Steven Jordan, Trevor Smith, Christopher Wallace, Sean Combs, Bill Conti, Jay Hawkins, Jason Phillips, Chris Martin, Marshall Mathers, Obie Trice, Leroy Watson
It has been, it has been, it has been, it has been
It has been said, that there has been known to be bloodshed
Over bread, men who have bled to death, dead
Strapped to beds, pipe bombs, dynamite, lead
Money, power, respect, street cred, yeah
It's scary ain't it? Picture yourself goin' out as a hero
Picture mural pictures of us painted all over street corners
Fans meet to mourn us, while we meet the coroners
Notorious tried to warn us
We watched, so many piggybacked off of
Biggie's back and Pac's, landmarks, history in rap
Statistically in fact, it's so sad to see us re-enact
These tragic events, which lead us back
To where we left off on March 9th
To come from such hard knock lives
And make it up out of 'em, hit the spotlights
And once they're on us this is our lives
Thrust out for all eyes to cast upon us
To see who can last the longest
And he who lasts the longest, must be the strongest
In this concrete jungle, where this dog eat dog mentality comes from
It's origin, which is usually originated from cats who starvin'
Or it could just be somebody's horror, that just horrifies
And applies to his persona or the sizes
In his entourage that intimidates the people
To the point that you know he's gangster
He ain't just say shit, you just believe it
Since B.I.G. taught us niggas to think big
I've been about my business since then, so anxious
It ain't how we live, it's what he said, he did it for Brooklyn
This I took in, sent chills through my skin
Vicious, I'm experiencin' the same sights as him
It's what excited Obie to write these poems
Rollin', goin' through the same shit he spoken
Open up my eyes so there's no limit in them skies
When "Ready to Die" was a sick part of my life
Palmin' that .45, plottin' to pop my mind
Then that crooked eye Jamaican I'd so many times rewind
Got me to walk a straight line and get up on my grind
Get up out the system, who could give him better signs
No pop of mine could top Big Poppa rhymes
So possibly I'd be popular, huh?
That's the inspiration I got from my nigga B.I
I took him from coal to diamond, I molded his mind
Enter the most phenomenal artist of any and all time
I made a Frankenstein, my design impressed
Backpackers and press who said my house was a mess
Critics lashed, said I made a fortune off of his passin'
All I did was build a dynasty off of his passion
And I'm addressin' the adolescents absent to who he is
The original king of New York, Christopher Wallace
This is a promise on Diddy's honor, I'ma father T'Yanna
And teach her that with all the drama don't even bother
On repeat, all of your albums play back to back
And I visit your grave 'cause our friendship's intact
An immaculate concept, extravagant progress
Bullet wounds left in my heart, I'm yellin' "God bless"
Regardless to critics yellin' that East, West
I seen the game losin, I'm just pressin' the reset
And when the resurrections of you shines through an individual
Lyrical enough to wear the same crown of thorns literally
I'ma pay homage, Brooklyn's finest
Whether it's Queens or Harlem, it'll be instant stardom, nigga
It has been, it has been, it has been, it has been
Ha sido, ha sido, ha sido, ha sido
It has been said, that there has been known to be bloodshed
Se ha dicho, que se ha sabido que ha habido derramamiento de sangre
Over bread, men who have bled to death, dead
Por pan, hombres que han sangrado hasta morir, muertos
Strapped to beds, pipe bombs, dynamite, lead
Atados a las camas, bombas de tubo, dinamita, plomo
Money, power, respect, street cred, yeah
Dinero, poder, respeto, credibilidad en la calle, sí
It's scary ain't it? Picture yourself goin' out as a hero
Da miedo, ¿verdad? Imagínate saliendo como un héroe
Picture mural pictures of us painted all over street corners
Imágenes murales de nosotros pintadas en todas las esquinas de las calles
Fans meet to mourn us, while we meet the coroners
Los fans se reúnen para llorarnos, mientras nosotros nos encontramos con los forenses
Notorious tried to warn us
Notorious intentó advertirnos
We watched, so many piggybacked off of
Observamos, tantos se subieron a cuestas
Biggie's back and Pac's, landmarks, history in rap
De la espalda de Biggie y de Pac, hitos, historia en el rap
Statistically in fact, it's so sad to see us re-enact
Estadísticamente de hecho, es tan triste vernos reenactuar
These tragic events, which lead us back
Estos trágicos eventos, que nos llevan de vuelta
To where we left off on March 9th
A donde lo dejamos el 9 de marzo
To come from such hard knock lives
Para venir de vidas tan duras
And make it up out of 'em, hit the spotlights
Y salir de ellas, llegar a los focos
And once they're on us this is our lives
Y una vez que están sobre nosotros esta es nuestra vida
Thrust out for all eyes to cast upon us
Arrojados para que todos los ojos se posen sobre nosotros
To see who can last the longest
Para ver quién puede durar más tiempo
And he who lasts the longest, must be the strongest
