People, they come, and people, they go
When the leaves change and the colors they show
Can you hold on through the seasons?
Through the seasons, oh
Through every high and through every low
A beautiful lie, it never gets old
Can you hold on through the seasons?
Through the seasons, oh
My fault, that's the truth, I won't lie
Fucked it all up, now I'm tryna make the wrongs right
I hate that I hurt you, oh-oh-oh
Talk shit, yeah, we get outta line
But I get a little warmer when I'm inside
White flag, can we truce? Oh-oh-oh-oh
Whatever weather, if it rain or shine
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
We might go 'round and 'round, but I won't back down (oh)
People, they come, and people, they go
When the leaves change and the colors they show
Can you hold on through the seasons?
Through the seasons, oh
Through every high and through every low
A beautiful lie, it never gets old
Can you hold on through the seasons?
Through the seasons, oh
You slipped a couple times, but it's fine
'Cause if I started pointin' fingers, you would see mine
I don't wanna judge you, oh-oh-oh-oh
You see from the side when I'm blind
You're the one I'm callin' when I need a lifeline
But I don't wanna lose you, oh-oh-oh
Whatever weather, if it rain or shine
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
We might go 'round and 'round, but I won't back down (oh)
People, they come, and people, they go
When the leaves change and the colors they show
Can you hold on through the seasons?
Through the seasons, oh
Through every high and through every low
A beautiful lie, it never gets old
Can you hold on through the seasons?
Through the seasons, oh
Whatever weather, if it rain or shine
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
We might go 'round and 'round, but I won't back down
(Through seasons, oh)
Whatever weather, if it rain or shine
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
We might go 'round and 'round, but I won't back down
(Through seasons, oh)
People, they come, and people, they go
La gente, viene, y la gente, se va
When the leaves change and the colors they show
Cuando las hojas cambian y los colores que muestran
Can you hold on through the seasons?
¿Puedes aguantar a través de las estaciones?
Through the seasons, oh
A través de las estaciones, oh
Through every high and through every low
A través de cada alto y cada bajo
A beautiful lie, it never gets old
Una hermosa mentira, nunca envejece
Can you hold on through the seasons?
¿Puedes aguantar a través de las estaciones?
Through the seasons, oh
A través de las estaciones, oh
My fault, that's the truth, I won't lie
Mi culpa, esa es la verdad, no mentiré
Fucked it all up, now I'm tryna make the wrongs right
Lo arruiné todo, ahora estoy intentando corregir los errores
I hate that I hurt you, oh-oh-oh
Odio haberte lastimado, oh-oh-oh
Talk shit, yeah, we get outta line
Hablamos mierda, sí, nos salimos de línea
But I get a little warmer when I'm inside
Pero me siento un poco más cálido cuando estoy dentro
White flag, can we truce? Oh-oh-oh-oh
Bandera blanca, ¿podemos hacer las paces? Oh-oh-oh-oh
Whatever weather, if it rain or shine
Cualquier clima, si llueve o brilla
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Ya sea dolor, placer, buenos y malos momentos
We might go 'round and 'round, but I won't back down (oh)
Podemos dar vueltas y vueltas, pero no me rendiré (oh)
People, they come, and people, they go
La gente, viene, y la gente, se va
When the leaves change and the colors they show
Cuando las hojas cambian y los colores que muestran
Can you hold on through the seasons?
¿Puedes aguantar a través de las estaciones?
Through the seasons, oh
A través de las estaciones, oh
Through every high and through every low
A través de cada alto y cada bajo
A beautiful lie, it never gets old
Una hermosa mentira, nunca envejece
Can you hold on through the seasons?
¿Puedes aguantar a través de las estaciones?
