Big Poppa

O'Kelly Isley, Christopher Jasper, Ernie Isley, Rudolph Isley, Ronald Isley, Christopher Wallace, Marvin Isley

Letra Traducción

Uh, uh, check it out (yeah)
Junior M.A.F.I.A. (hehe, mm)
Uh (I like this) Yeah, yeah. Nine-fo' (keep bangin)

To all the ladies in the place with style and grace
Allow me to lace these lyrical douches, in your bushes
Who rock grooves and make moves with all the mommies
The back of the club, sippin' Moet, is where you'll find me (what?)
The back of the club, mackin' hoes, my crew's behind me (huh)
Mad question askin', blunt passin', music blastin'
But I just can't quit
'Cause one of these honies Biggie gots ta creep with
Sleep with, keep the ep a secret why not
Why blow up my spot 'cause we both got hot
Now check it, I got more Mack than Craig and in the bed
Believe me sweety I got enough to feed the needy
No need to be greedy I got mad friends with Benz's
C-notes by the layers, true fuckin" players
Jump in the Rover and come over
Tell your friends jump in the GS3, I got the chronic by the tree

"I love it when you call me big poppa"
Throw your hands in the air, if you'se a true player
"I love it when you call me big pop-pa"
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
"I love it when you call me big poppa"
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby

Straight up honey really I'm askin'
Most of these niggas think they be mackin' but they be actin
Who they attractin' with that line, "What's your name what's your sign?"
Soon as he buy that wine I just creep up from behind
And ask what your interests are, who you be with
Things to make you smile, what numbers to dial
You gon' be here for a while, I'm gon' go call my crew
You go call your crew
We can rendezvous at the bar around two
Plans to leave, throw the keys to 'Lil Cease
Pull the truck up, front, and roll up the next blunt
So we can steam on the way to the telly go fill my belly
A t-bone steak, cheese eggs and Welch's grape
Conversate for a few, 'cause in a few, we gon' do
What we came to do, ain't that right boo (true)
Forget the telly we just go to the crib
And watch a movie in the jacuzzi smoke L's while you do me

"I love it when you call me big pop-pa"
Throw your hands in the air, if youse a true player
"I love it when you call me big pop-pa"
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
"I love it when you call me big pop-pa"
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby

(How ya livin' Biggie Smalls?)
In mansion and Benz's givin' ends to my friends and it feels stupendous
Tremendous cream, fuck a dollar and a dream
Still tote gats strapped with infrared beams (what?)
Choppin O's, smokin' lye an' Optimo's
Money hoes and clothes all a nigga knows
A foolish pleasure, whatever
I had to find the buried treasure, so grams I had to measure
However living better now, Gucci sweater now
Drop top BM's, I'm the man girlfriend

Honey check it, tell your friends, to get with my friends
And we can be friends, shit we can do this every weekend
Aight? Is that aight with you? Yeah, keep bangin'

"I love it when you call me big poppa"
Throw your hands in the air, if youse a true player
"I love it when you call me big poppa"
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
"I love it when you call me big pop-pa"
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby

Uh, check it out, nine-fo' shit for dat ass
Puff Daddy, Biggie Smalls, Junior M.A.F.I.A, represent baby, baby! Uh