Y el que dura más tiempo, debe ser el más fuerte
In this concrete jungle, where this dog eat dog mentality comes from
En esta jungla de concreto, de donde viene esta mentalidad de perro come perro
It's origin, which is usually originated from cats who starvin'
Su origen, que generalmente se origina en gatos que están hambrientos
Or it could just be somebody's horror, that just horrifies
O podría ser simplemente el horror de alguien, que simplemente horroriza
And applies to his persona or the sizes
Y se aplica a su persona o a los tamaños
In his entourage that intimidates the people
En su séquito que intimida a la gente
To the point that you know he's gangster
Hasta el punto de que sabes que es gánster
He ain't just say shit, you just believe it
No acaba de decir mierda, simplemente lo crees
Since B.I.G. taught us niggas to think big
Desde que B.I.G. nos enseñó a los negros a pensar en grande
I've been about my business since then, so anxious
He estado en mis negocios desde entonces, tan ansioso
It ain't how we live, it's what he said, he did it for Brooklyn
No es cómo vivimos, es lo que dijo, lo hizo por Brooklyn
This I took in, sent chills through my skin
Esto lo tomé, me envió escalofríos por la piel
Vicious, I'm experiencin' the same sights as him
Vicioso, estoy experimentando las mismas vistas que él
It's what excited Obie to write these poems
Es lo que emocionó a Obie a escribir estos poemas
Rollin', goin' through the same shit he spoken
Rodando, pasando por la misma mierda de la que habló
Open up my eyes so there's no limit in them skies
Abro mis ojos para que no haya límites en esos cielos
When "Ready to Die" was a sick part of my life
Cuando "Ready to Die" fue una parte enferma de mi vida
Palmin' that .45, plottin' to pop my mind
Agarrando ese .45, planeando volar mi mente
Then that crooked eye Jamaican I'd so many times rewind
Entonces ese jamaicano de ojo torcido que tantas veces rebobiné
Got me to walk a straight line and get up on my grind
Me hizo caminar en línea recta y ponerme en mi rutina
Get up out the system, who could give him better signs
Salir del sistema, ¿quién podría darle mejores señales?
No pop of mine could top Big Poppa rhymes
Ningún pop de los míos podría superar las rimas de Big Poppa
So possibly I'd be popular, huh?
Así que posiblemente sería popular, ¿eh?
That's the inspiration I got from my nigga B.I
Esa es la inspiración que obtuve de mi negro B.I
I took him from coal to diamond, I molded his mind
Lo llevé de carbón a diamante, moldeé su mente
Enter the most phenomenal artist of any and all time
Entra el artista más fenomenal de todos los tiempos
I made a Frankenstein, my design impressed
Hice un Frankenstein, mi diseño impresionó
Backpackers and press who said my house was a mess
A los mochileros y a la prensa que decían que mi casa era un desastre
Critics lashed, said I made a fortune off of his passin'
Los críticos azotaron, dijeron que hice una fortuna con su muerte
All I did was build a dynasty off of his passion
Todo lo que hice fue construir una dinastía con su pasión
And I'm addressin' the adolescents absent to who he is
Y estoy dirigiéndome a los adolescentes ausentes a quien él es
The original king of New York, Christopher Wallace
El rey original de Nueva York, Christopher Wallace
This is a promise on Diddy's honor, I'ma father T'Yanna
Esta es una promesa en honor a Diddy, voy a ser el padre de T'Yanna
And teach her that with all the drama don't even bother
Y enseñarle que con todo el drama ni siquiera se moleste
On repeat, all of your albums play back to back
En repetición, todos tus álbumes se reproducen de uno en uno
And I visit your grave 'cause our friendship's intact
Y visito tu tumba porque nuestra amistad está intacta
An immaculate concept, extravagant progress
Un concepto inmaculado, un progreso extravagante
Bullet wounds left in my heart, I'm yellin' "God bless"
Heridas de bala en mi corazón, estoy gritando "Dios bendiga"
Regardless to critics yellin' that East, West
A pesar de los críticos gritando que East, West
I seen the game losin, I'm just pressin' the reset
Vi el juego perdiendo, solo estoy presionando el reinicio
And when the resurrections of you shines through an individual
Y cuando las resurrecciones de ti brillan a través de un individuo
Lyrical enough to wear the same crown of thorns literally
Lo suficientemente lírico para llevar la misma corona de espinas literalmente
I'ma pay homage, Brooklyn's finest
Voy a rendir homenaje, el mejor de Brooklyn
Whether it's Queens or Harlem, it'll be instant stardom, nigga
Ya sea Queens o Harlem, será un estrellato instantáneo, negro
It has been, it has been, it has been, it has been
Tem sido, tem sido, tem sido, tem sido
It has been said, that there has been known to be bloodshed
Tem sido dito, que se sabe que houve derramamento de sangue
Over bread, men who have bled to death, dead
Sobre o pão, homens que sangraram até a morte, mortos
Strapped to beds, pipe bombs, dynamite, lead
Amarrados às camas, bombas de cano, dinamite, chumbo
Money, power, respect, street cred, yeah
Dinheiro, poder, respeito, credibilidade nas ruas, sim
