Camilla Alice Laura Capolla, Giuseppe Dalbenzio, Luigi Sarto, Federico Zampaglione
Mi hai trovato prigioniero di una vita sempre uguale
Tienimi la mano, mentre la città scompare
Parlami di te mentre camminiamo tra negozi e case
Io e te, e tanto il resto è tutto un cinema di scuse
I nostri guai si fanno piccoli
E più piccoli ora che riusciamo a ridere di noi
Mentre giri tra i miei dischi prendi pure tutto ciò che vuoi
Puoi rimanere qui finché ti va
Riempire tutto dei vestiti tuoi
Anche se questo non lo dico mai
Puoi rimanere qui finché ti va
Questo momento sa di eternità
Ti resta addosso e poi non se ne va
Occhi negli occhi come in una canzone di Dalla
Dove c'è sempre la luna accesa e qualche stella
I nostri sogni sono piccoli asteroidi
Che cadono dal cielo su di noi
Mentre giri tra i miei dischi prendi pure tutto ciò che vuoi
Puoi rimanere qui finché ti va
Riempire tutto dei vestiti tuoi
Anche se questo non lo dico mai
Puoi rimanere qui finché ti va
Questo momento sa di eternità
Ti resta addosso e poi non se ne va
Porti luce in mezzo al mio disordine
E mi spingi a fare meglio e non demordere
Vedo il versante scordato della vita
Mi rialzo e finisco la partita
Quanta gente ormai ho lasciato perdere
Mi portava confusione e tanta polvere
Hai presente quando vuoi cambiare strada
E decidi che ritorni tu alla guida?
Puoi rimanere qui finché ti va
Riempire tutto dei vestiti tuoi
Anche se questo non lo dico mai
Puoi rimanere qui finché ti va
Questo momento sa di eternità
Ti resta addosso e poi non se ne va
Mi hai trovato prigioniero di una vita sempre uguale
Me encontraste prisionero de una vida siempre igual
Tienimi la mano, mentre la città scompare
Sostén mi mano, mientras la ciudad desaparece
Parlami di te mentre camminiamo tra negozi e case
Háblame de ti mientras caminamos entre tiendas y casas
Io e te, e tanto il resto è tutto un cinema di scuse
Tú y yo, y todo lo demás es solo un cine de excusas
I nostri guai si fanno piccoli
Nuestros problemas se hacen pequeños
E più piccoli ora che riusciamo a ridere di noi
Y más pequeños ahora que podemos reírnos de nosotros mismos
Mentre giri tra i miei dischi prendi pure tutto ciò che vuoi
Mientras buscas entre mis discos, toma todo lo que quieras
Puoi rimanere qui finché ti va
Puedes quedarte aquí todo el tiempo que quieras
Riempire tutto dei vestiti tuoi
Llenar todo con tu ropa
Anche se questo non lo dico mai
Aunque nunca lo digo
Puoi rimanere qui finché ti va
Puedes quedarte aquí todo el tiempo que quieras
Questo momento sa di eternità
Este momento sabe a eternidad
Ti resta addosso e poi non se ne va
Se queda contigo y luego no se va
Occhi negli occhi come in una canzone di Dalla
Ojos en los ojos como en una canción de Dalla
Dove c'è sempre la luna accesa e qualche stella
Donde siempre hay una luna encendida y alguna estrella
I nostri sogni sono piccoli asteroidi
Nuestros sueños son pequeños asteroides
Che cadono dal cielo su di noi
Que caen del cielo sobre nosotros
Mentre giri tra i miei dischi prendi pure tutto ciò che vuoi
Mientras buscas entre mis discos, toma todo lo que quieras
Puoi rimanere qui finché ti va
Puedes quedarte aquí todo el tiempo que quieras
Riempire tutto dei vestiti tuoi
Llenar todo con tu ropa
Anche se questo non lo dico mai
Aunque nunca lo digo
Puoi rimanere qui finché ti va
Puedes quedarte aquí todo el tiempo que quieras
Questo momento sa di eternità
Este momento sabe a eternidad
Ti resta addosso e poi non se ne va
Se queda contigo y luego no se va
Porti luce in mezzo al mio disordine
Traes luz en medio de mi desorden
E mi spingi a fare meglio e non demordere
Y me empujas a hacerlo mejor y no rendirme
Vedo il versante scordato della vita
Veo el lado olvidado de la vida
Mi rialzo e finisco la partita
Me levanto y termino el juego
Quanta gente ormai ho lasciato perdere
Cuánta gente ya he dejado perder
Mi portava confusione e tanta polvere
Me traía confusión y mucho polvo
Hai presente quando vuoi cambiare strada
¿Sabes cuando quieres cambiar de camino
E decidi che ritorni tu alla guida?
