Due Rose

Alessio Nelli, Enula Bareggi, Federico Zampaglione, Leonardo Zaccaria, Michele Canova Iorfida, Vincenzo Colella

Letra Traducción

Sei così sensibile al vuoto
Di qualunque distanza
Se ti lascio sola mi dici
Che il mio odore ti manca
Io vorrei restare con te
Ma devo già ripartire
No non mi guardare così
Che non mi fai respirare

Ti lascerò
Due rose sopra il letto andando via
Così quando ti svegli
Ti ricorderai che sei
Bellissima
Bellissima
Così rendi arte i giorni vuoti e inutili
E appena potrò
Ritornerò, ritornerò, ritornerò
E la notte sarà bellissima

Belle le parole che dici
Ma lo sai che non basta
Preferisco invece che adesso
Tu mi dia una risposta
Se mi vuoi davvero
Non puoi all'improvviso sparire
Per poi ricomparire la notte
Continuandomi a dire cose come

Ti lascerò
Due rose sopra il letto andando via
Così quando ti svegli
Ti ricorderai che sei
Bellissima
Bellissima
Così rendi arte i giorni vuoti e inutili
E appena potrò
Ritornerò, ritornerò, ritornerò
E la notte sarà bellissima

Ma perché la notte siamo demoni
Con i vestiti ritorniamo deboli
È per te la mia maledizione
Ti svegli, mi cerchi e non vedi i miei occhi

Ti lascerò
Due rose sopra il letto andando via
Così quando ti svegli
Ti ricorderai che sei
Bellissima
Bellissima
Così rendi arte i giorni vuoti e inutili
E appena potrò
Ritornerò, ritornerò, ritornerò
E la notte sarà bellissima