It's scary ain't it? Picture yourself goin' out as a hero
É assustador, não é? Imagine-se saindo como um herói
Picture mural pictures of us painted all over street corners
Imagine murais com nossas imagens pintadas em todos os cantos das ruas
Fans meet to mourn us, while we meet the coroners
Fãs se reúnem para nos lamentar, enquanto nós encontramos os legistas
Notorious tried to warn us
Notorious tentou nos avisar
We watched, so many piggybacked off of
Nós assistimos, tantos se apoiaram
Biggie's back and Pac's, landmarks, history in rap
Nas costas de Biggie e Pac, marcos, história no rap
Statistically in fact, it's so sad to see us re-enact
Estatisticamente, de fato, é tão triste nos ver reencenar
These tragic events, which lead us back
Esses eventos trágicos, que nos levam de volta
To where we left off on March 9th
Para onde paramos em 9 de março
To come from such hard knock lives
Para vir de vidas tão difíceis
And make it up out of 'em, hit the spotlights
E conseguir sair delas, atingir os holofotes
And once they're on us this is our lives
E uma vez que eles estão sobre nós, esta é a nossa vida
Thrust out for all eyes to cast upon us
Empurrada para todos os olhos para lançar sobre nós
To see who can last the longest
Para ver quem pode durar mais tempo
And he who lasts the longest, must be the strongest
E aquele que dura mais tempo, deve ser o mais forte
In this concrete jungle, where this dog eat dog mentality comes from
Nesta selva de concreto, de onde vem essa mentalidade de cão come cão
It's origin, which is usually originated from cats who starvin'
Sua origem, que geralmente é originada de gatos que estão passando fome
Or it could just be somebody's horror, that just horrifies
Ou poderia ser apenas o horror de alguém, que apenas horroriza
And applies to his persona or the sizes
E se aplica à sua persona ou aos tamanhos
In his entourage that intimidates the people
Em seu séquito que intimida as pessoas
To the point that you know he's gangster
Ao ponto de você saber que ele é gangster
He ain't just say shit, you just believe it
Ele não disse merda nenhuma, você apenas acredita
Since B.I.G. taught us niggas to think big
Desde que B.I.G. nos ensinou a pensar grande
I've been about my business since then, so anxious
Eu tenho cuidado dos meus negócios desde então, tão ansioso
It ain't how we live, it's what he said, he did it for Brooklyn
Não é como vivemos, é o que ele disse, ele fez isso por Brooklyn
This I took in, sent chills through my skin
Isso eu absorvi, enviou arrepios pela minha pele
Vicious, I'm experiencin' the same sights as him
Vicioso, estou experimentando as mesmas visões que ele
It's what excited Obie to write these poems
É o que excitou Obie a escrever esses poemas
Rollin', goin' through the same shit he spoken
Rolando, passando pela mesma merda que ele falou
Open up my eyes so there's no limit in them skies
Abri meus olhos para que não haja limites nesses céus
When "Ready to Die" was a sick part of my life
Quando "Ready to Die" era uma parte doente da minha vida
Palmin' that .45, plottin' to pop my mind
Segurando aquela .45, planejando estourar minha mente
Then that crooked eye Jamaican I'd so many times rewind
Então aquele olho torto jamaicano que eu rebobinei tantas vezes
Got me to walk a straight line and get up on my grind
Me fez andar na linha reta e me concentrar no meu trabalho
Get up out the system, who could give him better signs
Sair do sistema, quem poderia dar a ele melhores sinais
No pop of mine could top Big Poppa rhymes
Nenhum pop meu poderia superar as rimas do Big Poppa
So possibly I'd be popular, huh?
Então, possivelmente, eu seria popular, hein?
That's the inspiration I got from my nigga B.I
Essa é a inspiração que eu tirei do meu mano B.I
I took him from coal to diamond, I molded his mind
Eu o levei do carvão ao diamante, moldei sua mente
Enter the most phenomenal artist of any and all time
Entre no artista mais fenomenal de todos os tempos
I made a Frankenstein, my design impressed
Eu fiz um Frankenstein, meu design impressionou
Backpackers and press who said my house was a mess
Mochileiros e imprensa que disseram que minha casa era uma bagunça
Critics lashed, said I made a fortune off of his passin'
Críticos atacaram, disseram que eu fiz uma fortuna com a sua morte
All I did was build a dynasty off of his passion
Tudo o que eu fiz foi construir uma dinastia com a sua paixão
And I'm addressin' the adolescents absent to who he is
E estou me dirigindo aos adolescentes ausentes para quem ele é
The original king of New York, Christopher Wallace
O rei original de Nova York, Christopher Wallace
This is a promise on Diddy's honor, I'ma father T'Yanna
Esta é uma promessa em honra de Diddy, eu vou ser pai de T'Yanna
And teach her that with all the drama don't even bother
E ensiná-la que com todo o drama nem se incomode
On repeat, all of your albums play back to back
Em repetição, todos os seus álbuns tocam de volta para trás
And I visit your grave 'cause our friendship's intact
E eu visito seu túmulo porque nossa amizade está intacta
An immaculate concept, extravagant progress