Uh, uh, check it out (yeah)
Uh, uh, mira esto (sí)
Junior M.A.F.I.A. (hehe, mm)
Junior M.A.f.i.a. (jeje, mm)
Uh (I like this) Yeah, yeah. Nine-fo' (keep bangin)
Uh (me gusta) Sí, sí. Nueve idiotas (sigue así)
To all the ladies in the place with style and grace
Para todas las damas del lugar con estilo y gracia
Allow me to lace these lyrical douches, in your bushes
Permítanme que tire a estos idiotas liricales, en sus arbustos
Who rock grooves and make moves with all the mommies
¿Quién rockea y se mueve con todas las mamis?
The back of the club, sippin' Moet, is where you'll find me (what?)
Atrás en el club, sorbiendo Moët, es donde me encontrarás (¿qué?)
The back of the club, mackin' hoes, my crew's behind me (huh)
Atrás en el club, seduciendo zorras, tengo a mi equipo a mi lado (huh)
Mad question askin', blunt passin', music blastin'
Preguntando locuras, pasando blunts, música reventando
But I just can't quit
Pero no lo puedo dejar
'Cause one of these honies Biggie gots ta creep with
Porque una de estas chicas con Biggie se las trae
Sleep with, keep the ep a secret why not
Duerme con, mantén la aventura en secreto, por qué no
Why blow up my spot 'cause we both got hot
Por qué anunciar la movida si ambos andamos calientes
Now check it, I got more Mack than Craig and in the bed
Ahora mira, tengo más Mack que Craig y en la cama
Believe me sweety I got enough to feed the needy
Créeme, linda, tengo suficiente para alimentar a quien necesita
No need to be greedy I got mad friends with Benz's
No hace falta ser codicioso, tengo amigos locos con Benz's
C-notes by the layers, true fuckin" players
Notas C, auténticos jugadores
Jump in the Rover and come over
Súbete al Rover y ven
Tell your friends jump in the GS3, I got the chronic by the tree
Dile a tus amigos en el GS3, tengo hierba por el árbol
"I love it when you call me big poppa"
"Me encanta cuando me llamas gran papi"
Throw your hands in the air, if you'se a true player
Mueve tus brazos por el aire, si eres un verdadero jugador
"I love it when you call me big pop-pa"
"Me encanta cuando me llamas gran papi"
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
Para las chicas que ganan dinero engañando a negros como tontos
"I love it when you call me big poppa"
"Me encanta cuando me llamas gran papi"
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
Si tienes un arma en tu cintura, por favor no tirotees el lugar (¿por qué?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby
Porque veo algunas chicas esta noche que deberían tener a mi bebé, bebé
Straight up honey really I'm askin'
Cielo, de veras te pregunto
Most of these niggas think they be mackin' but they be actin
La mayoría de estos negros creen que seducen pero solo actúan
Who they attractin' with that line, "What's your name what's your sign?"
A quién convencerán preguntando, "¿Cómo te llamas? ¿Cuál es tu signo?"
Soon as he buy that wine I just creep up from behind
Cuando compre ese vino, apareceré por detrás
And ask what your interests are, who you be with
Y te preguntaré cuáles son tus intereses y con quién estás
Things to make you smile, what numbers to dial
Cosas que te harán sonreír, qué número marcar
You gon' be here for a while, I'm gon' go call my crew
Estarás aquí por un rato, iré a llamar a mi banda
You go call your crew
Tú ve a llamar a la tuya
We can rendezvous at the bar around two
Podemos encontrarnos en el bar a las dos
Plans to leave, throw the keys to 'Lil Cease
Planes de irnos, tirémosle las llaves a 'Lil Cease
Pull the truck up, front, and roll up the next blunt
Trae la camioneta, fronteamos y enrolamos el siguiente blunt
So we can steam on the way to the telly go fill my belly
Para que saquemos vapor en el camino de la televisión a llenar mi panza
A t-bone steak, cheese eggs and Welch's grape
Un corte t-bone, huevos con queso y uva Welch
Conversate for a few, 'cause in a few, we gon' do
Conversaremos por un rato, porque en un rato, haremos
What we came to do, ain't that right boo (true)
Lo que vinimos a hacer, ¿no es así? (Verdad)
Forget the telly we just go to the crib
Olvida la televisión, vayamos a la casa
And watch a movie in the jacuzzi smoke L's while you do me
Y veamos una película en el jacuzzi, fumando L's mientras me das
"I love it when you call me big pop-pa"
"Me encanta cuando me llamas gran papi"
Throw your hands in the air, if youse a true player
Mueve tus brazos por el aire, si eres un verdadero jugador
"I love it when you call me big pop-pa"
"Me encanta cuando me llamas gran papi"
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
Para las chicas que ganan dinero engañando a negros como tontos
"I love it when you call me big pop-pa"
"Me encanta cuando me llamas gran papi"
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
Si tienes un arma en tu cintura, no tirotees el lugar (¿por qué?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby
Porque veo algunas chicas esta noche que deberían tener a mi bebé, bebé
(How ya livin' Biggie Smalls?)
(¿Cómo estás, Biggie Smalls?)
In mansion and Benz's givin' ends to my friends and it feels stupendous
En mansión y Benz's pasándola bien con mis amigos y sintiéndome estupendo
Tremendous cream, fuck a dollar and a dream
Crema tremenda, a la mierda el dólar y el sueño
Still tote gats strapped with infrared beams (what?)
Todavía traigo fuscas armadas con rayos infrarrojos (¿qué?)
Choppin O's, smokin' lye an' Optimo's
Cortando O's, y fumando lye y Optimo's
Money hoes and clothes all a nigga knows
Dinero, putas y ropa, todo lo que un negro conoce
A foolish pleasure, whatever
Un placer tonto, como sea
