Innamorati, innamorati, innamorati
Innamorati, innamorati
Nelle terrazze d'estate al blu
Bevendo notte e felicità
Convinti di non morire più
Nei lunghi inverni delle città
Il mondo chiudono con la zip
Carte di credito a fantasia
E se ne fregano della SIP
L'amore è anche telepatia
Gli innamorati con piccoli voli
Galleggiano un metro più sù
E della vita si mangiano il miele
E a noi non ne lasciano più
Magari piangono in fondo a un film
E poi si picchiano per la via
O al buio lottano con i jeans
Giocando il sesso con allegria
Gli innamorati si inventano il sole
Nei freddi grappini di un bar
Ladri sfacciati di baci e parole
Che scappano dalla realtà
Eppure gli innamorati ci sembrano strani
Ma lo siamo stati anche noi
Bianchi sui prati a migliaia di mani
E adesso non voglio e non vuoi
Innamorati senza pietà
Come la figlia del paradiso
Con le tue ciglia voltate in là
Dietro un sorriso che se ne va (se ne va )
Ma ma ma ma ma
I grandi amori non vanno via
Come le macchie di eternità
Lo credi tu che non sei più mia
Con le tue ciglia voltate in là
Gli innamorati lo sono per sempre
E ancora lo siamo io e te
Come poeti di fine settembre
Un po' ci sentiamo Prevert
Oh, gli innamorati non lasciano ombre
Le tengono ognuno per sé
Gli innamorati lo sono per sempre
E ancora lo siamo io e te
Io e te (innamorati, innamorati, innamorati)
Io e te sì (innamorati, innamorati, innamorati)
Io e te (innamorati, innamorati, innamorati)
Io e te sì (innamorati, innamorati, innamorati)
Io e te, sì io e te
Innamorati, innamorati, innamorati
Enamorados, enamorados, enamorados
Innamorati, innamorati
Enamorados, enamorados
Nelle terrazze d'estate al blu
En las terrazas de verano al azul
Bevendo notte e felicità
Bebiendo noche y felicidad
Convinti di non morire più
Convencidos de no morir más
Nei lunghi inverni delle città
En los largos inviernos de las ciudades
Il mondo chiudono con la zip
El mundo cierran con cremallera
Carte di credito a fantasia
Tarjetas de crédito a fantasía
E se ne fregano della SIP
Y se burlan de la SIP
L'amore è anche telepatia
El amor es también telepatía
Gli innamorati con piccoli voli
Los enamorados con pequeños vuelos
Galleggiano un metro più sù
Flotan un metro más arriba
E della vita si mangiano il miele
Y de la vida se comen la miel
E a noi non ne lasciano più
Y a nosotros no nos dejan más
Magari piangono in fondo a un film
Quizás lloran al final de una película
E poi si picchiano per la via
Y luego se pelean por la calle
O al buio lottano con i jeans
O en la oscuridad luchan con los jeans
Giocando il sesso con allegria
Jugando el sexo con alegría
Gli innamorati si inventano il sole
Los enamorados se inventan el sol
Nei freddi grappini di un bar
En los fríos tragos de un bar
Ladri sfacciati di baci e parole
Ladrones descarados de besos y palabras
Che scappano dalla realtà
Que escapan de la realidad
Eppure gli innamorati ci sembrano strani
Y sin embargo, los enamorados nos parecen extraños
Ma lo siamo stati anche noi
Pero también lo hemos sido nosotros
Bianchi sui prati a migliaia di mani
Blancos en los prados a miles de manos
E adesso non voglio e non vuoi
Y ahora no quiero y no quieres
Innamorati senza pietà
Enamorados sin piedad
Come la figlia del paradiso
Como la hija del paraíso
Con le tue ciglia voltate in là
Con tus pestañas volteadas allá
Dietro un sorriso che se ne va (se ne va )
Detrás de una sonrisa que se va (se va)