Um conceito imaculado, progresso extravagante
Bullet wounds left in my heart, I'm yellin' "God bless"
Feridas de bala deixadas no meu coração, eu estou gritando "Deus abençoe"
Regardless to critics yellin' that East, West
Independentemente dos críticos gritando que East, West
I seen the game losin, I'm just pressin' the reset
Eu vi o jogo perdendo, eu estou apenas pressionando o reset
And when the resurrections of you shines through an individual
E quando a ressurreição de você brilha através de um indivíduo
Lyrical enough to wear the same crown of thorns literally
Lírico o suficiente para usar a mesma coroa de espinhos literalmente
I'ma pay homage, Brooklyn's finest
Eu vou prestar homenagem, o melhor de Brooklyn
Whether it's Queens or Harlem, it'll be instant stardom, nigga
Seja em Queens ou Harlem, será estrelato instantâneo, mano
It has been, it has been, it has been, it has been
Cela a été, cela a été, cela a été, cela a été
It has been said, that there has been known to be bloodshed
On a dit, qu'il a été connu qu'il y a eu des effusions de sang
Over bread, men who have bled to death, dead
Sur le pain, des hommes qui ont saigné à mort, morts
Strapped to beds, pipe bombs, dynamite, lead
Attachés aux lits, des bombes à tuyau, de la dynamite, du plomb
Money, power, respect, street cred, yeah
Argent, pouvoir, respect, crédibilité de rue, ouais
It's scary ain't it? Picture yourself goin' out as a hero
C'est effrayant n'est-ce pas ? Imagine-toi sortir en héros
Picture mural pictures of us painted all over street corners
Imagine des peintures murales de nous peintes sur tous les coins de rue
Fans meet to mourn us, while we meet the coroners
Les fans se réunissent pour nous pleurer, pendant que nous rencontrons les coroners
Notorious tried to warn us
Notorious a essayé de nous avertir
We watched, so many piggybacked off of
Nous avons regardé, tant de gens ont profité
Biggie's back and Pac's, landmarks, history in rap
Du dos de Biggie et de Pac, des repères, l'histoire du rap
Statistically in fact, it's so sad to see us re-enact
Statistiquement en fait, c'est tellement triste de nous voir ré-enact
These tragic events, which lead us back
Ces événements tragiques, qui nous ramènent
To where we left off on March 9th
Là où nous avons laissé le 9 mars
To come from such hard knock lives
Pour venir de vies si difficiles
And make it up out of 'em, hit the spotlights
Et s'en sortir, atteindre les projecteurs
And once they're on us this is our lives
Et une fois qu'ils sont sur nous, c'est notre vie
Thrust out for all eyes to cast upon us
Poussé dehors pour que tous les yeux se posent sur nous
To see who can last the longest
Pour voir qui peut durer le plus longtemps
And he who lasts the longest, must be the strongest
Et celui qui dure le plus longtemps, doit être le plus fort
In this concrete jungle, where this dog eat dog mentality comes from
Dans cette jungle de béton, d'où vient cette mentalité de chien mange chien
It's origin, which is usually originated from cats who starvin'
Son origine, qui vient généralement des chats qui ont faim
Or it could just be somebody's horror, that just horrifies
Ou cela pourrait simplement être l'horreur de quelqu'un, qui horrifie
And applies to his persona or the sizes
Et s'applique à sa persona ou aux tailles
In his entourage that intimidates the people
Dans son entourage qui intimide les gens
To the point that you know he's gangster
Au point que vous savez qu'il est gangster
He ain't just say shit, you just believe it
Il n'a pas juste dit de la merde, vous y croyez juste
Since B.I.G. taught us niggas to think big
Depuis que B.I.G. nous a appris à penser grand
I've been about my business since then, so anxious
Je m'occupe de mes affaires depuis lors, si anxieux
It ain't how we live, it's what he said, he did it for Brooklyn
Ce n'est pas comment nous vivons, c'est ce qu'il a dit, il l'a fait pour Brooklyn
This I took in, sent chills through my skin
Cela m'a touché, m'a donné des frissons dans la peau
Vicious, I'm experiencin' the same sights as him
Vicieux, je vis les mêmes visions que lui
It's what excited Obie to write these poems
C'est ce qui a excité Obie à écrire ces poèmes
Rollin', goin' through the same shit he spoken
Roulant, traversant la même merde dont il parlait
Open up my eyes so there's no limit in them skies
Ouvrir mes yeux pour qu'il n'y ait pas de limite dans ces cieux
When "Ready to Die" was a sick part of my life
Quand "Ready to Die" était une partie malade de ma vie
Palmin' that .45, plottin' to pop my mind
Tenant ce .45, prévoyant de me tirer une balle dans la tête
Then that crooked eye Jamaican I'd so many times rewind
Puis ce Jamaïcain aux yeux tordus que j'ai tant de fois rembobiné
Got me to walk a straight line and get up on my grind
M'a fait marcher droit et me mettre au travail
Get up out the system, who could give him better signs
Sortir du système, qui pourrait lui donner de meilleurs signes
No pop of mine could top Big Poppa rhymes
Aucun père à moi ne pourrait surpasser les rimes de Big Poppa
So possibly I'd be popular, huh?
Donc, je pourrais être populaire, hein ?