Through the seasons, oh
A través de las estaciones, oh
You slipped a couple times, but it's fine
Te has resbalado un par de veces, pero está bien
'Cause if I started pointin' fingers, you would see mine
Porque si empezara a señalar con el dedo, verías el mío
I don't wanna judge you, oh-oh-oh-oh
No quiero juzgarte, oh-oh-oh-oh
You see from the side when I'm blind
Ves desde el lado cuando estoy ciego
You're the one I'm callin' when I need a lifeline
Eres a quien llamo cuando necesito un salvavidas
But I don't wanna lose you, oh-oh-oh
Pero no quiero perderte, oh-oh-oh
Whatever weather, if it rain or shine
Cualquier clima, si llueve o brilla
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Ya sea dolor, placer, buenos y malos momentos
We might go 'round and 'round, but I won't back down (oh)
Podemos dar vueltas y vueltas, pero no me rendiré (oh)
People, they come, and people, they go
La gente, viene, y la gente, se va
When the leaves change and the colors they show
Cuando las hojas cambian y los colores que muestran
Can you hold on through the seasons?
¿Puedes aguantar a través de las estaciones?
Through the seasons, oh
A través de las estaciones, oh
Through every high and through every low
A través de cada alto y cada bajo
A beautiful lie, it never gets old
Una hermosa mentira, nunca envejece
Can you hold on through the seasons?
¿Puedes aguantar a través de las estaciones?
Through the seasons, oh
A través de las estaciones, oh
Whatever weather, if it rain or shine
Cualquier clima, si llueve o brilla
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Ya sea dolor, placer, buenos y malos momentos
We might go 'round and 'round, but I won't back down
Podemos dar vueltas y vueltas, pero no me rendiré
(Through seasons, oh)
(A través de las estaciones, oh)
Whatever weather, if it rain or shine
Cualquier clima, si llueve o brilla
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Ya sea dolor, placer, buenos y malos momentos
We might go 'round and 'round, but I won't back down
Podemos dar vueltas y vueltas, pero no me rendiré
(Through seasons, oh)
(A través de las estaciones, oh)
People, they come, and people, they go
Pessoas, elas vêm, e pessoas, elas vão
When the leaves change and the colors they show
Quando as folhas mudam e as cores que elas mostram
Can you hold on through the seasons?
Você consegue aguentar através das estações?
Through the seasons, oh
Através das estações, oh
Through every high and through every low
Através de cada alta e cada baixa
A beautiful lie, it never gets old
Uma bela mentira, nunca envelhece
Can you hold on through the seasons?
Você consegue aguentar através das estações?
Through the seasons, oh
Através das estações, oh
My fault, that's the truth, I won't lie
Minha culpa, essa é a verdade, eu não vou mentir
Fucked it all up, now I'm tryna make the wrongs right
Estraguei tudo, agora estou tentando corrigir os erros
I hate that I hurt you, oh-oh-oh
Odeio ter te machucado, oh-oh-oh
Talk shit, yeah, we get outta line
Falamos merda, sim, saímos da linha
But I get a little warmer when I'm inside
Mas eu me sinto um pouco mais quente quando estou dentro
White flag, can we truce? Oh-oh-oh-oh
Bandeira branca, podemos fazer as pazes? Oh-oh-oh-oh
Whatever weather, if it rain or shine
Qualquer clima, se chover ou fazer sol
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Seja dor, prazer, bons e maus momentos
We might go 'round and 'round, but I won't back down (oh)
Podemos dar voltas e voltas, mas eu não vou recuar (oh)
People, they come, and people, they go
Pessoas, elas vêm, e pessoas, elas vão
When the leaves change and the colors they show
Quando as folhas mudam e as cores que elas mostram
Can you hold on through the seasons?
Você consegue aguentar através das estações?
Through the seasons, oh
Através das estações, oh
Through every high and through every low
Através de cada alta e cada baixa
A beautiful lie, it never gets old
Uma bela mentira, nunca envelhece
Can you hold on through the seasons?
Você consegue aguentar através das estações?
