einen Scheck ausstellen
Ou bien te raser la schnek, ou bien t'fracasser la tête
Oder dir die Muschi rasieren, oder dir den Kopf einschlagen
Pour t'abîmer, je m'affère, j'me rhabille et j'me rappelle
Um dich zu verletzen, bemühe ich mich, ich ziehe mich an und erinnere mich
Faut qu'j'retourne à mes affaires, pour un billet, tu patines
Ich muss zu meinen Geschäften zurückkehren, für eine Banknote rutscht du aus
Pour un billet, suce ma bite, y a qu'pour nier qu'tu t'appliques
Für eine Banknote, lutsch meinen Schwanz, du bemühst dich nur zu leugnen
Attends, j'ai un truc à dire "je t'aime, salope, tu m'attires"
Warte, ich habe etwas zu sagen "Ich liebe dich, Schlampe, du ziehst mich an"
ÈJ'ai toujours doigt sur ton clit', j'crois qu'ta chatte est pute à clics"
Ich habe immer einen Finger auf deinem Kitzler, ich glaube, deine Muschi ist klickgeil"
J'me réveille dans ma Xantia, pas dans nouvelle Bugatti
Ich wache in meinem Xantia auf, nicht in einem neuen Bugatti
J'me rappelle d'eux à l'ancienne, quand, sourire, c'était plus facile
Ich erinnere mich an sie von früher, als es einfacher war zu lächeln
Quand mourir me faisait peur, quand Forrest Gump me brisait l'cœur
Als der Tod mir Angst machte, als Forrest Gump mir das Herz brach
J'crois qu'j'vais prendre un rre-ve d'plus, j'en ai marre de rêver d'meurtre
Ich glaube, ich werde noch einen Joint rauchen, ich habe es satt, vom Morden zu träumen
J'ai le seum et l'aurai jusqu'à être libre, j'aurai l'seum jusqu'à être ivre
Ich bin sauer und werde es bleiben, bis ich frei bin, ich werde sauer sein, bis ich betrunken bin
Demande-moi une garette-ci si tu veux disparaître vite
Frag mich nach einer Zigarette, wenn du schnell verschwinden willst
J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
Ich würde so gerne Frieden mit dir, mit mir schließen
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Aber nein, mein schwarzer Fleck lässt mir nicht genug Platz
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
Ich bin du, du bist ich, ich komme sogar aus deiner Mutter
On sort de la même merde et, pourtant, tu m'agresses
Wir kommen aus dem gleichen Mist und trotzdem greifst du mich an
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
Ich werde dir das Fett schmelzen lassen, ich werde deine Adresse finden
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
Dir meine Geschicklichkeit zeigen, wenn ich die Messe singe
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
In der Presse wird man sagen, dass es wegen der Not war
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage
Dass wir Wilde waren, Geiseln des Schiffbruchs
(Fuck it's easy) amen
(Cazzo è facile) amen
J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
Vorrei tanto fare la pace con te, con me
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Sì, ma no, la mia bestia nera non mi lascia abbastanza spazio
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
Io sono te, tu sei me, esco persino da tua madre
On sort de la même merde et pourtant, tu m'agresses
Usciamo dalla stessa merda eppure, mi attacchi
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
Ti farò sciogliere il grasso, troverò il tuo indirizzo
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
Ti mostrerò il mio indirizzo quando canto la messa
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
Si dirà sulla stampa che è a causa della crisi
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage
Che eravamo selvaggi, ostaggi del naufragio
Des ados sans repère, des adultes trop amers
Adolescenti senza punti di riferimento, adulti troppo amari
On m'adule, c'est la fête, j'les insulte, c'est la merde
Mi adorano, è festa, li insulto, è merda
On m'a pris pour un clown, on m'a pris pour un fou
Mi hanno preso per un clown, mi hanno preso per un pazzo
Pour info j'fais des sous plus que toi, ma nympho
Per la tua informazione, faccio più soldi di te, mia ninfomane
Licence de maths-info m'sert à rien, je travaille pas
La mia laurea in matematica-informatica non mi serve, non lavoro
J'reste tranquille, je racaille pas, j'reste sous l'drap, comme KKK
Sto tranquillo, non faccio il teppista, sto sotto le coperte, come il KKK
Quand j'me lève, j'veux les uer-t, j'veux les ken dans la ruelle
Quando mi alzo, voglio ucciderli, voglio scoparli in un vicolo
Fuck un duel, j'vais leur chier d'ssus comme une mouette
Fanculo un duello, caccerò su di loro come un gabbiano
J'vais les shlasser au Moët, exploser sur le bar, j'tire une barre
Li taglierò con il Moët, esploderò sul bancone, tiro una risata
Et souris, j'ai l'cœur noir et pourri, j'aime le soir
E sorrido, ho il cuore nero e marcio, amo la sera
Y a moins d'monde, y a ma beuh, y a ma blonde, y a ma queue
C'è meno gente, c'è la mia erba, c'è la mia bionda, c'è il mio cazzo
Y a ma blonde, c'est Vald qu'a la bombe, bom-bom-bomb
C'è la mia bionda, è Vald che ha la bomba, bom-bom-bomba
