Piccoli Miracoli

Federico Zampaglione

Letra Traducción

Sto parlando a te
Che insegui l'amore
E costruisci
La sua immagine ideale
Che poi svanisce
Nel rumore della vita reale
Sarebbe meglio se
Ti riuscissi ad ascoltare

Vivere
Per i piccoli miracoli
Nascosti in certi attimi
Che non torneranno più
Per questo tu potresti scegliere
L'amore che fa sorridere
Come un'onda da prendere
E a decidere sei tu

Sto pensando a te
Che insegui l'amore
La tua libertà
È diventata una prigione
Non ti piaci mai
E vorresti cambiare
Sarebbe meglio se
Ti riuscissi ad accettare

Vivere
Per i piccoli miracoli
Nascosti in certi attimi
Che non torneranno più
Per questo tu potresti scegliere
L'amore che fa sorridere
Come un'onda da prendere
E a decidere sei tu

Scegliere
L'amore che fa sorridere
Come un'onda da prendere
E a decidere sei tu
E a decidere sei tu
E a decidere sei tu

Sto parlando a te
Estoy hablando contigo
Che insegui l'amore
Que persigues el amor
E costruisci
Y construyes
La sua immagine ideale
Su imagen ideal
Che poi svanisce
Que luego se desvanece
Nel rumore della vita reale
En el ruido de la vida real
Sarebbe meglio se
Sería mejor si
Ti riuscissi ad ascoltare
Lograras escucharte
Vivere
Vivir
Per i piccoli miracoli
Para los pequeños milagros
Nascosti in certi attimi
Escondidos en ciertos momentos
Che non torneranno più
Que no volverán más
Per questo tu potresti scegliere
Por eso podrías elegir
L'amore che fa sorridere
El amor que hace sonreír
Come un'onda da prendere
Como una ola para tomar
E a decidere sei tu
Y la decisión es tuya
Sto pensando a te
Estoy pensando en ti
Che insegui l'amore
Que persigues el amor
La tua libertà
Tu libertad
È diventata una prigione
Se ha convertido en una prisión
Non ti piaci mai
Nunca te gustas
E vorresti cambiare
Y quisieras cambiar
Sarebbe meglio se
Sería mejor si
Ti riuscissi ad accettare
Lograras aceptarte
Vivere
Vivir
Per i piccoli miracoli
Para los pequeños milagros
Nascosti in certi attimi
Escondidos en ciertos momentos
Che non torneranno più
Que no volverán más
Per questo tu potresti scegliere
Por eso podrías elegir
L'amore che fa sorridere
El amor que hace sonreír
Come un'onda da prendere
Como una ola para tomar
E a decidere sei tu
Y la decisión es tuya
Scegliere
Elegir
L'amore che fa sorridere
El amor que hace sonreír
Come un'onda da prendere
Como una ola para tomar
E a decidere sei tu
Y la decisión es tuya
E a decidere sei tu
Y la decisión es tuya
E a decidere sei tu
Y la decisión es tuya
Sto parlando a te
Estou falando com você
Che insegui l'amore
Que persegue o amor
E costruisci
E constrói
La sua immagine ideale
Sua imagem ideal
Che poi svanisce
Que então desaparece
Nel rumore della vita reale
No ruído da vida real
Sarebbe meglio se
Seria melhor se
Ti riuscissi ad ascoltare
Você conseguisse ouvir
Vivere
Viver
Per i piccoli miracoli
Pelos pequenos milagres
Nascosti in certi attimi
Escondidos em certos momentos
Che non torneranno più
Que não voltarão mais
Per questo tu potresti scegliere
Por isso você poderia escolher
L'amore che fa sorridere
O amor que faz sorrir
Come un'onda da prendere
Como uma onda para pegar
E a decidere sei tu
E a decisão é sua
Sto pensando a te
Estou pensando em você
Che insegui l'amore
Que persegue o amor
La tua libertà
Sua liberdade
È diventata una prigione
Tornou-se uma prisão
Non ti piaci mai
Você nunca gosta de si mesmo
E vorresti cambiare
E gostaria de mudar
Sarebbe meglio se
Seria melhor se
Ti riuscissi ad accettare
Você conseguisse aceitar
Vivere
Viver