Through the seasons, oh
Através das estações, oh
You slipped a couple times, but it's fine
Você escorregou algumas vezes, mas está tudo bem
'Cause if I started pointin' fingers, you would see mine
Porque se eu começasse a apontar dedos, você veria os meus
I don't wanna judge you, oh-oh-oh-oh
Eu não quero te julgar, oh-oh-oh-oh
You see from the side when I'm blind
Você vê do lado quando estou cego
You're the one I'm callin' when I need a lifeline
Você é quem eu chamo quando preciso de um salva-vidas
But I don't wanna lose you, oh-oh-oh
Mas eu não quero te perder, oh-oh-oh
Whatever weather, if it rain or shine
Qualquer clima, se chover ou fazer sol
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Seja dor, prazer, bons e maus momentos
We might go 'round and 'round, but I won't back down (oh)
Podemos dar voltas e voltas, mas eu não vou recuar (oh)
People, they come, and people, they go
Pessoas, elas vêm, e pessoas, elas vão
When the leaves change and the colors they show
Quando as folhas mudam e as cores que elas mostram
Can you hold on through the seasons?
Você consegue aguentar através das estações?
Through the seasons, oh
Através das estações, oh
Through every high and through every low
Através de cada alta e cada baixa
A beautiful lie, it never gets old
Uma bela mentira, nunca envelhece
Can you hold on through the seasons?
Você consegue aguentar através das estações?
Through the seasons, oh
Através das estações, oh
Whatever weather, if it rain or shine
Qualquer clima, se chover ou fazer sol
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Seja dor, prazer, bons e maus momentos
We might go 'round and 'round, but I won't back down
Podemos dar voltas e voltas, mas eu não vou recuar
(Through seasons, oh)
(Através das estações, oh)
Whatever weather, if it rain or shine
Qualquer clima, se chover ou fazer sol
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Seja dor, prazer, bons e maus momentos
We might go 'round and 'round, but I won't back down
Podemos dar voltas e voltas, mas eu não vou recuar
(Through seasons, oh)
(Através das estações, oh)
People, they come, and people, they go
Les gens, ils viennent, et les gens, ils partent
When the leaves change and the colors they show
Quand les feuilles changent et les couleurs qu'elles montrent
Can you hold on through the seasons?
Peux-tu tenir à travers les saisons ?
Through the seasons, oh
À travers les saisons, oh
Through every high and through every low
À travers chaque haut et chaque bas
A beautiful lie, it never gets old
Un beau mensonge, ça ne vieillit jamais
Can you hold on through the seasons?
Peux-tu tenir à travers les saisons ?
Through the seasons, oh
À travers les saisons, oh
My fault, that's the truth, I won't lie
Ma faute, c'est la vérité, je ne mentirai pas
Fucked it all up, now I'm tryna make the wrongs right
J'ai tout foutu en l'air, maintenant j'essaie de réparer les torts
I hate that I hurt you, oh-oh-oh
Je déteste t'avoir fait du mal, oh-oh-oh
Talk shit, yeah, we get outta line
On parle mal, oui, on dépasse les bornes
But I get a little warmer when I'm inside
Mais je me sens un peu plus au chaud quand je suis à l'intérieur
White flag, can we truce? Oh-oh-oh-oh
Drapeau blanc, pouvons-nous faire la trêve ? Oh-oh-oh-oh
Whatever weather, if it rain or shine
Quel que soit le temps, qu'il pleuve ou qu'il fasse beau
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Que ce soit la douleur, le plaisir, les bons et les mauvais moments
We might go 'round and 'round, but I won't back down (oh)
On peut tourner en rond, mais je ne reculerai pas (oh)
People, they come, and people, they go
Les gens, ils viennent, et les gens, ils partent
When the leaves change and the colors they show
Quand les feuilles changent et les couleurs qu'elles montrent
Can you hold on through the seasons?
Peux-tu tenir à travers les saisons ?