Sei così sensibile al vuoto
Eres tan sensible al vacío
Di qualunque distanza
De cualquier distancia
Se ti lascio sola mi dici
Si te dejo sola me dices
Che il mio odore ti manca
Que extrañas mi olor
Io vorrei restare con te
Me gustaría quedarme contigo
Ma devo già ripartire
Pero ya tengo que irme
No non mi guardare così
No, no me mires así
Che non mi fai respirare
Que no me dejas respirar
Ti lascerò
Te dejaré
Due rose sopra il letto andando via
Dos rosas en la cama al irme
Così quando ti svegli
Así cuando te despiertes
Ti ricorderai che sei
Recordarás que eres
Bellissima
Hermosa
Bellissima
Hermosa
Così rendi arte i giorni vuoti e inutili
Así conviertes en arte los días vacíos e inútiles
E appena potrò
Y tan pronto como pueda
Ritornerò, ritornerò, ritornerò
Volveré, volveré, volveré
E la notte sarà bellissima
Y la noche será hermosa
Belle le parole che dici
Bonitas las palabras que dices
Ma lo sai che non basta
Pero sabes que no es suficiente
Preferisco invece che adesso
Prefiero que ahora
Tu mi dia una risposta
Me des una respuesta
Se mi vuoi davvero
Si realmente me quieres
Non puoi all'improvviso sparire
No puedes desaparecer de repente
Per poi ricomparire la notte
Para luego reaparecer en la noche
Continuandomi a dire cose come
Continuando diciéndome cosas como
Ti lascerò
Te dejaré
Due rose sopra il letto andando via
Dos rosas en la cama al irme
Così quando ti svegli
Así cuando te despiertes
Ti ricorderai che sei
Recordarás que eres
Bellissima
Hermosa
Bellissima
Hermosa
Così rendi arte i giorni vuoti e inutili
Así conviertes en arte los días vacíos e inútiles
E appena potrò
Y tan pronto como pueda
Ritornerò, ritornerò, ritornerò
Volveré, volveré, volveré
E la notte sarà bellissima
Y la noche será hermosa
Ma perché la notte siamo demoni
Pero por qué somos demonios en la noche
Con i vestiti ritorniamo deboli
Con la ropa volvemos a ser débiles
È per te la mia maledizione
Es por ti mi maldición
Ti svegli, mi cerchi e non vedi i miei occhi
Te despiertas, me buscas y no ves mis ojos
Ti lascerò
Te dejaré
Due rose sopra il letto andando via
Dos rosas en la cama al irme
Così quando ti svegli
Así cuando te despiertes
Ti ricorderai che sei
Recordarás que eres
Bellissima
Hermosa
Bellissima
Hermosa
Così rendi arte i giorni vuoti e inutili
Así conviertes en arte los días vacíos e inútiles
E appena potrò
Y tan pronto como pueda
Ritornerò, ritornerò, ritornerò
Volveré, volveré, volveré
E la notte sarà bellissima
Y la noche será hermosa
Sei così sensibile al vuoto
És tão sensível ao vazio
Di qualunque distanza
De qualquer distância
Se ti lascio sola mi dici
Se te deixo sozinha me dizes
Che il mio odore ti manca
Que sentes falta do meu cheiro
Io vorrei restare con te
Eu gostaria de ficar contigo
Ma devo già ripartire
Mas já tenho que partir
No non mi guardare così
Não, não me olhes assim
Che non mi fai respirare
Que não me deixas respirar
Ti lascerò
Vou deixar-te
Due rose sopra il letto andando via
Duas rosas na cama ao sair
Così quando ti svegli
Assim quando acordares
Ti ricorderai che sei
Lembrarás que és
Bellissima
Lindíssima
Bellissima
Lindíssima
Così rendi arte i giorni vuoti e inutili
Assim tornas arte os dias vazios e inúteis
E appena potrò
E assim que puder
Ritornerò, ritornerò, ritornerò
Voltarei, voltarei, voltarei
E la notte sarà bellissima
E a noite será lindíssima
Belle le parole che dici
Bonitas as palavras que dizes
Ma lo sai che non basta
Mas sabes que não é suficiente
Preferisco invece che adesso
Prefiro que agora
Tu mi dia una risposta
Me dês uma resposta
Se mi vuoi davvero
Se realmente me queres
Non puoi all'improvviso sparire
Não podes desaparecer de repente
Per poi ricomparire la notte
Para depois reaparecer à noite
Continuandomi a dire cose come
Continuando a dizer-me coisas como
Ti lascerò
Vou deixar-te
Due rose sopra il letto andando via
Duas rosas na cama ao sair
Così quando ti svegli
Assim quando acordares
Ti ricorderai che sei
Lembrarás que és
Bellissima
Lindíssima
Bellissima
Lindíssima
Così rendi arte i giorni vuoti e inutili
Assim tornas arte os dias vazios e inúteis
E appena potrò
E assim que puder
Ritornerò, ritornerò, ritornerò
Voltarei, voltarei, voltarei
E la notte sarà bellissima
E a noite será lindíssima
Ma perché la notte siamo demoni
Mas por que à noite somos demônios
Con i vestiti ritorniamo deboli
Com as roupas voltamos a ser fracos
È per te la mia maledizione
É por ti a minha maldição
Ti svegli, mi cerchi e non vedi i miei occhi
Acordas, procuras-me e não vês os meus olhos
Ti lascerò
Vou deixar-te
