Immagini Che Lasciano Il Segno

Gioia Ragozzino, Francesco Zampaglione, Federico Zampaglione

Letra Traducción

Immagini che lasciano il segno
E resteranno dentro ai miei occhi nel tempo
Se ti guardo io rivedo me stessa

Immagini che lasciano il segno
E resteranno dentro ai miei occhi nel tempo
Se ti guardo io rivedo me stesso
Ti addormento e nel silenzio
Del tuo cuore sento il battito
Ora che sei diventata la ragione che mi muove

Tu, inventi il tuo cielo tra linee di colore
Tu, che hai dato alla mia vita il suono del tuo nome
Tu, hai trasformato tutto il resto in uno sfondo
Tu, della mia esistenza sei l'essenza

E così
Sei riuscita a cambiarmi
Ritrovandomi
Forse un uomo migliore
Ti proteggerò dal vento
Poi ti guarderò sbocciare
Sei la mia motivazione
La passione che mi muove

Tu, inventi il tuo cielo tra linee di colore
Tu, che hai dato alla mia vita il suono del tuo nome
Tu, hai trasformato tutto il resto in uno sfondo
Tu, della mia esistenza sei l'essenza

Tu, hai trasformato tutto il resto in uno sfondo
Tu, della mia esistenza sei l'essenza

Imágenes que dejan huella
Y permanecerán en mis ojos con el tiempo

Si te miro, me veo a mí mismo
Te duermo y en el silencio
De tu corazón siento el latido
Ahora que te has convertido en la razón que me mueve

Tú, inventas tu cielo entre líneas de color
Tú, que has dado a mi vida el sonido de tu nombre
Tú, has transformado todo lo demás en un fondo
Tú, eres la esencia de mi existencia

Y así
Lograste cambiarme
Encontrándome
Quizás un hombre mejor
Te protegeré del viento
Luego te veré florecer
Eres mi motivación
La pasión que me mueve

Tú, inventas tu cielo entre líneas de color
Tú, que has dado a mi vida el sonido de tu nombre
Tú, has transformado todo lo demás en un fondo
Tú, eres la esencia de mi existencia

Tú, has transformado todo lo demás en un fondo
Tú, eres la esencia de mi existencia

Imagens que deixam uma marca
E permanecerão em meus olhos ao longo do tempo

Se eu olho para você, vejo a mim mesmo
Eu te adormeço e no silêncio
Do seu coração sinto o batimento
Agora que você se tornou a razão que me move

Você, inventa o seu céu entre linhas de cor
Você, que deu à minha vida o som do seu nome
Você, transformou tudo o resto em um fundo
Você, da minha existência é a essência

E assim
Você conseguiu me mudar
Encontrando-me
Talvez um homem melhor
Eu te protegerei do vento
Então vou te ver florescer
Você é a minha motivação
A paixão que me move

Você, inventa o seu céu entre linhas de cor
Você, que deu à minha vida o som do seu nome
Você, transformou tudo o resto em um fundo
Você, da minha existência é a essência

Você, transformou tudo o resto em um fundo
Você, da minha existência é a essência

Images that leave a mark
And they will remain in my eyes over time

If I look at you, I see myself
I put you to sleep and in the silence
Of your heart I hear the beat
Now that you have become the reason that moves me

You, invent your sky between lines of color
You, who have given my life the sound of your name
You, have turned everything else into a background
You, are the essence of my existence

And so
You managed to change me
Finding myself
Perhaps a better man
I will protect you from the wind
Then I will watch you bloom
You are my motivation
The passion that moves me

You, invent your sky between lines of color
You, who have given my life the sound of your name
You, have turned everything else into a background
You, are the essence of my existence

You, have turned everything else into a background
You, are the essence of my existence

Images qui laissent une marque
Et resteront dans mes yeux avec le temps

Si je te regarde, je me revois
Je t'endors et dans le silence
De ton cœur, j'entends le battement
Maintenant que tu es devenue la raison qui me motive

Toi, tu inventes ton ciel entre des lignes de couleur
Toi, qui a donné à ma vie le son de ton nom
Toi, tu as transformé tout le reste en arrière-plan
Toi, tu es l'essence de mon existence

Et ainsi
Tu as réussi à me changer
En me retrouvant
Peut-être un homme meilleur
Je te protégerai du vent
Puis je te regarderai fleurir
Tu es ma motivation
La passion qui me motive

Toi, tu inventes ton ciel entre des lignes de couleur
Toi, qui a donné à ma vie le son de ton nom
Toi, tu as transformé tout le reste en arrière-plan
Toi, tu es l'essence de mon existence

Toi, tu as transformé tout le reste en arrière-plan
Toi, tu es l'essence de mon existence

Bilder, die einen Eindruck hinterlassen
Und die für immer in meinen Augen bleiben werden

Wenn ich dich anschaue, sehe ich mich selbst
Ich bringe dich zum Schlafen und in der Stille
Deines Herzens höre ich den Schlag
Jetzt, da du der Grund geworden bist, der mich bewegt