Through the seasons, oh
À travers les saisons, oh
Through every high and through every low
À travers chaque haut et chaque bas
A beautiful lie, it never gets old
Un beau mensonge, ça ne vieillit jamais
Can you hold on through the seasons?
Peux-tu tenir à travers les saisons ?
Through the seasons, oh
À travers les saisons, oh
You slipped a couple times, but it's fine
Tu as glissé quelques fois, mais c'est bien
'Cause if I started pointin' fingers, you would see mine
Parce que si je commençais à pointer du doigt, tu verrais le mien
I don't wanna judge you, oh-oh-oh-oh
Je ne veux pas te juger, oh-oh-oh-oh
You see from the side when I'm blind
Tu vois de côté quand je suis aveugle
You're the one I'm callin' when I need a lifeline
Tu es celui que j'appelle quand j'ai besoin d'une bouée de sauvetage
But I don't wanna lose you, oh-oh-oh
Mais je ne veux pas te perdre, oh-oh-oh
Whatever weather, if it rain or shine
Quel que soit le temps, qu'il pleuve ou qu'il fasse beau
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Que ce soit la douleur, le plaisir, les bons et les mauvais moments
We might go 'round and 'round, but I won't back down (oh)
On peut tourner en rond, mais je ne reculerai pas (oh)
People, they come, and people, they go
Les gens, ils viennent, et les gens, ils partent
When the leaves change and the colors they show
Quand les feuilles changent et les couleurs qu'elles montrent
Can you hold on through the seasons?
Peux-tu tenir à travers les saisons ?
Through the seasons, oh
À travers les saisons, oh
Through every high and through every low
À travers chaque haut et chaque bas
A beautiful lie, it never gets old
Un beau mensonge, ça ne vieillit jamais
Can you hold on through the seasons?
Peux-tu tenir à travers les saisons ?
Through the seasons, oh
À travers les saisons, oh
Whatever weather, if it rain or shine
Quel que soit le temps, qu'il pleuve ou qu'il fasse beau
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Que ce soit la douleur, le plaisir, les bons et les mauvais moments
We might go 'round and 'round, but I won't back down
On peut tourner en rond, mais je ne reculerai pas
(Through seasons, oh)
(À travers les saisons, oh)
Whatever weather, if it rain or shine
Quel que soit le temps, qu'il pleuve ou qu'il fasse beau
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Que ce soit la douleur, le plaisir, les bons et les mauvais moments
We might go 'round and 'round, but I won't back down
On peut tourner en rond, mais je ne reculerai pas
(Through seasons, oh)
(À travers les saisons, oh)
People, they come, and people, they go
Menschen, sie kommen, und Menschen, sie gehen
When the leaves change and the colors they show
Wenn die Blätter sich verändern und die Farben sie zeigen
Can you hold on through the seasons?
Kannst du durch die Jahreszeiten hindurch festhalten?
Through the seasons, oh
Durch die Jahreszeiten, oh
Through every high and through every low
Durch jedes Hoch und durch jedes Tief
A beautiful lie, it never gets old
Eine schöne Lüge, sie wird nie alt
Can you hold on through the seasons?
Kannst du durch die Jahreszeiten hindurch festhalten?
Through the seasons, oh
Durch die Jahreszeiten, oh
My fault, that's the truth, I won't lie
Mein Fehler, das ist die Wahrheit, ich werde nicht lügen
Fucked it all up, now I'm tryna make the wrongs right
Habe alles vermasselt, jetzt versuche ich, das Falsche richtig zu machen
I hate that I hurt you, oh-oh-oh
Ich hasse es, dass ich dich verletzt habe, oh-oh-oh
Talk shit, yeah, we get outta line
Rede Scheiße, ja, wir geraten aus der Reihe
But I get a little warmer when I'm inside
Aber ich werde ein wenig wärmer, wenn ich drinnen bin
White flag, can we truce? Oh-oh-oh-oh
Weiße Flagge, können wir Waffenstillstand schließen? Oh-oh-oh-oh
Whatever weather, if it rain or shine
Egal welches Wetter, ob es regnet oder scheint
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Ob es Schmerz, Vergnügen, gute und harte Zeiten sind
We might go 'round and 'round, but I won't back down (oh)
Wir könnten uns im Kreis drehen, aber ich werde nicht zurückweichen (oh)
People, they come, and people, they go
Menschen, sie kommen, und Menschen, sie gehen
When the leaves change and the colors they show
Wenn die Blätter sich verändern und die Farben sie zeigen
Can you hold on through the seasons?