Per i piccoli miracoli
Pelos pequenos milagres
Nascosti in certi attimi
Escondidos em certos momentos
Che non torneranno più
Que não voltarão mais
Per questo tu potresti scegliere
Por isso você poderia escolher
L'amore che fa sorridere
O amor que faz sorrir
Come un'onda da prendere
Como uma onda para pegar
E a decidere sei tu
E a decisão é sua
Scegliere
Escolher
L'amore che fa sorridere
O amor que faz sorrir
Come un'onda da prendere
Como uma onda para pegar
E a decidere sei tu
E a decisão é sua
E a decidere sei tu
E a decisão é sua
E a decidere sei tu
E a decisão é sua
Sto parlando a te
I'm talking to you
Che insegui l'amore
Who chases love
E costruisci
And builds
La sua immagine ideale
Its ideal image
Che poi svanisce
That then fades
Nel rumore della vita reale
In the noise of real life
Sarebbe meglio se
It would be better if
Ti riuscissi ad ascoltare
You could listen to me
Vivere
Live
Per i piccoli miracoli
For the little miracles
Nascosti in certi attimi
Hidden in certain moments
Che non torneranno più
That will never return
Per questo tu potresti scegliere
For this you could choose
L'amore che fa sorridere
The love that makes you smile
Come un'onda da prendere
Like a wave to catch
E a decidere sei tu
And it's you who decides
Sto pensando a te
I'm thinking of you
Che insegui l'amore
Who chases love
La tua libertà
Your freedom
È diventata una prigione
Has become a prison
Non ti piaci mai
You never like yourself
E vorresti cambiare
And you would like to change
Sarebbe meglio se
It would be better if
Ti riuscissi ad accettare
You could accept yourself
Vivere
Live
Per i piccoli miracoli
For the little miracles
Nascosti in certi attimi
Hidden in certain moments
Che non torneranno più
That will never return
Per questo tu potresti scegliere
For this you could choose
L'amore che fa sorridere
The love that makes you smile
Come un'onda da prendere
Like a wave to catch
E a decidere sei tu
And it's you who decides
Scegliere
Choose
L'amore che fa sorridere
The love that makes you smile
Come un'onda da prendere
Like a wave to catch
E a decidere sei tu
And it's you who decides
E a decidere sei tu
And it's you who decides
E a decidere sei tu
And it's you who decides
Sto parlando a te
Je te parle
Che insegui l'amore
Qui poursuit l'amour
E costruisci
Et tu construis
La sua immagine ideale
Son image idéale
Che poi svanisce
Qui ensuite disparaît
Nel rumore della vita reale
Dans le bruit de la vie réelle
Sarebbe meglio se
Ce serait mieux si
Ti riuscissi ad ascoltare
Tu pouvais m'écouter
Vivere
Vivre
Per i piccoli miracoli
Pour les petits miracles
Nascosti in certi attimi
Cachés dans certains moments
Che non torneranno più
Qui ne reviendront plus
Per questo tu potresti scegliere
C'est pourquoi tu pourrais choisir
L'amore che fa sorridere
L'amour qui fait sourire
Come un'onda da prendere
Comme une vague à prendre
E a decidere sei tu
Et c'est toi qui décides
Sto pensando a te
Je pense à toi
Che insegui l'amore
Qui poursuit l'amour
La tua libertà
Ta liberté
È diventata una prigione
Est devenue une prison
Non ti piaci mai
Tu ne t'aimes jamais
E vorresti cambiare
Et tu aimerais changer
Sarebbe meglio se
Ce serait mieux si
Ti riuscissi ad accettare
Tu pouvais t'accepter
Vivere
Vivre
Per i piccoli miracoli
Pour les petits miracles
Nascosti in certi attimi
Cachés dans certains moments
Che non torneranno più
Qui ne reviendront plus
Per questo tu potresti scegliere
C'est pourquoi tu pourrais choisir
L'amore che fa sorridere
L'amour qui fait sourire