That's the inspiration I got from my nigga B.I
C'est l'inspiration que j'ai eue de mon pote B.I
I took him from coal to diamond, I molded his mind
Je l'ai pris du charbon au diamant, j'ai modelé son esprit
Enter the most phenomenal artist of any and all time
Entrez l'artiste le plus phénoménal de tous les temps et de tous les temps
I made a Frankenstein, my design impressed
J'ai créé un Frankenstein, mon design a impressionné
Backpackers and press who said my house was a mess
Les backpackers et la presse qui disaient que ma maison était un désordre
Critics lashed, said I made a fortune off of his passin'
Les critiques ont attaqué, disant que j'ai fait fortune sur son passage
All I did was build a dynasty off of his passion
Tout ce que j'ai fait, c'est construire une dynastie sur sa passion
And I'm addressin' the adolescents absent to who he is
Et je m'adresse aux adolescents absents à qui il est
The original king of New York, Christopher Wallace
Le roi original de New York, Christopher Wallace
This is a promise on Diddy's honor, I'ma father T'Yanna
C'est une promesse sur l'honneur de Diddy, je vais être le père de T'Yanna
And teach her that with all the drama don't even bother
Et lui apprendre qu'avec tout ce drame, ne te dérange même pas
On repeat, all of your albums play back to back
En répétition, tous vos albums jouent dos à dos
And I visit your grave 'cause our friendship's intact
Et je visite ta tombe parce que notre amitié est intacte
An immaculate concept, extravagant progress
Un concept immaculé, un progrès extravagant
Bullet wounds left in my heart, I'm yellin' "God bless"
Des blessures par balle laissées dans mon cœur, je crie "Dieu bénisse"
Regardless to critics yellin' that East, West
Indépendamment des critiques qui crient que l'Est, l'Ouest
I seen the game losin, I'm just pressin' the reset
J'ai vu le jeu perdre, je suis juste en train de réinitialiser
And when the resurrections of you shines through an individual
Et quand la résurrection de toi brille à travers un individu
Lyrical enough to wear the same crown of thorns literally
Assez lyrique pour porter la même couronne d'épines littéralement
I'ma pay homage, Brooklyn's finest
Je vais rendre hommage, le meilleur de Brooklyn
Whether it's Queens or Harlem, it'll be instant stardom, nigga
Que ce soit Queens ou Harlem, ce sera une célébrité instantanée, nigga
It has been, it has been, it has been, it has been
È stato, è stato, è stato, è stato
It has been said, that there has been known to be bloodshed
È stato detto, che si sa che ci sono stati spargimenti di sangue
Over bread, men who have bled to death, dead
Per il pane, uomini che sono sanguinati a morte, morti
Strapped to beds, pipe bombs, dynamite, lead
Legati ai letti, bombe a tubo, dinamite, piombo
Money, power, respect, street cred, yeah
Denaro, potere, rispetto, credito di strada, sì
It's scary ain't it? Picture yourself goin' out as a hero
Fa paura, vero? Immagina te stesso come un eroe
Picture mural pictures of us painted all over street corners
Immagina murales di noi dipinti in tutti gli angoli delle strade
Fans meet to mourn us, while we meet the coroners
I fan si riuniscono per piangerci, mentre noi incontriamo i coroner
Notorious tried to warn us
Notorious ha cercato di avvertirci
We watched, so many piggybacked off of
Abbiamo guardato, così tanti hanno approfittato
Biggie's back and Pac's, landmarks, history in rap
Della schiena di Biggie e di Pac, punti di riferimento, storia nel rap
Statistically in fact, it's so sad to see us re-enact
Statisticamente infatti, è così triste vederci re-enact
These tragic events, which lead us back
Questi eventi tragici, che ci riportano
To where we left off on March 9th
Dove abbiamo lasciato il 9 marzo
To come from such hard knock lives
Venire da vite così dure
And make it up out of 'em, hit the spotlights
E farcela, colpire i riflettori
And once they're on us this is our lives
E una volta che sono su di noi questa è la nostra vita
Thrust out for all eyes to cast upon us
Spinta fuori per tutti gli occhi per guardare su di noi
To see who can last the longest
Per vedere chi può durare più a lungo
And he who lasts the longest, must be the strongest
E chi dura più a lungo, deve essere il più forte
In this concrete jungle, where this dog eat dog mentality comes from
In questa giungla di cemento, da dove viene questa mentalità del cane mangia cane
It's origin, which is usually originated from cats who starvin'
La sua origine, che di solito proviene da gatti che stanno morendo di fame
Or it could just be somebody's horror, that just horrifies
O potrebbe essere solo l'orrore di qualcuno, che semplicemente orripila
And applies to his persona or the sizes
E si applica alla sua persona o alle dimensioni
In his entourage that intimidates the people
Nel suo entourage che intimorisce la gente
To the point that you know he's gangster
Al punto che sai che è un gangster
He ain't just say shit, you just believe it
Non ha solo detto merda, ci credi
Since B.I.G. taught us niggas to think big
Da quando B.I.G. ci ha insegnato a pensare in grande
I've been about my business since then, so anxious
Sono stato dedito al mio lavoro da allora, così ansioso
It ain't how we live, it's what he said, he did it for Brooklyn
Non è come viviamo, è quello che ha detto, l'ha fatto per Brooklyn
This I took in, sent chills through my skin
Questo l'ho preso, mi ha mandato brividi sulla pelle
Vicious, I'm experiencin' the same sights as him
Vizioso, sto vivendo le stesse visioni di lui
It's what excited Obie to write these poems
È quello che ha eccitato Obie a scrivere queste poesie
Rollin', goin' through the same shit he spoken
Rotolando, passando attraverso la stessa merda di cui ha parlato
Open up my eyes so there's no limit in them skies
Aprire i miei occhi così non ci sono limiti in cielo
When "Ready to Die" was a sick part of my life
Quando "Ready to Die" era una parte malata della mia vita
Palmin' that .45, plottin' to pop my mind
Palpeggiando quella .45, progettando di spararmi alla testa
Then that crooked eye Jamaican I'd so many times rewind
Poi quel giamaicano con l'occhio storto che ho riavvolto tante volte
Got me to walk a straight line and get up on my grind
Mi ha fatto camminare dritto e mettermi al lavoro
Get up out the system, who could give him better signs
Uscire dal sistema, chi potrebbe dargli segnali migliori
No pop of mine could top Big Poppa rhymes
Nessun pop del mio potrebbe superare le rime di Big Poppa
So possibly I'd be popular, huh?