Y decides que tú vuelves al volante?
Puoi rimanere qui finché ti va
Puedes quedarte aquí todo el tiempo que quieras
Riempire tutto dei vestiti tuoi
Llenar todo con tu ropa
Anche se questo non lo dico mai
Aunque nunca lo digo
Puoi rimanere qui finché ti va
Puedes quedarte aquí todo el tiempo que quieras
Questo momento sa di eternità
Este momento sabe a eternidad
Ti resta addosso e poi non se ne va
Se queda contigo y luego no se va
Mi hai trovato prigioniero di una vita sempre uguale
Você me encontrou prisioneiro de uma vida sempre igual
Tienimi la mano, mentre la città scompare
Segure minha mão, enquanto a cidade desaparece
Parlami di te mentre camminiamo tra negozi e case
Fale-me sobre você enquanto caminhamos entre lojas e casas
Io e te, e tanto il resto è tutto un cinema di scuse
Eu e você, e todo o resto é apenas um cinema de desculpas
I nostri guai si fanno piccoli
Nossos problemas se tornam pequenos
E più piccoli ora che riusciamo a ridere di noi
E menores agora que conseguimos rir de nós mesmos
Mentre giri tra i miei dischi prendi pure tutto ciò che vuoi
Enquanto você olha meus discos, pegue tudo o que quiser
Puoi rimanere qui finché ti va
Você pode ficar aqui o quanto quiser
Riempire tutto dei vestiti tuoi
Encher tudo com suas roupas
Anche se questo non lo dico mai
Mesmo que eu nunca diga isso
Puoi rimanere qui finché ti va
Você pode ficar aqui o quanto quiser
Questo momento sa di eternità
Este momento tem gosto de eternidade
Ti resta addosso e poi non se ne va
Fica em você e depois não vai embora
Occhi negli occhi come in una canzone di Dalla
Olhos nos olhos como em uma canção de Dalla
Dove c'è sempre la luna accesa e qualche stella
Onde sempre há a lua acesa e alguma estrela
I nostri sogni sono piccoli asteroidi
Nossos sonhos são pequenos asteroides
Che cadono dal cielo su di noi
Que caem do céu sobre nós
Mentre giri tra i miei dischi prendi pure tutto ciò che vuoi
Enquanto você olha meus discos, pegue tudo o que quiser
Puoi rimanere qui finché ti va
Você pode ficar aqui o quanto quiser
Riempire tutto dei vestiti tuoi
Encher tudo com suas roupas
Anche se questo non lo dico mai
Mesmo que eu nunca diga isso
Puoi rimanere qui finché ti va
Você pode ficar aqui o quanto quiser
Questo momento sa di eternità
Este momento tem gosto de eternidade
Ti resta addosso e poi non se ne va
Fica em você e depois não vai embora
Porti luce in mezzo al mio disordine
Você traz luz para a minha desordem
E mi spingi a fare meglio e non demordere
E me empurra para fazer melhor e não desistir
Vedo il versante scordato della vita
Vejo o lado esquecido da vida
Mi rialzo e finisco la partita
Levanto-me e termino o jogo
Quanta gente ormai ho lasciato perdere
Quantas pessoas já deixei para trás
Mi portava confusione e tanta polvere
Eles me trouxeram confusão e muita poeira
Hai presente quando vuoi cambiare strada
Você sabe quando quer mudar de caminho
E decidi che ritorni tu alla guida?
E decide que você está de volta ao volante?