Due rose sopra il letto andando via
Duas rosas na cama ao sair
Così quando ti svegli
Assim quando acordares
Ti ricorderai che sei
Lembrarás que és
Bellissima
Lindíssima
Bellissima
Lindíssima
Così rendi arte i giorni vuoti e inutili
Assim tornas arte os dias vazios e inúteis
E appena potrò
E assim que puder
Ritornerò, ritornerò, ritornerò
Voltarei, voltarei, voltarei
E la notte sarà bellissima
E a noite será lindíssima
Sei così sensibile al vuoto
You are so sensitive to emptiness
Di qualunque distanza
Of any distance
Se ti lascio sola mi dici
If I leave you alone you tell me
Che il mio odore ti manca
That you miss my smell
Io vorrei restare con te
I would like to stay with you
Ma devo già ripartire
But I have to leave again
No non mi guardare così
No, don't look at me like that
Che non mi fai respirare
You're not letting me breathe
Ti lascerò
I will leave you
Due rose sopra il letto andando via
Two roses on the bed as I leave
Così quando ti svegli
So when you wake up
Ti ricorderai che sei
You will remember that you are
Bellissima
Beautiful
Bellissima
Beautiful
Così rendi arte i giorni vuoti e inutili
This way you make art out of empty and useless days
E appena potrò
And as soon as I can
Ritornerò, ritornerò, ritornerò
I will return, I will return, I will return
E la notte sarà bellissima
And the night will be beautiful
Belle le parole che dici
Beautiful are the words you say
Ma lo sai che non basta
But you know that's not enough
Preferisco invece che adesso
I would rather that now
Tu mi dia una risposta
You give me an answer
Se mi vuoi davvero
If you really want me
Non puoi all'improvviso sparire
You can't suddenly disappear
Per poi ricomparire la notte
To then reappear at night
Continuandomi a dire cose come
Continuing to tell me things like
Ti lascerò
I will leave you
Due rose sopra il letto andando via
Two roses on the bed as I leave
Così quando ti svegli
So when you wake up
Ti ricorderai che sei
You will remember that you are
Bellissima
Beautiful
Bellissima
Beautiful
Così rendi arte i giorni vuoti e inutili
This way you make art out of empty and useless days
E appena potrò
And as soon as I can
Ritornerò, ritornerò, ritornerò
I will return, I will return, I will return
E la notte sarà bellissima
And the night will be beautiful
Ma perché la notte siamo demoni
But why at night we are demons
Con i vestiti ritorniamo deboli
With clothes we become weak
È per te la mia maledizione
It's for you my curse
Ti svegli, mi cerchi e non vedi i miei occhi
You wake up, you look for me and you don't see my eyes
Ti lascerò
I will leave you
Due rose sopra il letto andando via
Two roses on the bed as I leave
Così quando ti svegli
So when you wake up
Ti ricorderai che sei
You will remember that you are
Bellissima
Beautiful
Bellissima
Beautiful
Così rendi arte i giorni vuoti e inutili
This way you make art out of empty and useless days
E appena potrò
And as soon as I can
Ritornerò, ritornerò, ritornerò
I will return, I will return, I will return
E la notte sarà bellissima
And the night will be beautiful
Sei così sensibile al vuoto
Tu es si sensible au vide
Di qualunque distanza
De n'importe quelle distance
Se ti lascio sola mi dici
Si je te laisse seule tu me dis
Che il mio odore ti manca
Que mon odeur te manque
Io vorrei restare con te
J'aimerais rester avec toi
Ma devo già ripartire
Mais je dois déjà repartir
No non mi guardare così
Non, ne me regarde pas comme ça
Che non mi fai respirare
Tu ne me laisses pas respirer
Ti lascerò
Je te laisserai
Due rose sopra il letto andando via
Deux roses sur le lit en partant
Così quando ti svegli
Ainsi quand tu te réveilleras
Ti ricorderai che sei
Tu te souviendras que tu es
Bellissima
Magnifique
Bellissima
Magnifique
Così rendi arte i giorni vuoti e inutili
Ainsi tu rends les jours vides et inutiles en art
E appena potrò
Et dès que je pourrai
Ritornerò, ritornerò, ritornerò
Je reviendrai, je reviendrai, je reviendrai
E la notte sarà bellissima
Et la nuit sera magnifique
Belle le parole che dici
Belles sont les paroles que tu dis
Ma lo sai che non basta
Mais tu sais que ce n'est pas suffisant
Preferisco invece che adesso
Je préfère plutôt que maintenant
Tu mi dia una risposta
Tu me donnes une réponse
Se mi vuoi davvero
Si tu m'aimes vraiment
Non puoi all'improvviso sparire
Tu ne peux pas disparaître soudainement
Per poi ricomparire la notte
Pour ensuite réapparaître la nuit
Continuandomi a dire cose come
En continuant à me dire des choses comme
Ti lascerò
Je te laisserai
Due rose sopra il letto andando via