Quindi forse sarei popolare, eh?
That's the inspiration I got from my nigga B.I
Questa è l'ispirazione che ho preso dal mio nigga B.I
I took him from coal to diamond, I molded his mind
L'ho preso dal carbone al diamante, ho plasmato la sua mente
Enter the most phenomenal artist of any and all time
Entra nell'artista più fenomenale di tutti i tempi
I made a Frankenstein, my design impressed
Ho creato un Frankenstein, il mio design ha impressionato
Backpackers and press who said my house was a mess
Zaini e stampa che dicevano che la mia casa era un disastro
Critics lashed, said I made a fortune off of his passin'
I critici hanno attaccato, hanno detto che ho fatto una fortuna con la sua morte
All I did was build a dynasty off of his passion
Tutto quello che ho fatto è costruire una dinastia sulla sua passione
And I'm addressin' the adolescents absent to who he is
E sto parlando agli adolescenti assenti a chi lui è
The original king of New York, Christopher Wallace
Il re originale di New York, Christopher Wallace
This is a promise on Diddy's honor, I'ma father T'Yanna
Questa è una promessa sull'onore di Diddy, sarò un padre per T'Yanna
And teach her that with all the drama don't even bother
E le insegnerò che con tutto il dramma non vale nemmeno la pena
On repeat, all of your albums play back to back
In ripetizione, tutti i tuoi album suonano uno dietro l'altro
And I visit your grave 'cause our friendship's intact
E visito la tua tomba perché la nostra amicizia è intatta
An immaculate concept, extravagant progress
Un concetto immacolato, un progresso stravagante
Bullet wounds left in my heart, I'm yellin' "God bless"
Ferite di proiettile lasciate nel mio cuore, sto gridando "Dio benedica"
Regardless to critics yellin' that East, West
Indipendentemente dai critici che gridano che East, West
I seen the game losin, I'm just pressin' the reset
Ho visto il gioco perdere, sto solo premendo il reset
And when the resurrections of you shines through an individual
E quando la resurrezione di te risplende attraverso un individuo
Lyrical enough to wear the same crown of thorns literally
Lirico abbastanza da indossare la stessa corona di spine letteralmente
I'ma pay homage, Brooklyn's finest
Renderò omaggio, il migliore di Brooklyn
Whether it's Queens or Harlem, it'll be instant stardom, nigga
Che sia Queens o Harlem, sarà un successo immediato, nigga
It has been, it has been, it has been, it has been
Sudah, sudah, sudah, sudah
It has been said, that there has been known to be bloodshed
Sudah dikatakan, bahwa telah diketahui terjadi pertumpahan darah
Over bread, men who have bled to death, dead
Demi roti, pria yang telah berdarah hingga mati, mati
Strapped to beds, pipe bombs, dynamite, lead
Terikat di tempat tidur, bom pipa, dinamit, timah
Money, power, respect, street cred, yeah
Uang, kekuasaan, rasa hormat, reputasi di jalanan, ya
It's scary ain't it? Picture yourself goin' out as a hero
Menakutkan bukan? Bayangkan dirimu pergi sebagai pahlawan
Picture mural pictures of us painted all over street corners
Bayangkan mural gambar kita dilukis di semua sudut jalan
Fans meet to mourn us, while we meet the coroners
Penggemar berkumpul untuk meratapi kita, sementara kita bertemu dengan petugas forensik
Notorious tried to warn us
Notorious mencoba memperingatkan kita
We watched, so many piggybacked off of
Kita menyaksikan, begitu banyak yang menumpang
Biggie's back and Pac's, landmarks, history in rap
Dari punggung Biggie dan Pac, landmark, sejarah dalam rap
Statistically in fact, it's so sad to see us re-enact
Secara statistik sebenarnya, sangat menyedihkan melihat kita mengulangi
These tragic events, which lead us back
Peristiwa tragis ini, yang membawa kita kembali
To where we left off on March 9th
Ke tempat kita berhenti pada 9 Maret
To come from such hard knock lives
Datang dari kehidupan yang sangat keras
And make it up out of 'em, hit the spotlights
Dan berhasil keluar darinya, mencapai sorotan
And once they're on us this is our lives
Dan begitu sorotan itu tertuju pada kita, ini adalah hidup kita
Thrust out for all eyes to cast upon us
Dipamerkan untuk semua mata memandang kita
To see who can last the longest
Untuk melihat siapa yang bisa bertahan paling lama
And he who lasts the longest, must be the strongest
Dan dia yang bertahan paling lama, haruslah yang terkuat
In this concrete jungle, where this dog eat dog mentality comes from