Du, erfindest deinen Himmel zwischen Farblinien
Du, die du meinem Leben den Klang deines Namens gegeben hast
Du, hast alles andere in einen Hintergrund verwandelt
Du, bist die Essenz meines Daseins

Und so
Hast du es geschafft, mich zu verändern
Mich wiederzufinden
Vielleicht ein besserer Mann
Ich werde dich vor dem Wind schützen
Dann werde ich dich aufblühen sehen
Du bist meine Motivation
Die Leidenschaft, die mich bewegt

Du, erfindest deinen Himmel zwischen Farblinien
Du, die du meinem Leben den Klang deines Namens gegeben hast
Du, hast alles andere in einen Hintergrund verwandelt
Du, bist die Essenz meines Daseins

Du, hast alles andere in einen Hintergrund verwandelt
Du, bist die Essenz meines Daseins

Gambar-gambar yang meninggalkan bekas
Dan akan tetap ada di mataku seiring waktu

Jika aku memandangmu, aku melihat diriku sendiri
Aku menidurkanmu dan dalam keheningan
Dari hatimu, aku merasakan detaknya
Sekarang kamu telah menjadi alasan yang menggerakkan diriku

Kamu, menciptakan langitmu sendiri dengan garis-garis warna
Kamu, yang telah memberikan suara namamu pada hidupku
Kamu, telah mengubah segalanya menjadi latar belakang
Kamu, esensi dari keberadaanku

Dan begitu
Kamu berhasil mengubahku
Menemukan diriku kembali
Mungkin menjadi pria yang lebih baik
Aku akan melindungimu dari angin
Kemudian aku akan melihatmu mekar
Kamu adalah motivasiku
Gairah yang menggerakkan diriku

Kamu, menciptakan langitmu sendiri dengan garis-garis warna
Kamu, yang telah memberikan suara namamu pada hidupku
Kamu, telah mengubah segalanya menjadi latar belakang
Kamu, esensi dari keberadaanku

Kamu, telah mengubah segalanya menjadi latar belakang
Kamu, esensi dari keberadaanku

ภาพที่ทิ้งร่องรอยไว้
และจะยังคงอยู่ในสายตาของฉันตลอดเวลา

เมื่อฉันมองเธอ ฉันเห็นตัวเอง
ฉันทำให้เธอหลับ และในความเงียบ
ของหัวใจเธอ ฉันได้ยินเสียงเต้น
ตอนนี้ที่เธอกลายเป็นเหตุผลที่ทำให้ฉันเคลื่อนไหว

เธอ, สร้างฟ้าของเธอเองจากเส้นสี
เธอ, ที่ได้ให้ชีวิตของฉันมีเสียงของชื่อเธอ
เธอ, ได้เปลี่ยนทุกสิ่งอื่นให้เป็นพื้นหลัง
เธอ, เป็นสาระสำคัญของการมีอยู่ของฉัน

และดังนั้น
เธอสามารถเปลี่ยนแปลงฉันได้
พบตัวเองใหม่
อาจเป็นคนที่ดีขึ้น
ฉันจะปกป้องเธอจากลม
แล้วฉันจะมองเธอบานสะพรั่ง
เธอคือแรงจูงใจของฉัน
ความหลงใหลที่ทำให้ฉันเคลื่อนไหว

เธอ, สร้างฟ้าของเธอเองจากเส้นสี
เธอ, ที่ได้ให้ชีวิตของฉันมีเสียงของชื่อเธอ
เธอ, ได้เปลี่ยนทุกสิ่งอื่นให้เป็นพื้นหลัง
เธอ, เป็นสาระสำคัญของการมีอยู่ของฉัน

เธอ, ได้เปลี่ยนทุกสิ่งอื่นให้เป็นพื้นหลัง
เธอ, เป็นสาระสำคัญของการมีอยู่ของฉัน

留下痕迹的画面
将永远停留在我眼中随着时间流逝

当我看着你,我看到了我自己
我哄你入睡,在寂静中
听到你心脏的跳动
现在你已成为我行动的理由

你,在色彩线条间创造你的天空
你,让我的生活中充满了你名字的声音
你,把其他一切都变成了背景
你,是我的存在的本质

就这样
你成功地改变了我
重新找到了我自己
或许成为了一个更好的人
我将保护你免受风吹
然后看着你绽放
你是我的动力
是激励我的热情

你,在色彩线条间创造你的天空
你,让我的生活中充满了你名字的声音
你,把其他一切都变成了背景
你,是我的存在的本质

你,把其他一切都变成了背景
你,是我的存在的本质

Curiosidades sobre la música Immagini Che Lasciano Il Segno del Tiromancino

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Immagini Che Lasciano Il Segno” por Tiromancino?
Tiromancino lanzó la canción en los álbumes “Indagine Su un Sentimento” en 2014 y “Fino a qui” en 2018.
¿Quién compuso la canción “Immagini Che Lasciano Il Segno” de Tiromancino?
La canción “Immagini Che Lasciano Il Segno” de Tiromancino fue compuesta por Gioia Ragozzino, Francesco Zampaglione, Federico Zampaglione.

Músicas más populares de Tiromancino

Otros artistas de Dance music