Nass

Daniel Karelly, Till Lindemann

Letra Traducción

Wegen mir müssen alle Engel weinen
Und sie weinen ohne Unterlass
All die Großen, aber auch die Kleinen
Menschen und Tiere werden nass

Wenn der Fette baden geht
Der Keller unter Wasser steht
Das Rote und das Tote Meer
Laken nach Geschlechtsverkehr
Offene Beine, Bier vom Fass

Alles, alles ist nass

Wenn ich eine Nutte küsse
In die falsche Richtung pisse
Eine vollgewichste Decke
Jede Fotze, wenn ich lecke
An Handgelenken Aderlass

Alles, alles ist nass
Nass
Nass

Wenn Regen auf die Erde fällt
Engel weinen in die Welt
Ach, sie weinen ohne Unterlass
Mensch und Tiere werden nass

Wenn ich in der Sauna schwitze
Jede Falte, jede Ritze
Das Arschloch, auch der Unterleib
Wenn ich beim Spülen sitzen bleib'
Schiffe, die versinken (Nass)
Kinder, die ertrinken (Nass)
Kotze im Proseccoglas
Wenn du mich anspuckst voller Hass

Wenn Regen auf die Erde fällt
Engel weinen in die Welt
Ach, sie weinen ohne Unterlass
Mensch und Tiere werden nass