Puoi rimanere qui finché ti va
Você pode ficar aqui o quanto quiser
Riempire tutto dei vestiti tuoi
Encher tudo com suas roupas
Anche se questo non lo dico mai
Mesmo que eu nunca diga isso
Puoi rimanere qui finché ti va
Você pode ficar aqui o quanto quiser
Questo momento sa di eternità
Este momento tem gosto de eternidade
Ti resta addosso e poi non se ne va
Fica em você e depois não vai embora
Mi hai trovato prigioniero di una vita sempre uguale
You found me a prisoner of a life that's always the same
Tienimi la mano, mentre la città scompare
Hold my hand, as the city disappears
Parlami di te mentre camminiamo tra negozi e case
Talk to me about yourself as we walk among shops and houses
Io e te, e tanto il resto è tutto un cinema di scuse
You and me, and the rest is all a movie of excuses
I nostri guai si fanno piccoli
Our troubles become small
E più piccoli ora che riusciamo a ridere di noi
And smaller now that we can laugh at ourselves
Mentre giri tra i miei dischi prendi pure tutto ciò che vuoi
While you browse through my records, take whatever you want
Puoi rimanere qui finché ti va
You can stay here as long as you like
Riempire tutto dei vestiti tuoi
Fill everything with your clothes
Anche se questo non lo dico mai
Even though I never say this
Puoi rimanere qui finché ti va
You can stay here as long as you like
Questo momento sa di eternità
This moment tastes of eternity
Ti resta addosso e poi non se ne va
It stays with you and then it doesn't go away
Occhi negli occhi come in una canzone di Dalla
Eyes in the eyes like in a song by Dalla
Dove c'è sempre la luna accesa e qualche stella
Where there's always the moon on and some star
I nostri sogni sono piccoli asteroidi
Our dreams are small asteroids
Che cadono dal cielo su di noi
That fall from the sky on us
Mentre giri tra i miei dischi prendi pure tutto ciò che vuoi
While you browse through my records, take whatever you want
Puoi rimanere qui finché ti va
You can stay here as long as you like
Riempire tutto dei vestiti tuoi
Fill everything with your clothes
Anche se questo non lo dico mai
Even though I never say this
Puoi rimanere qui finché ti va
You can stay here as long as you like
Questo momento sa di eternità
This moment tastes of eternity
Ti resta addosso e poi non se ne va
It stays with you and then it doesn't go away
Porti luce in mezzo al mio disordine
You bring light amidst my disorder
E mi spingi a fare meglio e non demordere
And you push me to do better and not give up
Vedo il versante scordato della vita
I see the forgotten side of life
Mi rialzo e finisco la partita
I get up and finish the game
Quanta gente ormai ho lasciato perdere
How many people have I let go by now
Mi portava confusione e tanta polvere
They brought me confusion and a lot of dust
Hai presente quando vuoi cambiare strada
You know when you want to change the road
E decidi che ritorni tu alla guida?
And you decide that you return to the driving?
Puoi rimanere qui finché ti va
You can stay here as long as you like
Riempire tutto dei vestiti tuoi
Fill everything with your clothes
Anche se questo non lo dico mai
Even though I never say this
Puoi rimanere qui finché ti va
You can stay here as long as you like
Questo momento sa di eternità
This moment tastes of eternity
Ti resta addosso e poi non se ne va
It stays with you and then it doesn't go away
Mi hai trovato prigioniero di una vita sempre uguale
Tu m'as trouvé prisonnier d'une vie toujours pareille
Tienimi la mano, mentre la città scompare
Tiens ma main, pendant que la ville disparaît
Parlami di te mentre camminiamo tra negozi e case
Parle-moi de toi pendant que nous marchons entre les magasins et les maisons
Io e te, e tanto il resto è tutto un cinema di scuse
Toi et moi, et tout le reste n'est qu'un cinéma d'excuses
I nostri guai si fanno piccoli
Nos problèmes deviennent petits
E più piccoli ora che riusciamo a ridere di noi
Et plus petits maintenant que nous pouvons rire de nous
Mentre giri tra i miei dischi prendi pure tutto ciò che vuoi
Pendant que tu fouilles dans mes disques, prends tout ce que tu veux
Puoi rimanere qui finché ti va
Tu peux rester ici aussi longtemps que tu le souhaites
Riempire tutto dei vestiti tuoi
Remplir tout de tes vêtements
Anche se questo non lo dico mai
Même si je ne le dis jamais
Puoi rimanere qui finché ti va
Tu peux rester ici aussi longtemps que tu le souhaites
Questo momento sa di eternità
Ce moment a un goût d'éternité
Ti resta addosso e poi non se ne va
Il reste sur toi et ne part jamais
Occhi negli occhi come in una canzone di Dalla
Les yeux dans les yeux comme dans une chanson de Dalla
Dove c'è sempre la luna accesa e qualche stella
Où il y a toujours la lune allumée et quelques étoiles
I nostri sogni sono piccoli asteroidi
Nos rêves sont de petits astéroïdes
Che cadono dal cielo su di noi
Qui tombent du ciel sur nous
Mentre giri tra i miei dischi prendi pure tutto ciò che vuoi
Pendant que tu fouilles dans mes disques, prends tout ce que tu veux
Puoi rimanere qui finché ti va
Tu peux rester ici aussi longtemps que tu le souhaites
Riempire tutto dei vestiti tuoi
Remplir tout de tes vêtements
Anche se questo non lo dico mai
Même si je ne le dis jamais
Puoi rimanere qui finché ti va
Tu peux rester ici aussi longtemps que tu le souhaites
Questo momento sa di eternità
Ce moment a un goût d'éternité
Ti resta addosso e poi non se ne va
Il reste sur toi et ne part jamais
Porti luce in mezzo al mio disordine
Tu apportes de la lumière au milieu de mon désordre
E mi spingi a fare meglio e non demordere
Et tu me pousses à faire mieux et à ne pas abandonner
Vedo il versante scordato della vita
Je vois le versant oublié de la vie
Mi rialzo e finisco la partita
Je me relève et je termine la partie
Quanta gente ormai ho lasciato perdere
Combien de personnes j'ai laissé tomber
Mi portava confusione e tanta polvere
Ils m'apportaient confusion et beaucoup de poussière
Hai presente quando vuoi cambiare strada
Tu sais quand tu veux changer de route
E decidi che ritorni tu alla guida?