Come un'onda da prendere
Comme une vague à prendre
E a decidere sei tu
Et c'est toi qui décides
Scegliere
Choisir
L'amore che fa sorridere
L'amour qui fait sourire
Come un'onda da prendere
Comme une vague à prendre
E a decidere sei tu
Et c'est toi qui décides
E a decidere sei tu
Et c'est toi qui décides
E a decidere sei tu
Et c'est toi qui décides
Sto parlando a te
Ich spreche zu dir
Che insegui l'amore
Der du die Liebe verfolgst
E costruisci
Und baust
La sua immagine ideale
Ihr ideales Bild
Che poi svanisce
Das dann verschwindet
Nel rumore della vita reale
Im Lärm des wirklichen Lebens
Sarebbe meglio se
Es wäre besser, wenn
Ti riuscissi ad ascoltare
Du es schaffen könntest, zuzuhören
Vivere
Leben
Per i piccoli miracoli
Für die kleinen Wunder
Nascosti in certi attimi
Versteckt in bestimmten Momenten
Che non torneranno più
Die nie wieder kommen werden
Per questo tu potresti scegliere
Deshalb könntest du wählen
L'amore che fa sorridere
Die Liebe, die zum Lächeln bringt
Come un'onda da prendere
Wie eine Welle, die man nehmen kann
E a decidere sei tu
Und die Entscheidung liegt bei dir
Sto pensando a te
Ich denke an dich
Che insegui l'amore
Der du die Liebe verfolgst
La tua libertà
Deine Freiheit
È diventata una prigione
Ist zu einem Gefängnis geworden
Non ti piaci mai
Du gefällst dir nie
E vorresti cambiare
Und würdest gerne ändern
Sarebbe meglio se
Es wäre besser, wenn
Ti riuscissi ad accettare
Du es schaffen könntest, dich zu akzeptieren
Vivere
Leben
Per i piccoli miracoli
Für die kleinen Wunder
Nascosti in certi attimi
Versteckt in bestimmten Momenten
Che non torneranno più
Die nie wieder kommen werden
Per questo tu potresti scegliere
Deshalb könntest du wählen
L'amore che fa sorridere
Die Liebe, die zum Lächeln bringt
Come un'onda da prendere
Wie eine Welle, die man nehmen kann
E a decidere sei tu
Und die Entscheidung liegt bei dir
Scegliere
Wählen
L'amore che fa sorridere
Die Liebe, die zum Lächeln bringt
Come un'onda da prendere
Wie eine Welle, die man nehmen kann
E a decidere sei tu
Und die Entscheidung liegt bei dir
E a decidere sei tu
Und die Entscheidung liegt bei dir
E a decidere sei tu
Und die Entscheidung liegt bei dir
Sto parlando a te
Saya sedang berbicara kepadamu
Che insegui l'amore
Yang mengejar cinta
E costruisci
Dan membangun
La sua immagine ideale
Citra idealnya
Che poi svanisce
Yang kemudian menghilang
Nel rumore della vita reale
Dalam kebisingan kehidupan nyata
Sarebbe meglio se
Lebih baik jika
Ti riuscissi ad ascoltare
Aku bisa mendengarkanmu
Vivere
Hidup
Per i piccoli miracoli
Untuk keajaiban kecil
Nascosti in certi attimi
Yang tersembunyi di momen-momen tertentu
Che non torneranno più
Yang tidak akan kembali lagi
Per questo tu potresti scegliere
Karena itu kamu bisa memilih
L'amore che fa sorridere
Cinta yang membuatmu tersenyum
Come un'onda da prendere
Seperti ombak yang harus diambil
E a decidere sei tu
Dan keputusan ada padamu
Sto pensando a te
Saya sedang memikirkanmu
Che insegui l'amore
Yang mengejar cinta
La tua libertà
Kebebasanmu
È diventata una prigione
Telah menjadi penjara
Non ti piaci mai
Kamu tidak pernah menyukai dirimu sendiri
E vorresti cambiare
Dan kamu ingin berubah
Sarebbe meglio se
Lebih baik jika
Ti riuscissi ad accettare
Aku bisa menerima dirimu
Vivere
Hidup
Per i piccoli miracoli
Untuk keajaiban kecil
Nascosti in certi attimi
Yang tersembunyi di momen-momen tertentu
Che non torneranno più
Yang tidak akan kembali lagi
Per questo tu potresti scegliere