Wegen mir müssen alle Engel weinen
Por mi culpa todos los ángeles lloran
Und sie weinen ohne Unterlass
Y lloran sin cesar
All die Großen, aber auch die Kleinen
Todos los grandes, pero también los pequeños
Menschen und Tiere werden nass
Las personas y los animales se mojan
Wenn der Fette baden geht
Cuando el gordo se baña
Der Keller unter Wasser steht
El sótano se inunda
Das Rote und das Tote Meer
El Mar Rojo y el Mar Muerto
Laken nach Geschlechtsverkehr
Sábanas después del sexo
Offene Beine, Bier vom Fass
Piernas abiertas, cerveza del barril
Alles, alles ist nass
Todo, todo está mojado
Wenn ich eine Nutte küsse
Cuando beso a una prostituta
In die falsche Richtung pisse
Orino en la dirección equivocada
Eine vollgewichste Decke
Una manta llena de semen
Jede Fotze, wenn ich lecke
Cada coño, cuando lo lamo
An Handgelenken Aderlass
Sangría en las muñecas
Alles, alles ist nass
Todo, todo está mojado
Nass
Mojado
Nass
Mojado
Wenn Regen auf die Erde fällt
Cuando la lluvia cae sobre la tierra
Engel weinen in die Welt
Los ángeles lloran al mundo
Ach, sie weinen ohne Unterlass
Oh, lloran sin cesar
Mensch und Tiere werden nass
Las personas y los animales se mojan
Wenn ich in der Sauna schwitze
Cuando sudo en la sauna
Jede Falte, jede Ritze
Cada arruga, cada grieta
Das Arschloch, auch der Unterleib
El ano, también el bajo vientre
Wenn ich beim Spülen sitzen bleib'
Cuando me quedo sentado al lavar
Schiffe, die versinken (Nass)
Barcos que se hunden (Mojado)
Kinder, die ertrinken (Nass)
Niños que se ahogan (Mojado)
Kotze im Proseccoglas
Vómito en la copa de Prosecco
Wenn du mich anspuckst voller Hass
Cuando me escupes lleno de odio
Wenn Regen auf die Erde fällt
Cuando la lluvia cae sobre la tierra
Engel weinen in die Welt
Los ángeles lloran al mundo
Ach, sie weinen ohne Unterlass
Oh, lloran sin cesar
Mensch und Tiere werden nass
Las personas y los animales se mojan
Wegen mir müssen alle Engel weinen
Por minha causa, todos os anjos têm que chorar
Und sie weinen ohne Unterlass
E eles choram sem parar
All die Großen, aber auch die Kleinen
Todos os grandes, mas também os pequenos
Menschen und Tiere werden nass
Pessoas e animais ficam molhados
Wenn der Fette baden geht
Quando o gordo vai tomar banho
Der Keller unter Wasser steht
O porão fica inundado
Das Rote und das Tote Meer
O Mar Vermelho e o Mar Morto
Laken nach Geschlechtsverkehr
Lençóis após o sexo
Offene Beine, Bier vom Fass
Pernas abertas, cerveja do barril
Alles, alles ist nass
Tudo, tudo está molhado
Wenn ich eine Nutte küsse
Quando eu beijo uma prostituta
In die falsche Richtung pisse
Urino na direção errada
Eine vollgewichste Decke
Um cobertor cheio de esperma
Jede Fotze, wenn ich lecke
Cada vagina, quando eu lambo
An Handgelenken Aderlass
Sangria nos pulsos
Alles, alles ist nass
Tudo, tudo está molhado
Nass
Molhado
Nass
Molhado
Wenn Regen auf die Erde fällt
Quando a chuva cai na terra
Engel weinen in die Welt
Anjos choram para o mundo
Ach, sie weinen ohne Unterlass
Ah, eles choram sem parar
Mensch und Tiere werden nass
Pessoas e animais ficam molhados
Wenn ich in der Sauna schwitze
Quando eu suo na sauna
Jede Falte, jede Ritze
Cada ruga, cada fenda
Das Arschloch, auch der Unterleib
O ânus, também a parte inferior do corpo
Wenn ich beim Spülen sitzen bleib'
Quando eu fico sentado enquanto lavo a louça
Schiffe, die versinken (Nass)
Navios que afundam (Molhado)
Kinder, die ertrinken (Nass)
Crianças que se afogam (Molhado)
Kotze im Proseccoglas
Vômito no copo de Prosecco
Wenn du mich anspuckst voller Hass
Quando você me cospe cheio de ódio
Wenn Regen auf die Erde fällt
Quando a chuva cai na terra
Engel weinen in die Welt
Anjos choram para o mundo
Ach, sie weinen ohne Unterlass
Ah, eles choram sem parar
Mensch und Tiere werden nass
Pessoas e animais ficam molhados
Wegen mir müssen alle Engel weinen
Because of me, all angels have to cry
Und sie weinen ohne Unterlass
And they cry incessantly
All die Großen, aber auch die Kleinen
All the great ones, but also the small ones
Menschen und Tiere werden nass
People and animals get wet
Wenn der Fette baden geht
When the fat one goes for a swim
Der Keller unter Wasser steht
The basement is flooded
Das Rote und das Tote Meer
The Red and the Dead Sea
Laken nach Geschlechtsverkehr
Sheets after sexual intercourse
Offene Beine, Bier vom Fass
Open legs, beer from the barrel
Alles, alles ist nass
Everything, everything is wet
Wenn ich eine Nutte küsse
When I kiss a prostitute
In die falsche Richtung pisse
Pee in the wrong direction
Eine vollgewichste Decke
A cum-stained blanket
Jede Fotze, wenn ich lecke
Every pussy, when I lick
An Handgelenken Aderlass
Bloodletting at the wrists
Alles, alles ist nass
Everything, everything is wet
Nass
Wet
Nass
Wet
Wenn Regen auf die Erde fällt
When rain falls on the earth