Et tu décides que c'est toi qui reprends le volant ?
Puoi rimanere qui finché ti va
Tu peux rester ici aussi longtemps que tu le souhaites
Riempire tutto dei vestiti tuoi
Remplir tout de tes vêtements
Anche se questo non lo dico mai
Même si je ne le dis jamais
Puoi rimanere qui finché ti va
Tu peux rester ici aussi longtemps que tu le souhaites
Questo momento sa di eternità
Ce moment a un goût d'éternité
Ti resta addosso e poi non se ne va
Il reste sur toi et ne part jamais
Mi hai trovato prigioniero di una vita sempre uguale
Du hast mich als Gefangenen eines immer gleichen Lebens gefunden
Tienimi la mano, mentre la città scompare
Halte meine Hand, während die Stadt verschwindet
Parlami di te mentre camminiamo tra negozi e case
Erzähl mir von dir, während wir zwischen Geschäften und Häusern spazieren
Io e te, e tanto il resto è tutto un cinema di scuse
Du und ich, und der Rest ist nur ein Kino voller Ausreden
I nostri guai si fanno piccoli
Unsere Probleme werden kleiner
E più piccoli ora che riusciamo a ridere di noi
Und kleiner jetzt, dass wir über uns lachen können
Mentre giri tra i miei dischi prendi pure tutto ciò che vuoi
Während du durch meine Platten blätterst, nimm ruhig alles, was du willst
Puoi rimanere qui finché ti va
Du kannst hier bleiben, solange du willst
Riempire tutto dei vestiti tuoi
Fülle alles mit deinen Kleidern
Anche se questo non lo dico mai
Auch wenn ich das nie sage
Puoi rimanere qui finché ti va
Du kannst hier bleiben, solange du willst
Questo momento sa di eternità
Dieser Moment riecht nach Ewigkeit
Ti resta addosso e poi non se ne va
Er bleibt an dir haften und geht dann nicht weg
Occhi negli occhi come in una canzone di Dalla
Augen in den Augen wie in einem Lied von Dalla
Dove c'è sempre la luna accesa e qualche stella
Wo immer der Mond leuchtet und ein paar Sterne
I nostri sogni sono piccoli asteroidi
Unsere Träume sind kleine Asteroiden
Che cadono dal cielo su di noi
Die vom Himmel auf uns fallen
Mentre giri tra i miei dischi prendi pure tutto ciò che vuoi
Während du durch meine Platten blätterst, nimm ruhig alles, was du willst
Puoi rimanere qui finché ti va
Du kannst hier bleiben, solange du willst
Riempire tutto dei vestiti tuoi
Fülle alles mit deinen Kleidern
Anche se questo non lo dico mai
Auch wenn ich das nie sage
Puoi rimanere qui finché ti va
Du kannst hier bleiben, solange du willst
Questo momento sa di eternità
Dieser Moment riecht nach Ewigkeit
Ti resta addosso e poi non se ne va
Er bleibt an dir haften und geht dann nicht weg
Porti luce in mezzo al mio disordine
Du bringst Licht in mein Chaos
E mi spingi a fare meglio e non demordere
Und du drängst mich, besser zu werden und nicht aufzugeben
Vedo il versante scordato della vita
Ich sehe die vergessene Seite des Lebens
Mi rialzo e finisco la partita
Ich stehe auf und beende das Spiel
Quanta gente ormai ho lasciato perdere
Wie viele Leute habe ich schon aufgegeben
Mi portava confusione e tanta polvere
Sie brachten mir Verwirrung und viel Staub
Hai presente quando vuoi cambiare strada
Weißt du, wenn du den Weg wechseln willst
E decidi che ritorni tu alla guida?
Und du entscheidest, dass du wieder das Steuer übernimmst?
Puoi rimanere qui finché ti va
Du kannst hier bleiben, solange du willst
Riempire tutto dei vestiti tuoi
Fülle alles mit deinen Kleidern
Anche se questo non lo dico mai
Auch wenn ich das nie sage
Puoi rimanere qui finché ti va
Du kannst hier bleiben, solange du willst
Questo momento sa di eternità
Dieser Moment riecht nach Ewigkeit
Ti resta addosso e poi non se ne va
Er bleibt an dir haften und geht dann nicht weg