Kannst du durch die Jahreszeiten hindurch festhalten?
Through the seasons, oh
Durch die Jahreszeiten, oh
Through every high and through every low
Durch jedes Hoch und durch jedes Tief
A beautiful lie, it never gets old
Eine schöne Lüge, sie wird nie alt
Can you hold on through the seasons?
Kannst du durch die Jahreszeiten hindurch festhalten?
Through the seasons, oh
Durch die Jahreszeiten, oh
You slipped a couple times, but it's fine
Du bist ein paar Mal gestolpert, aber das ist in Ordnung
'Cause if I started pointin' fingers, you would see mine
Denn wenn ich anfangen würde, mit dem Finger zu zeigen, würdest du meinen sehen
I don't wanna judge you, oh-oh-oh-oh
Ich will dich nicht beurteilen, oh-oh-oh-oh
You see from the side when I'm blind
Du siehst von der Seite, wenn ich blind bin
You're the one I'm callin' when I need a lifeline
Du bist derjenige, den ich anrufe, wenn ich eine Lebenslinie brauche
But I don't wanna lose you, oh-oh-oh
Aber ich will dich nicht verlieren, oh-oh-oh
Whatever weather, if it rain or shine
Egal welches Wetter, ob es regnet oder scheint
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Ob es Schmerz, Vergnügen, gute und harte Zeiten sind
We might go 'round and 'round, but I won't back down (oh)
Wir könnten uns im Kreis drehen, aber ich werde nicht zurückweichen (oh)
People, they come, and people, they go
Menschen, sie kommen, und Menschen, sie gehen
When the leaves change and the colors they show
Wenn die Blätter sich verändern und die Farben sie zeigen
Can you hold on through the seasons?
Kannst du durch die Jahreszeiten hindurch festhalten?
Through the seasons, oh
Durch die Jahreszeiten, oh
Through every high and through every low
Durch jedes Hoch und durch jedes Tief
A beautiful lie, it never gets old
Eine schöne Lüge, sie wird nie alt
Can you hold on through the seasons?
Kannst du durch die Jahreszeiten hindurch festhalten?
Through the seasons, oh
Durch die Jahreszeiten, oh
Whatever weather, if it rain or shine
Egal welches Wetter, ob es regnet oder scheint
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Ob es Schmerz, Vergnügen, gute und harte Zeiten sind
We might go 'round and 'round, but I won't back down
Wir könnten uns im Kreis drehen, aber ich werde nicht zurückweichen
(Through seasons, oh)
(Durch die Jahreszeiten, oh)
Whatever weather, if it rain or shine
Egal welches Wetter, ob es regnet oder scheint
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Ob es Schmerz, Vergnügen, gute und harte Zeiten sind
We might go 'round and 'round, but I won't back down
Wir könnten uns im Kreis drehen, aber ich werde nicht zurückweichen
(Through seasons, oh)
(Durch die Jahreszeiten, oh)
People, they come, and people, they go
Le persone, vengono, e le persone, se ne vanno
When the leaves change and the colors they show
Quando le foglie cambiano e i colori si mostrano
Can you hold on through the seasons?
Puoi resistere attraverso le stagioni?