Deux roses sur le lit en partant
Così quando ti svegli
Ainsi quand tu te réveilleras
Ti ricorderai che sei
Tu te souviendras que tu es
Bellissima
Magnifique
Bellissima
Magnifique
Così rendi arte i giorni vuoti e inutili
Ainsi tu rends les jours vides et inutiles en art
E appena potrò
Et dès que je pourrai
Ritornerò, ritornerò, ritornerò
Je reviendrai, je reviendrai, je reviendrai
E la notte sarà bellissima
Et la nuit sera magnifique
Ma perché la notte siamo demoni
Mais pourquoi la nuit sommes-nous des démons
Con i vestiti ritorniamo deboli
Avec les vêtements nous redevenons faibles
È per te la mia maledizione
C'est pour toi ma malédiction
Ti svegli, mi cerchi e non vedi i miei occhi
Tu te réveilles, tu me cherches et tu ne vois pas mes yeux
Ti lascerò
Je te laisserai
Due rose sopra il letto andando via
Deux roses sur le lit en partant
Così quando ti svegli
Ainsi quand tu te réveilleras
Ti ricorderai che sei
Tu te souviendras que tu es
Bellissima
Magnifique
Bellissima
Magnifique
Così rendi arte i giorni vuoti e inutili
Ainsi tu rends les jours vides et inutiles en art
E appena potrò
Et dès que je pourrai
Ritornerò, ritornerò, ritornerò
Je reviendrai, je reviendrai, je reviendrai
E la notte sarà bellissima
Et la nuit sera magnifique
Sei così sensibile al vuoto
Du bist so empfindlich gegenüber der Leere
Di qualunque distanza
Jeglicher Distanz
Se ti lascio sola mi dici
Wenn ich dich alleine lasse, sagst du mir
Che il mio odore ti manca
Dass dir mein Geruch fehlt
Io vorrei restare con te
Ich würde gerne bei dir bleiben
Ma devo già ripartire
Aber ich muss schon wieder los
No non mi guardare così
Nein, schau mich nicht so an
Che non mi fai respirare
Du lässt mich nicht atmen
Ti lascerò
Ich werde dir hinterlassen
Due rose sopra il letto andando via
Zwei Rosen auf dem Bett, wenn ich gehe
Così quando ti svegli
So wenn du aufwachst
Ti ricorderai che sei
Wirst du dich daran erinnern, dass du bist
Bellissima
Wunderschön
Bellissima
Wunderschön
Così rendi arte i giorni vuoti e inutili
So machst du Kunst aus leeren und nutzlosen Tagen
E appena potrò
Und sobald ich kann
Ritornerò, ritornerò, ritornerò
Ich werde zurückkehren, ich werde zurückkehren, ich werde zurückkehren
E la notte sarà bellissima
Und die Nacht wird wunderschön sein
Belle le parole che dici
Schön sind die Worte, die du sagst
Ma lo sai che non basta
Aber du weißt, dass das nicht genug ist
Preferisco invece che adesso
Ich würde es vorziehen, dass du mir jetzt
Tu mi dia una risposta
Eine Antwort gibst
Se mi vuoi davvero
Wenn du mich wirklich willst
Non puoi all'improvviso sparire
Kannst du nicht plötzlich verschwinden
Per poi ricomparire la notte
Und dann in der Nacht wieder auftauchen
Continuandomi a dire cose come
Weiterhin Dinge sagen wie
Ti lascerò
Ich werde dir hinterlassen
Due rose sopra il letto andando via
Zwei Rosen auf dem Bett, wenn ich gehe
Così quando ti svegli
So wenn du aufwachst
Ti ricorderai che sei
Wirst du dich daran erinnern, dass du bist
Bellissima
Wunderschön
Bellissima
Wunderschön
Così rendi arte i giorni vuoti e inutili
So machst du Kunst aus leeren und nutzlosen Tagen
E appena potrò
Und sobald ich kann
Ritornerò, ritornerò, ritornerò
Ich werde zurückkehren, ich werde zurückkehren, ich werde zurückkehren
E la notte sarà bellissima
Und die Nacht wird wunderschön sein
Ma perché la notte siamo demoni
Aber warum sind wir nachts Dämonen
Con i vestiti ritorniamo deboli
Mit Kleidung werden wir schwach
È per te la mia maledizione
Es ist für dich mein Fluch
Ti svegli, mi cerchi e non vedi i miei occhi
Du wachst auf, suchst mich und siehst meine Augen nicht
Ti lascerò
Ich werde dir hinterlassen
Due rose sopra il letto andando via
Zwei Rosen auf dem Bett, wenn ich gehe
Così quando ti svegli
So wenn du aufwachst
Ti ricorderai che sei
Wirst du dich daran erinnern, dass du bist
Bellissima
Wunderschön
Bellissima
Wunderschön
Così rendi arte i giorni vuoti e inutili
So machst du Kunst aus leeren und nutzlosen Tagen
E appena potrò
Und sobald ich kann
Ritornerò, ritornerò, ritornerò
Ich werde zurückkehren, ich werde zurückkehren, ich werde zurückkehren
E la notte sarà bellissima
Und die Nacht wird wunderschön sein

Curiosidades sobre la música Due Rose del Tiromancino

¿Quién compuso la canción “Due Rose” de Tiromancino?
La canción “Due Rose” de Tiromancino fue compuesta por Alessio Nelli, Enula Bareggi, Federico Zampaglione, Leonardo Zaccaria, Michele Canova Iorfida, Vincenzo Colella.

Músicas más populares de Tiromancino

Otros artistas de Dance music