Karena itu kamu bisa memilih
L'amore che fa sorridere
Cinta yang membuatmu tersenyum
Come un'onda da prendere
Seperti ombak yang harus diambil
E a decidere sei tu
Dan keputusan ada padamu
Scegliere
Memilih
L'amore che fa sorridere
Cinta yang membuatmu tersenyum
Come un'onda da prendere
Seperti ombak yang harus diambil
E a decidere sei tu
Dan keputusan ada padamu
E a decidere sei tu
Dan keputusan ada padamu
E a decidere sei tu
Dan keputusan ada padamu
Sto parlando a te
ฉันกำลังพูดกับคุณ
Che insegui l'amore
ที่ตามหาความรัก
E costruisci
และสร้าง
La sua immagine ideale
ภาพลักษณ์ที่เหมาะสมที่สุด
Che poi svanisce
ที่จางหายไป
Nel rumore della vita reale
ในเสียงรบกวนของชีวิตจริง
Sarebbe meglio se
มันจะดีกว่าถ้า
Ti riuscissi ad ascoltare
ฉันสามารถฟังคุณได้
Vivere
การใช้ชีวิต
Per i piccoli miracoli
เพื่อปาฏิหาริย์เล็กๆ
Nascosti in certi attimi
ที่ซ่อนอยู่ในช่วงเวลาบางช่วง
Che non torneranno più
ที่จะไม่กลับมาอีก
Per questo tu potresti scegliere
เพราะเหตุนี้คุณอาจเลือก
L'amore che fa sorridere
ความรักที่ทำให้ยิ้มได้
Come un'onda da prendere
เหมือนคลื่นที่จะจับ
E a decidere sei tu
และการตัดสินใจอยู่ที่คุณ
Sto pensando a te
ฉันกำลังคิดถึงคุณ
Che insegui l'amore
ที่ตามหาความรัก
La tua libertà
ความเป็นอิสระของคุณ
È diventata una prigione
กลายเป็นคุก
Non ti piaci mai
คุณไม่เคยพอใจ
E vorresti cambiare
และคุณอยากเปลี่ยนแปลง
Sarebbe meglio se
มันจะดีกว่าถ้า
Ti riuscissi ad accettare
ฉันสามารถยอมรับคุณได้
Vivere
การใช้ชีวิต
Per i piccoli miracoli
เพื่อปาฏิหาริย์เล็กๆ
Nascosti in certi attimi
ที่ซ่อนอยู่ในช่วงเวลาบางช่วง
Che non torneranno più
ที่จะไม่กลับมาอีก
Per questo tu potresti scegliere
เพราะเหตุนี้คุณอาจเลือก
L'amore che fa sorridere
ความรักที่ทำให้ยิ้มได้
Come un'onda da prendere
เหมือนคลื่นที่จะจับ
E a decidere sei tu
และการตัดสินใจอยู่ที่คุณ
Scegliere
เลือก
L'amore che fa sorridere
ความรักที่ทำให้ยิ้มได้
Come un'onda da prendere
เหมือนคลื่นที่จะจับ
E a decidere sei tu
และการตัดสินใจอยู่ที่คุณ
E a decidere sei tu
และการตัดสินใจอยู่ที่คุณ
E a decidere sei tu
และการตัดสินใจอยู่ที่คุณ
Sto parlando a te
我在对你说话
Che insegui l'amore
你在追寻爱情
E costruisci
并构建
La sua immagine ideale
它的理想形象
Che poi svanisce
然后消失
Nel rumore della vita reale
在现实生活的喧嚣中
Sarebbe meglio se
如果我能
Ti riuscissi ad ascoltare
听到你会更好
Vivere
生活
Per i piccoli miracoli
为了那些小奇迹
Nascosti in certi attimi
隐藏在某些瞬间
Che non torneranno più
它们不会再回来
Per questo tu potresti scegliere
因此你可以选择
L'amore che fa sorridere
让你微笑的爱情
Come un'onda da prendere
像一波浪潮去抓住
E a decidere sei tu
决定权在你
Sto pensando a te
我在想你
Che insegui l'amore
你在追寻爱情
La tua libertà
你的自由
È diventata una prigione
已变成一座监狱
Non ti piaci mai
你从不喜欢自己
E vorresti cambiare
并希望改变
Sarebbe meglio se
如果我能
Ti riuscissi ad accettare
接受你会更好
Vivere
生活
Per i piccoli miracoli
为了那些小奇迹
Nascosti in certi attimi
隐藏在某些瞬间
Che non torneranno più
它们不会再回来
Per questo tu potresti scegliere
因此你可以选择
L'amore che fa sorridere
让你微笑的爱情
Come un'onda da prendere
像一波浪潮去抓住
E a decidere sei tu
决定权在你
Scegliere
选择
L'amore che fa sorridere
让你微笑的爱情
Come un'onda da prendere
像一波浪潮去抓住
E a decidere sei tu
决定权在你
E a decidere sei tu
决定权在你
E a decidere sei tu
决定权在你

Curiosidades sobre la música Piccoli Miracoli del Tiromancino

¿Cuándo fue lanzada la canción “Piccoli Miracoli” por Tiromancino?
La canción Piccoli Miracoli fue lanzada en 2016, en el álbum “Piccoli Miracoli”.
¿Quién compuso la canción “Piccoli Miracoli” de Tiromancino?
La canción “Piccoli Miracoli” de Tiromancino fue compuesta por Federico Zampaglione.

Músicas más populares de Tiromancino

Otros artistas de Dance music