Through the seasons, oh
Attraverso le stagioni, oh
Through every high and through every low
Attraverso ogni alto e ogni basso
A beautiful lie, it never gets old
Una bella bugia, non invecchia mai
Can you hold on through the seasons?
Puoi resistere attraverso le stagioni?
Through the seasons, oh
Attraverso le stagioni, oh
My fault, that's the truth, I won't lie
Colpa mia, è la verità, non mentirò
Fucked it all up, now I'm tryna make the wrongs right
Ho rovinato tutto, ora sto cercando di rimediare ai torti
I hate that I hurt you, oh-oh-oh
Odio di averti fatto male, oh-oh-oh
Talk shit, yeah, we get outta line
Parliamo male, sì, usciamo fuori dai ranghi
But I get a little warmer when I'm inside
Ma mi riscaldo un po' quando sono dentro
White flag, can we truce? Oh-oh-oh-oh
Bandiera bianca, possiamo fare tregua? Oh-oh-oh-oh
Whatever weather, if it rain or shine
Qualunque tempo, se piove o splende
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Che sia dolore, piacere, bei tempi e tempi duri
We might go 'round and 'round, but I won't back down (oh)
Potremmo girare e rigirare, ma non mi arrenderò (oh)
People, they come, and people, they go
Le persone, vengono, e le persone, se ne vanno
When the leaves change and the colors they show
Quando le foglie cambiano e i colori si mostrano
Can you hold on through the seasons?
Puoi resistere attraverso le stagioni?
Through the seasons, oh
Attraverso le stagioni, oh
Through every high and through every low
Attraverso ogni alto e ogni basso
A beautiful lie, it never gets old
Una bella bugia, non invecchia mai
Can you hold on through the seasons?
Puoi resistere attraverso le stagioni?
Through the seasons, oh
Attraverso le stagioni, oh
You slipped a couple times, but it's fine
Hai scivolato un paio di volte, ma va bene
'Cause if I started pointin' fingers, you would see mine
Perché se iniziassi a puntare il dito, vedresti il mio
I don't wanna judge you, oh-oh-oh-oh
Non voglio giudicarti, oh-oh-oh-oh
You see from the side when I'm blind
Vedi dal lato quando sono cieco
You're the one I'm callin' when I need a lifeline
Sei quello che chiamo quando ho bisogno di un salvagente
But I don't wanna lose you, oh-oh-oh
Ma non voglio perderti, oh-oh-oh
Whatever weather, if it rain or shine
Qualunque tempo, se piove o splende
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Che sia dolore, piacere, bei tempi e tempi duri
We might go 'round and 'round, but I won't back down (oh)
Potremmo girare e rigirare, ma non mi arrenderò (oh)
People, they come, and people, they go
Le persone, vengono, e le persone, se ne vanno
When the leaves change and the colors they show
Quando le foglie cambiano e i colori si mostrano
Can you hold on through the seasons?
Puoi resistere attraverso le stagioni?
Through the seasons, oh
Attraverso le stagioni, oh
Through every high and through every low
Attraverso ogni alto e ogni basso
A beautiful lie, it never gets old
Una bella bugia, non invecchia mai
Can you hold on through the seasons?
Puoi resistere attraverso le stagioni?
Through the seasons, oh
Attraverso le stagioni, oh
Whatever weather, if it rain or shine
Qualunque tempo, se piove o splende
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Che sia dolore, piacere, bei tempi e tempi duri
We might go 'round and 'round, but I won't back down
Potremmo girare e rigirare, ma non mi arrenderò
(Through seasons, oh)
(Attraverso le stagioni, oh)
Whatever weather, if it rain or shine
Qualunque tempo, se piove o splende
Whether it's pain, pleasure, good and hard times
Che sia dolore, piacere, bei tempi e tempi duri
We might go 'round and 'round, but I won't back down
Potremmo girare e rigirare, ma non mi arrenderò
(Through seasons, oh)
(Attraverso le stagioni, oh)