Di hutan beton ini, di mana mentalitas anjing makan anjing ini berasal
It's origin, which is usually originated from cats who starvin'
Asal-usulnya, yang biasanya berasal dari kucing yang kelaparan
Or it could just be somebody's horror, that just horrifies
Atau bisa jadi hanya kengerian seseorang, yang benar-benar mengerikan
And applies to his persona or the sizes
Dan berlaku untuk persona atau ukuran
In his entourage that intimidates the people
Dalam rombongannya yang mengintimidasi orang
To the point that you know he's gangster
Sampai pada titik bahwa kamu tahu dia gangster
He ain't just say shit, you just believe it
Dia tidak hanya bicara, kamu hanya percaya
Since B.I.G. taught us niggas to think big
Sejak B.I.G. mengajarkan kita untuk berpikir besar
I've been about my business since then, so anxious
Saya telah menjalankan bisnis saya sejak itu, sangat cemas
It ain't how we live, it's what he said, he did it for Brooklyn
Bukan bagaimana kita hidup, tapi apa yang dia katakan, dia melakukannya untuk Brooklyn
This I took in, sent chills through my skin
Ini saya serap, mengirimkan merinding ke kulit saya
Vicious, I'm experiencin' the same sights as him
Kejam, saya mengalami pemandangan yang sama seperti dia
It's what excited Obie to write these poems
Itulah yang membuat Obie bersemangat menulis puisi ini
Rollin', goin' through the same shit he spoken
Bergerak, mengalami hal yang sama yang dia bicarakan
Open up my eyes so there's no limit in them skies
Membuka mata saya sehingga tidak ada batas di langit itu
When "Ready to Die" was a sick part of my life
Ketika "Ready to Die" adalah bagian sakit dari hidup saya
Palmin' that .45, plottin' to pop my mind
Memegang .45 itu, merencanakan untuk menembak pikiran saya
Then that crooked eye Jamaican I'd so many times rewind
Lalu orang Jamaika bermata juling itu yang saya putar ulang berkali-kali
Got me to walk a straight line and get up on my grind
Membuat saya berjalan lurus dan mulai bekerja keras
Get up out the system, who could give him better signs
Keluar dari sistem, siapa yang bisa memberi tanda yang lebih baik
No pop of mine could top Big Poppa rhymes
Tidak ada ayah saya yang bisa mengalahkan sajak Big Poppa
So possibly I'd be popular, huh?
Jadi mungkin saya akan populer, huh?
That's the inspiration I got from my nigga B.I
Itulah inspirasi yang saya dapatkan dari teman saya B.I
I took him from coal to diamond, I molded his mind
Saya mengubahnya dari batu bara menjadi berlian, saya membentuk pikirannya
Enter the most phenomenal artist of any and all time
Masuk ke seniman paling fenomenal dari semua waktu
I made a Frankenstein, my design impressed
Saya membuat Frankenstein, desain saya mengesankan
Backpackers and press who said my house was a mess
Para penggemar dan pers yang mengatakan rumah saya berantakan
Critics lashed, said I made a fortune off of his passin'
Kritikus menyerang, mengatakan saya membuat kekayaan dari kematiannya
All I did was build a dynasty off of his passion
Yang saya lakukan hanyalah membangun dinasti dari gairahnya
And I'm addressin' the adolescents absent to who he is
Dan saya menyampaikan kepada remaja yang tidak tahu siapa dia
The original king of New York, Christopher Wallace
Raja asli New York, Christopher Wallace
This is a promise on Diddy's honor, I'ma father T'Yanna
Ini adalah janji atas kehormatan Diddy, saya akan menjadi ayah bagi T'Yanna
And teach her that with all the drama don't even bother
Dan mengajarkan kepadanya bahwa dengan semua drama itu tidak usah repot
On repeat, all of your albums play back to back
Berulang, semua album Anda diputar kembali ke belakang
And I visit your grave 'cause our friendship's intact
Dan saya mengunjungi makam Anda karena persahabatan kita masih utuh
An immaculate concept, extravagant progress
Konsep yang sempurna, kemajuan yang mewah
Bullet wounds left in my heart, I'm yellin' "God bless"
Luka tembak tertinggal di hati saya, saya berteriak "Tuhan memberkati"
Regardless to critics yellin' that East, West
Terlepas dari kritikus yang berteriak Timur, Barat
I seen the game losin, I'm just pressin' the reset
Saya melihat permainan kalah, saya hanya menekan reset
And when the resurrections of you shines through an individual
Dan ketika kebangkitan Anda bersinar melalui seseorang
Lyrical enough to wear the same crown of thorns literally
Cukup lirikal untuk memakai mahkota duri yang sama secara harfiah