Bah voyons, t'as pas d'chance t'es pas beau, t'as pas d'argent
Beh, guarda un po', non hai fortuna, non sei bello, non hai soldi
T'es en chien, t'es navrant, donc t'agis comme fils de pute
Sei disperato, sei patetico, quindi ti comporti come un figlio di puttana
J'espère que tu pries Jésus quand l'maton te brise le cul
Spero che preghi Gesù quando il secondino ti rompe il culo
Sur ta tombe, je pisse dessus, croque-mort demande qui es-tu
Sulla tua tomba, piscio sopra, il becchino chiede chi sei
J'ai le seum, j'apprends à l'assouvir, commence vite
Sono arrabbiato, sto imparando a sopportarlo, inizia a correre
À courir, à ton s'cours, personne va accourir
Per il tuo soccorso, nessuno verrà a soccorrerti
J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
Vorrei tanto fare la pace con te, con me
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Sì, ma no, la mia bestia nera non mi lascia abbastanza spazio
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
Io sono te, tu sei me, esco persino da tua madre
On sort de la même merde et, pourtant, tu m'agresses
Usciamo dalla stessa merda eppure, mi attacchi
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
Ti farò sciogliere il grasso, troverò il tuo indirizzo
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
Ti mostrerò il mio indirizzo quando canto la messa
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
Si dirà sulla stampa che è a causa della crisi
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage
Che eravamo selvaggi, ostaggi del naufragio
(Des otages du naufrage, des otages du naufrage)
(Ostaggi del naufragio, ostaggi del naufragio)
Ferme ta gueule, j'ai le seum, j'noie mon seum dans le seum
Chiudi la bocca, sono arrabbiato, annego la mia rabbia nella rabbia
Dans le rhum, dans ta reum, dans les leumes, wesh le deum
Nel rum, nella tua mamma, nei problemi, wesh il deum
J'ai le seum, j'ai le seum, j'ai le seum
Sono arrabbiato, sono arrabbiato, sono arrabbiato
Qu'est-ce tu crois? J'vais pas lâcher, sur la croix, j'serai kalaché
Cosa credi? Non mollerò, sulla croce, sarò mitragliato
J'suis au pak-pak, j'suis arraché, calme-toi, j'vais t'faire un chèque
Sono al pak-pak, sono strappato, calmati, ti farò un assegno
Ou bien te raser la schnek, ou bien t'fracasser la tête
O ti raderò la fica, o ti fracasserò la testa
Pour t'abîmer, je m'affère, j'me rhabille et j'me rappelle
Per rovinarti, mi affretto, mi rivesto e mi ricordo
Faut qu'j'retourne à mes affaires, pour un billet, tu patines
Devo tornare ai miei affari, per una banconota, fai fatica
Pour un billet, suce ma bite, y a qu'pour nier qu'tu t'appliques
Per una banconota, succhia il mio cazzo, solo per negare ti impegni
Attends, j'ai un truc à dire "je t'aime, salope, tu m'attires"
Aspetta, ho una cosa da dire "ti amo, puttana, mi attiri"
ÈJ'ai toujours doigt sur ton clit', j'crois qu'ta chatte est pute à clics"
Ho sempre un dito sul tuo clitoride, credo che la tua figa sia una puttana da clic"
J'me réveille dans ma Xantia, pas dans nouvelle Bugatti
Mi sveglio nella mia Xantia, non in una nuova Bugatti
J'me rappelle d'eux à l'ancienne, quand, sourire, c'était plus facile
Mi ricordo di loro come una volta, quando sorridere era più facile
Quand mourir me faisait peur, quand Forrest Gump me brisait l'cœur
Quando morire mi faceva paura, quando Forrest Gump mi spezzava il cuore
J'crois qu'j'vais prendre un rre-ve d'plus, j'en ai marre de rêver d'meurtre
Credo che prenderò un altro sogno, ne ho abbastanza di sognare di uccidere
J'ai le seum et l'aurai jusqu'à être libre, j'aurai l'seum jusqu'à être ivre
Sono arrabbiato e lo sarò fino a quando non sarò libero, sarò arrabbiato fino a quando non sarò ubriaco
Demande-moi une garette-ci si tu veux disparaître vite
Chiedimi una sigaretta se vuoi sparire in fretta
J'aimerais tant faire la paix avec toi, avec moi
Vorrei tanto fare la pace con te, con me
Ouais mais nan, ma bête noire me laisse pas assez d'espace
Sì, ma no, la mia bestia nera non mi lascia abbastanza spazio
Je suis toi, tu es moi, je sors même de ta mère
Io sono te, tu sei me, esco persino da tua madre
On sort de la même merde et, pourtant, tu m'agresses
Usciamo dalla stessa merda eppure, mi attacchi
J'vais t'faire fondre la graisse, je vais found ton adresse
Ti farò sciogliere il grasso, troverò il tuo indirizzo
Te montrer mon adresse quand je chante la messe
Ti mostrerò il mio indirizzo quando canto la messa
On dira dans la presse que c'est à cause de la hess
Si dirà sulla stampa che è a causa della crisi
Qu'on était des sauvages, des otages du naufrage
Che eravamo selvaggi, ostaggi del naufragio.

Curiosidades sobre la música Seum del Vald

¿Cuándo fue lanzada la canción “Seum” por Vald?
La canción Seum fue lanzada en 2018, en el álbum “XEU”.
¿Quién compuso la canción “Seum” de Vald?
La canción “Seum” de Vald fue compuesta por Valentin Le Du, Samuel Taieb.

Músicas más populares de Vald

Otros artistas de Trap