Engel weinen in die Welt
Angels cry into the world
Ach, sie weinen ohne Unterlass
Oh, they cry incessantly
Mensch und Tiere werden nass
People and animals get wet
Wenn ich in der Sauna schwitze
When I sweat in the sauna
Jede Falte, jede Ritze
Every wrinkle, every crevice
Das Arschloch, auch der Unterleib
The asshole, also the lower body
Wenn ich beim Spülen sitzen bleib'
When I stay sitting while rinsing
Schiffe, die versinken (Nass)
Ships that sink (Wet)
Kinder, die ertrinken (Nass)
Children who drown (Wet)
Kotze im Proseccoglas
Vomit in the Prosecco glass
Wenn du mich anspuckst voller Hass
When you spit at me full of hate
Wenn Regen auf die Erde fällt
When rain falls on the earth
Engel weinen in die Welt
Angels cry into the world
Ach, sie weinen ohne Unterlass
Oh, they cry incessantly
Mensch und Tiere werden nass
People and animals get wet
Wegen mir müssen alle Engel weinen
À cause de moi, tous les anges doivent pleurer
Und sie weinen ohne Unterlass
Et ils pleurent sans cesse
All die Großen, aber auch die Kleinen
Tous les grands, mais aussi les petits
Menschen und Tiere werden nass
Les humains et les animaux sont mouillés
Wenn der Fette baden geht
Quand le gros va se baigner
Der Keller unter Wasser steht
La cave est inondée
Das Rote und das Tote Meer
La mer Rouge et la mer Morte
Laken nach Geschlechtsverkehr
Des draps après l'acte sexuel
Offene Beine, Bier vom Fass
Jambes ouvertes, bière en fût
Alles, alles ist nass
Tout, tout est mouillé
Wenn ich eine Nutte küsse
Quand j'embrasse une prostituée
In die falsche Richtung pisse
Quand je pisse dans la mauvaise direction
Eine vollgewichste Decke
Une couverture pleine de sperme
Jede Fotze, wenn ich lecke
Chaque chatte, quand je lèche
An Handgelenken Aderlass
Saignée aux poignets
Alles, alles ist nass
Tout, tout est mouillé
Nass
Mouillé
Nass
Mouillé
Wenn Regen auf die Erde fällt
Quand la pluie tombe sur la terre
Engel weinen in die Welt
Les anges pleurent dans le monde
Ach, sie weinen ohne Unterlass
Oh, ils pleurent sans cesse
Mensch und Tiere werden nass
Les humains et les animaux sont mouillés
Wenn ich in der Sauna schwitze
Quand je transpire au sauna
Jede Falte, jede Ritze
Chaque pli, chaque fissure
Das Arschloch, auch der Unterleib
L'anus, aussi le bas-ventre
Wenn ich beim Spülen sitzen bleib'
Quand je reste assis en rinçant
Schiffe, die versinken (Nass)
Les bateaux qui coulent (Mouillé)
Kinder, die ertrinken (Nass)
Les enfants qui se noient (Mouillé)
Kotze im Proseccoglas
Vomi dans un verre de Prosecco
Wenn du mich anspuckst voller Hass
Quand tu me craches dessus avec haine
Wenn Regen auf die Erde fällt
Quand la pluie tombe sur la terre
Engel weinen in die Welt
Les anges pleurent dans le monde
Ach, sie weinen ohne Unterlass
Oh, ils pleurent sans cesse
Mensch und Tiere werden nass
Les humains et les animaux sont mouillés
Wegen mir müssen alle Engel weinen
Per colpa mia tutti gli angeli piangono
Und sie weinen ohne Unterlass
E piangono senza sosta
All die Großen, aber auch die Kleinen
Tutti i grandi, ma anche i piccoli
Menschen und Tiere werden nass
Uomini e animali si bagnano
Wenn der Fette baden geht
Quando il grasso va a fare il bagno
Der Keller unter Wasser steht
La cantina è allagata
Das Rote und das Tote Meer
Il Mar Rosso e il Mar Morto
Laken nach Geschlechtsverkehr
Lenzuola dopo il rapporto sessuale
Offene Beine, Bier vom Fass
Gambe aperte, birra alla spina
Alles, alles ist nass
Tutto, tutto è bagnato
Wenn ich eine Nutte küsse
Quando bacio una prostituta
In die falsche Richtung pisse
Urino nella direzione sbagliata
Eine vollgewichste Decke
Una coperta piena di sperma
Jede Fotze, wenn ich lecke
Ogni vagina, quando lecco
An Handgelenken Aderlass
Sulle polsi sanguinamento
Alles, alles ist nass
Tutto, tutto è bagnato
Nass
Bagnato
Nass
Bagnato
Wenn Regen auf die Erde fällt
Quando la pioggia cade sulla terra
Engel weinen in die Welt
Gli angeli piangono nel mondo
Ach, sie weinen ohne Unterlass
Oh, piangono senza sosta
Mensch und Tiere werden nass
Uomini e animali si bagnano
Wenn ich in der Sauna schwitze
Quando sudo nella sauna
Jede Falte, jede Ritze
Ogni piega, ogni fessura
Das Arschloch, auch der Unterleib
L'ano, anche l'addome
Wenn ich beim Spülen sitzen bleib'
Quando rimango seduto mentre sciacquo
Schiffe, die versinken (Nass)
Navi che affondano (Bagnato)
Kinder, die ertrinken (Nass)
Bambini che annegano (Bagnato)
Kotze im Proseccoglas
Vomito nel bicchiere di Prosecco
Wenn du mich anspuckst voller Hass
Quando mi sputi addosso pieno di odio
Wenn Regen auf die Erde fällt
Quando la pioggia cade sulla terra
Engel weinen in die Welt
Gli angeli piangono nel mondo
Ach, sie weinen ohne Unterlass
Oh, piangono senza sosta
Mensch und Tiere werden nass
Uomini e animali si bagnano

Músicas más populares de Till Lindemann

Otros artistas de German rock