I'ma pay homage, Brooklyn's finest
Saya akan memberi penghormatan, yang terbaik dari Brooklyn
Whether it's Queens or Harlem, it'll be instant stardom, nigga
Baik itu Queens atau Harlem, itu akan menjadi ketenaran seketika, teman
It has been, it has been, it has been, it has been
它已经,它已经,它已经,它已经
It has been said, that there has been known to be bloodshed
据说,已知有流血事件
Over bread, men who have bled to death, dead
为了面包,那些流血至死的人,死了
Strapped to beds, pipe bombs, dynamite, lead
被绑在床上,管炸弹,炸药,铅
Money, power, respect, street cred, yeah
金钱,权力,尊重,街头信誉,是的
It's scary ain't it? Picture yourself goin' out as a hero
这很可怕,不是吗?想象自己作为英雄走出去
Picture mural pictures of us painted all over street corners
想象我们的壁画图片被画在街头的每个角落
Fans meet to mourn us, while we meet the coroners
粉丝们聚集哀悼我们,而我们去见验尸官
Notorious tried to warn us
臭名昭著的人试图警告我们
We watched, so many piggybacked off of
我们看着,有那么多人背靠着
Biggie's back and Pac's, landmarks, history in rap
Biggie的背和Pac的,地标,说唱历史
Statistically in fact, it's so sad to see us re-enact
从统计上看,事实上,看到我们重演
These tragic events, which lead us back
这些悲剧事件,这让我们回到
To where we left off on March 9th
我们在3月9日离开的地方
To come from such hard knock lives
从如此艰难的生活中走出来
And make it up out of 'em, hit the spotlights
并从中走出来,打中聚光灯
And once they're on us this is our lives
一旦他们关注我们,这就是我们的生活
Thrust out for all eyes to cast upon us
所有的眼睛都投向我们
To see who can last the longest
看看谁能坚持最久
And he who lasts the longest, must be the strongest
而坚持最久的人,必定是最强的
In this concrete jungle, where this dog eat dog mentality comes from
在这个混凝土丛林中,这种狗吃狗的心态从哪里来
It's origin, which is usually originated from cats who starvin'
它的起源,通常来自那些挨饿的猫
Or it could just be somebody's horror, that just horrifies
或者它可能只是某人的恐怖,那令人恐惧
And applies to his persona or the sizes
并适用于他的人格或大小
In his entourage that intimidates the people
在他的随行人员中,这使人们感到恐惧
To the point that you know he's gangster
到了你知道他是黑帮的地步
He ain't just say shit, you just believe it
他不只是说话,你只是相信
Since B.I.G. taught us niggas to think big
自从B.I.G.教我们要有大思维
I've been about my business since then, so anxious
从那时起,我就一直在做我的事,如此焦虑
It ain't how we live, it's what he said, he did it for Brooklyn
这不是我们的生活方式,他说的是,他为布鲁克林做了这一切
This I took in, sent chills through my skin
我吸取了这一点,它让我的皮肤起鸡皮疙瘩
Vicious, I'm experiencin' the same sights as him
恶毒,我正在经历他看到的同样的景象
It's what excited Obie to write these poems
这是激发Obie写这些诗的原因
Rollin', goin' through the same shit he spoken
滚动,经历他说过的同样的狗屎
Open up my eyes so there's no limit in them skies
打开我的眼睛,所以天空没有限制
When "Ready to Die" was a sick part of my life
当"准备去死"成为我生活的一个病态部分
Palmin' that .45, plottin' to pop my mind
握着那把.45,计划打开我的脑袋
Then that crooked eye Jamaican I'd so many times rewind
然后那个我多次倒带的斜眼牙买加人
Got me to walk a straight line and get up on my grind
让我走上正道,开始努力工作
Get up out the system, who could give him better signs
从系统中走出来,谁能给他更好的信号
No pop of mine could top Big Poppa rhymes
我爸爸的流行韵不能超过Big Poppa的韵
So possibly I'd be popular, huh?
所以可能我会受欢迎,呵?
That's the inspiration I got from my nigga B.I
这是我从我的兄弟B.I得到的灵感
I took him from coal to diamond, I molded his mind
我把他从煤变成钻石,我塑造了他的思想
Enter the most phenomenal artist of any and all time
进入最出色的艺术家,无论何时何地
I made a Frankenstein, my design impressed
我创造了一个科学怪人,我的设计给人留下深刻印象
Backpackers and press who said my house was a mess
背包客和媒体说我的房子一团糟
Critics lashed, said I made a fortune off of his passin'
评论家抨击,说我从他的过去中赚了一大笔钱
All I did was build a dynasty off of his passion
我所做的只是根据他的热情建立一个王朝
And I'm addressin' the adolescents absent to who he is
我正在向那些不知道他是谁的青少年解释
The original king of New York, Christopher Wallace
纽约的原始国王,克里斯托弗·华莱士
This is a promise on Diddy's honor, I'ma father T'Yanna
这是一个承诺,在Diddy的荣誉上,我会做T'Yanna的父亲
And teach her that with all the drama don't even bother
并教她,有了所有的戏剧,甚至不用烦恼
On repeat, all of your albums play back to back
重复播放,所有你的专辑都会一次又一次地播放
And I visit your grave 'cause our friendship's intact
我会去你的墓地,因为我们的友谊还在
An immaculate concept, extravagant progress
一个无瑕的概念,奢华的进步
Bullet wounds left in my heart, I'm yellin' "God bless"
我心中的子弹伤口,我在喊"上帝保佑"
Regardless to critics yellin' that East, West
不管评论家们怎么喊东,西
I seen the game losin, I'm just pressin' the reset
我看到游戏输了,我只是按下重置键
And when the resurrections of you shines through an individual
当你的复活通过一个个体照亮
Lyrical enough to wear the same crown of thorns literally
足够把同样的荆棘冠冕字面上戴在头上的歌词
I'ma pay homage, Brooklyn's finest
我会向布鲁克林的最佳者致敬
Whether it's Queens or Harlem, it'll be instant stardom, nigga
无论是皇后区还是哈莱姆,都会立即成为明星,兄弟