Ma ma ma ma ma
Pero pero pero pero pero
I grandi amori non vanno via
Los grandes amores no se van
Come le macchie di eternità
Como las manchas de eternidad
Lo credi tu che non sei più mia
Lo crees tú que ya no eres mía
Con le tue ciglia voltate in là
Con tus pestañas volteadas allá
Gli innamorati lo sono per sempre
Los enamorados lo son para siempre
E ancora lo siamo io e te
Y aún lo somos tú y yo
Come poeti di fine settembre
Como poetas de finales de septiembre
Un po' ci sentiamo Prevert
Un poco nos sentimos Prevert
Oh, gli innamorati non lasciano ombre
Oh, los enamorados no dejan sombras
Le tengono ognuno per sé
Las guardan cada uno para sí
Gli innamorati lo sono per sempre
Los enamorados lo son para siempre
E ancora lo siamo io e te
Y aún lo somos tú y yo
Io e te (innamorati, innamorati, innamorati)
Tú y yo (enamorados, enamorados, enamorados)
Io e te sì (innamorati, innamorati, innamorati)
Tú y yo sí (enamorados, enamorados, enamorados)
Io e te (innamorati, innamorati, innamorati)
Tú y yo (enamorados, enamorados, enamorados)
Io e te sì (innamorati, innamorati, innamorati)
Tú y yo sí (enamorados, enamorados, enamorados)
Io e te, sì io e te
Tú y yo, sí tú y yo
Innamorati, innamorati, innamorati
Apaixonados, apaixonados, apaixonados
Innamorati, innamorati
Apaixonados, apaixonados
Nelle terrazze d'estate al blu
Nas varandas de verão ao azul
Bevendo notte e felicità
Bebendo noite e felicidade
Convinti di non morire più
Convencidos de que não vão morrer mais
Nei lunghi inverni delle città
Nos longos invernos das cidades
Il mondo chiudono con la zip
Fecham o mundo com um zíper
Carte di credito a fantasia
Cartões de crédito fantasiosos
E se ne fregano della SIP
E eles não se importam com a SIP
L'amore è anche telepatia
O amor também é telepatia
Gli innamorati con piccoli voli
Os apaixonados com pequenos voos
Galleggiano un metro più sù
Flutuam um metro acima
E della vita si mangiano il miele
E da vida eles comem o mel
E a noi non ne lasciano più
E não nos deixam mais nenhum
Magari piangono in fondo a un film
Talvez eles chorem no final de um filme
E poi si picchiano per la via
E então eles brigam na rua
O al buio lottano con i jeans
Ou no escuro lutam com os jeans
Giocando il sesso con allegria
Jogando sexo com alegria
Gli innamorati si inventano il sole
Os apaixonados inventam o sol
Nei freddi grappini di un bar
Nos frios drinques de um bar
Ladri sfacciati di baci e parole
Ladrões descarados de beijos e palavras
Che scappano dalla realtà
Que fogem da realidade
Eppure gli innamorati ci sembrano strani
No entanto, os apaixonados parecem estranhos para nós
Ma lo siamo stati anche noi
Mas também já fomos assim
Bianchi sui prati a migliaia di mani
Branco nos prados com milhares de mãos
E adesso non voglio e non vuoi
E agora eu não quero e você não quer
Innamorati senza pietà
Apaixonados sem piedade
Come la figlia del paradiso
Como a filha do paraíso
Con le tue ciglia voltate in là
Com seus cílios virados para lá
Dietro un sorriso che se ne va (se ne va )
Atrás de um sorriso que se vai (se vai)
Ma ma ma ma ma
Mas mas mas mas mas
I grandi amori non vanno via
Os grandes amores não vão embora
Come le macchie di eternità
Como as manchas da eternidade
Lo credi tu che non sei più mia
Você acredita que não é mais minha
Con le tue ciglia voltate in là
Com seus cílios virados para lá
Gli innamorati lo sono per sempre
Os apaixonados são para sempre
E ancora lo siamo io e te
E ainda somos eu e você
Come poeti di fine settembre
Como poetas de final de setembro
Un po' ci sentiamo Prevert
Um pouco nos sentimos Prevert
Oh, gli innamorati non lasciano ombre
Oh, os apaixonados não deixam sombras
Le tengono ognuno per sé
Eles mantêm cada um para si
Gli innamorati lo sono per sempre
Os apaixonados são para sempre
E ancora lo siamo io e te
E ainda somos eu e você
Io e te (innamorati, innamorati, innamorati)
Eu e você (apaixonados, apaixonados, apaixonados)
Io e te sì (innamorati, innamorati, innamorati)
Eu e você sim (apaixonados, apaixonados, apaixonados)
Io e te (innamorati, innamorati, innamorati)
Eu e você (apaixonados, apaixonados, apaixonados)
Io e te sì (innamorati, innamorati, innamorati)
Eu e você sim (apaixonados, apaixonados, apaixonados)
Io e te, sì io e te
Eu e você, sim eu e você
Innamorati, innamorati, innamorati
In love, in love, in love
Innamorati, innamorati
In love, in love
Nelle terrazze d'estate al blu
On summer terraces in the blue
Bevendo notte e felicità
Drinking night and happiness
Convinti di non morire più
Convinced they will never die
Nei lunghi inverni delle città
In the long winters of the cities
Il mondo chiudono con la zip
They zip up the world
Carte di credito a fantasia
With fantasy credit cards
E se ne fregano della SIP
And they don't care about the SIP
L'amore è anche telepatia
Love is also telepathy
Gli innamorati con piccoli voli
Lovers with small flights
Galleggiano un metro più sù
Float a meter higher
E della vita si mangiano il miele
And they eat the honey of life
E a noi non ne lasciano più
And they don't leave any for us
Magari piangono in fondo a un film
Maybe they cry at the end of a movie
E poi si picchiano per la via
And then they fight on the street
O al buio lottano con i jeans
Or in the dark they struggle with jeans
Giocando il sesso con allegria
Playing sex with joy
Gli innamorati si inventano il sole
Lovers invent the sun
Nei freddi grappini di un bar
In the cold grappas of a bar
Ladri sfacciati di baci e parole
Brazen thieves of kisses and words
Che scappano dalla realtà
That escape from reality
Eppure gli innamorati ci sembrano strani
Yet lovers seem strange to us
Ma lo siamo stati anche noi
But we were also like that
Bianchi sui prati a migliaia di mani
White on the meadows with thousands of hands
E adesso non voglio e non vuoi
And now I don't want and you don't want
Innamorati senza pietà
In love without mercy
Come la figlia del paradiso
Like the daughter of paradise
Con le tue ciglia voltate in là
With your eyelashes turned there
Dietro un sorriso che se ne va (se ne va )
Behind a smile that goes away (goes away)
Ma ma ma ma ma
But but but but but
I grandi amori non vanno via
Great loves do not go away
Come le macchie di eternità
Like the stains of eternity
Lo credi tu che non sei più mia
You believe it, you who are no longer mine
Con le tue ciglia voltate in là
With your eyelashes turned there
Gli innamorati lo sono per sempre
Lovers are forever
E ancora lo siamo io e te
And we still are, you and me
Come poeti di fine settembre
Like poets at the end of September
Un po' ci sentiamo Prevert
We feel a bit like Prevert
Oh, gli innamorati non lasciano ombre
Oh, lovers don't leave shadows
Le tengono ognuno per sé
They keep each one for themselves
Gli innamorati lo sono per sempre
Lovers are forever
E ancora lo siamo io e te
And we still are, you and me
Io e te (innamorati, innamorati, innamorati)
You and me (in love, in love, in love)
Io e te sì (innamorati, innamorati, innamorati)
You and me yes (in love, in love, in love)
Io e te (innamorati, innamorati, innamorati)
You and me (in love, in love, in love)
Io e te sì (innamorati, innamorati, innamorati)
You and me yes (in love, in love, in love)
Io e te, sì io e te
You and me, yes you and me
Innamorati, innamorati, innamorati
Amoureux, amoureux, amoureux
Innamorati, innamorati
Amoureux, amoureux
Nelle terrazze d'estate al blu
Sur les terrasses d'été au bleu
Bevendo notte e felicità
Buvant la nuit et le bonheur
Convinti di non morire più
Convaincus de ne plus mourir
Nei lunghi inverni delle città
Dans les longs hivers des villes
Il mondo chiudono con la zip
Ils ferment le monde avec une fermeture éclair
Carte di credito a fantasia
Cartes de crédit fantaisistes
E se ne fregano della SIP
Et ils se fichent de la SIP
L'amore è anche telepatia
L'amour est aussi de la télépathie
Gli innamorati con piccoli voli
Les amoureux avec de petits vols
Galleggiano un metro più sù
Flottent un mètre plus haut
E della vita si mangiano il miele
Et de la vie, ils mangent le miel
E a noi non ne lasciano più
Et ils ne nous en laissent plus
Magari piangono in fondo a un film
Peut-être pleurent-ils au fond d'un film
E poi si picchiano per la via
Et puis ils se battent dans la rue
O al buio lottano con i jeans
Ou dans le noir, ils luttent avec leurs jeans
Giocando il sesso con allegria
Jouant au sexe avec joie
Gli innamorati si inventano il sole
Les amoureux inventent le soleil
Nei freddi grappini di un bar
Dans les froids grappins d'un bar
Ladri sfacciati di baci e parole
Voleurs effrontés de baisers et de mots
Che scappano dalla realtà
Qui s'échappent de la réalité
Eppure gli innamorati ci sembrano strani
Et pourtant, les amoureux nous semblent étranges
Ma lo siamo stati anche noi
Mais nous l'avons été aussi
Bianchi sui prati a migliaia di mani
Blancs sur les prairies à des milliers de mains
E adesso non voglio e non vuoi
Et maintenant je ne veux pas et tu ne veux pas
Innamorati senza pietà
Amoureux sans pitié
Come la figlia del paradiso
Comme la fille du paradis
Con le tue ciglia voltate in là
Avec tes cils tournés là-bas
Dietro un sorriso che se ne va (se ne va )
Derrière un sourire qui s'en va (s'en va)
Ma ma ma ma ma
Mais mais mais mais mais
I grandi amori non vanno via
Les grands amours ne partent pas
Come le macchie di eternità
Comme les taches d'éternité
Lo credi tu che non sei più mia
Tu le crois toi qui n'es plus à moi
Con le tue ciglia voltate in là
Avec tes cils tournés là-bas
Gli innamorati lo sono per sempre
Les amoureux le sont pour toujours
E ancora lo siamo io e te
Et nous le sommes encore, toi et moi
Come poeti di fine settembre
Comme des poètes de fin septembre
Un po' ci sentiamo Prevert
Un peu, nous nous sentons Prevert
Oh, gli innamorati non lasciano ombre
Oh, les amoureux ne laissent pas d'ombres
Le tengono ognuno per sé
Ils les gardent chacun pour soi
Gli innamorati lo sono per sempre
Les amoureux le sont pour toujours
E ancora lo siamo io e te
Et nous le sommes encore, toi et moi
Io e te (innamorati, innamorati, innamorati)
Toi et moi (amoureux, amoureux, amoureux)
Io e te sì (innamorati, innamorati, innamorati)
Toi et moi oui (amoureux, amoureux, amoureux)
Io e te (innamorati, innamorati, innamorati)
Toi et moi (amoureux, amoureux, amoureux)
Io e te sì (innamorati, innamorati, innamorati)
Toi et moi oui (amoureux, amoureux, amoureux)
Io e te, sì io e te
Toi et moi, oui toi et moi
Innamorati, innamorati, innamorati
Verliebt, verliebt, verliebt
Innamorati, innamorati
Verliebt, verliebt
Nelle terrazze d'estate al blu
Auf den Sommerterrassen im Blau
Bevendo notte e felicità
Trinken Nacht und Glück
Convinti di non morire più
Überzeugt, nicht mehr zu sterben
Nei lunghi inverni delle città
In den langen Wintern der Städte
Il mondo chiudono con la zip
Sie schließen die Welt mit einem Reißverschluss
Carte di credito a fantasia
Fantasie-Kreditkarten
E se ne fregano della SIP
Und sie kümmern sich nicht um die SIP
L'amore è anche telepatia
Liebe ist auch Telepathie
Gli innamorati con piccoli voli
Die Verliebten mit kleinen Flügen
Galleggiano un metro più sù
Schweben einen Meter höher
E della vita si mangiano il miele
Und sie essen den Honig des Lebens
E a noi non ne lasciano più
Und sie lassen uns keinen mehr
Magari piangono in fondo a un film
Vielleicht weinen sie am Ende eines Films
E poi si picchiano per la via
Und dann schlagen sie sich auf der Straße
O al buio lottano con i jeans
Oder sie kämpfen im Dunkeln mit Jeans
Giocando il sesso con allegria
Sex mit Freude spielend
Gli innamorati si inventano il sole
Die Verliebten erfinden die Sonne
Nei freddi grappini di un bar
In den kalten Grappini einer Bar
Ladri sfacciati di baci e parole
Unverschämte Diebe von Küssen und Worten
Che scappano dalla realtà
Die vor der Realität fliehen
Eppure gli innamorati ci sembrano strani
Und doch scheinen uns die Verliebten seltsam
Ma lo siamo stati anche noi
Aber wir waren auch so
Bianchi sui prati a migliaia di mani
Weiß auf den Wiesen mit tausenden von Händen
E adesso non voglio e non vuoi
Und jetzt will ich nicht und du willst nicht
Innamorati senza pietà
Verliebt ohne Gnade
Come la figlia del paradiso
Wie die Tochter des Paradieses
Con le tue ciglia voltate in là
Mit deinen Wimpern nach dort gedreht
Dietro un sorriso che se ne va (se ne va )
Hinter einem Lächeln, das geht (es geht)
Ma ma ma ma ma
Aber aber aber aber aber
I grandi amori non vanno via
Große Lieben gehen nicht weg
Come le macchie di eternità
Wie die Flecken der Ewigkeit
Lo credi tu che non sei più mia
Du glaubst es, du, die nicht mehr meine bist
Con le tue ciglia voltate in là
Mit deinen Wimpern nach dort gedreht
Gli innamorati lo sono per sempre
Die Verliebten sind es für immer
E ancora lo siamo io e te
Und wir sind es immer noch, du und ich
Come poeti di fine settembre
Wie Dichter am Ende des Septembers
Un po' ci sentiamo Prevert
Ein bisschen fühlen wir uns wie Prevert
Oh, gli innamorati non lasciano ombre
Oh, die Verliebten hinterlassen keine Schatten
Le tengono ognuno per sé
Jeder behält sie für sich
Gli innamorati lo sono per sempre
Die Verliebten sind es für immer
E ancora lo siamo io e te
Und wir sind es immer noch, du und ich
Io e te (innamorati, innamorati, innamorati)
Du und ich (verliebt, verliebt, verliebt)
Io e te sì (innamorati, innamorati, innamorati)
Du und ich ja (verliebt, verliebt, verliebt)
Io e te (innamorati, innamorati, innamorati)
Du und ich (verliebt, verliebt, verliebt)
Io e te sì (innamorati, innamorati, innamorati)
Du und ich ja (verliebt, verliebt, verliebt)
Io e te, sì io e te
Du und ich, ja du und ich