I had to find the buried treasure, so grams I had to measure
Tuve que encontrar el tesoro escondido, así que gramos que tuve que medir
However living better now, Gucci sweater now
Sin embargo, vivo mejor ahora, uso suéter Gucci ahora
Drop top BM's, I'm the man girlfriend
Bm's convertibles, soy el hombre de la novia
Honey check it, tell your friends, to get with my friends
Cielo, mira, dile a tus amigos, que se junten con mis amigos
And we can be friends, shit we can do this every weekend
Y podemos ser amigos, mierda, podemos hacer esto todo fin de semana
Aight? Is that aight with you? Yeah, keep bangin'
¿Te parece? ¿Te parece bien? Sí, sigue así
"I love it when you call me big poppa"
"Me encanta cuando me llamas gran papi"
Throw your hands in the air, if youse a true player
Mueve tus brazos por el aire, si eres un verdadero jugador
"I love it when you call me big poppa"
"Me encanta cuando me llamas gran papi"
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
Para las chicas que ganan dinero engañando a negros como tontos
"I love it when you call me big pop-pa"
"Me encanta cuando me llamas gran papi"
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
Si tienes un arma en tu cintura, no tirotees el lugar (¿por qué?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby
Porque veo algunas chicas esta noche que deberían tener a mi bebé, bebé
Uh, check it out, nine-fo' shit for dat ass
Uh, mira, nueve idiotas por ese trasero
Puff Daddy, Biggie Smalls, Junior M.A.F.I.A, represent baby, baby! Uh
¡Puff Daddy, Biggie Smalls, Junior M.A.f.i.a, representa bebé, bebé! Uh
Uh, uh, check it out (yeah)
Uh, uh, olha só (sim)
Junior M.A.F.I.A. (hehe, mm)
Junior M.A.f.i.a. (hehe, mm)
Uh (I like this) Yeah, yeah. Nine-fo' (keep bangin)
Uh (gosto disto) Sim, sim. Nine-fo' (Continue assim)
To all the ladies in the place with style and grace
Para todas as damas presentes com estilo e graça
Allow me to lace these lyrical douches, in your bushes
Permita-me esguichar essa letra lírica nos seus arbustos
Who rock grooves and make moves with all the mommies
Quem agita no balanço e faz os movimentos com todas as mulheres
The back of the club, sippin' Moet, is where you'll find me (what?)
No fundão da balada, bebendo Moët, é onde você vai me achar (o quê?)
The back of the club, mackin' hoes, my crew's behind me (huh)
No fundão da balada, conversando com as putas, minha galera está comigo (huh)
Mad question askin', blunt passin', music blastin'
Fazendo perguntas loucas, enrolando baseados, a musica tocando
But I just can't quit
Mas eu não posso parar
'Cause one of these honies Biggie gots ta creep with
Porque uma dessas conquistas o Biggie tem que comer
Sleep with, keep the ep a secret why not
Dormir junto, manter o caso em segredo, por que não?
Why blow up my spot 'cause we both got hot
Por que revelar meu segredo se foi nós dois que ficamos excitados?
Now check it, I got more Mack than Craig and in the bed
Agora olha só, eu tenho mais sex appeal do que Craig na cama
Believe me sweety I got enough to feed the needy
Acredite em mim, querida, eu tenho o suficiente para satisfazer os que precisam
No need to be greedy I got mad friends with Benz's
Não precisa ser gananciosa, eu tenho amigos com Mercedes-Benz
C-notes by the layers, true fuckin" players
Notas de cem dólares aos montes, verdadeiros malandros
Jump in the Rover and come over
Entre no Land Rover e venha
Tell your friends jump in the GS3, I got the chronic by the tree
Fale para sua amigas entrarem no GS3, tenho muita maconha da boa
"I love it when you call me big poppa"
"Adoro quando me chama de papai"
Throw your hands in the air, if you'se a true player
Jogue suas mãos para o ar, se você é um malandro de verdade
"I love it when you call me big pop-pa"
"Adoro quando me chama de big pop-pa"
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
Para as garotas que conseguem dinheiro tratando os caras como fantoche
"I love it when you call me big poppa"
"Adoro quando me chama de papai"
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
Se tiver uma arma na cintura, por favor, não atire pro alto (por quê?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby
Porque vejo algumas damas que deveriam ser mães dos meus filhos, filhos
Straight up honey really I'm askin'
Falando sério, querida, eu realmente quero saber
Most of these niggas think they be mackin' but they be actin
A maioria destes caras acham que mandam bem, só estão fingindo
Who they attractin' with that line, "What's your name what's your sign?"
Quem eles atraem com essa cantada "qual é o seu nome, qual é o seu signo?"
Soon as he buy that wine I just creep up from behind
Quando comprar aquele vinho, eu chego devagar por trás
And ask what your interests are, who you be with
E pergunto quais são seus interesses, com quem você está
Things to make you smile, what numbers to dial
Coisas que fazem você sorrir, qual número devo ligar
You gon' be here for a while, I'm gon' go call my crew
Você vai ficar aqui por um tempo, vou chamar minha galera
You go call your crew
Chame a sua
We can rendezvous at the bar around two
Podemos nos encontrar no bar por volta das duas
Plans to leave, throw the keys to 'Lil Cease
Vamos sair daqui, jogo as chaves para o Lil Cease
Pull the truck up, front, and roll up the next blunt
Paro o carro e enrolo outro baseado
So we can steam on the way to the telly go fill my belly
Para irmos fazendo fumaça, até chegar no hotel para encher a barriga
A t-bone steak, cheese eggs and Welch's grape
Um bom bife, queijo, ovos e suco de uva
Conversate for a few, 'cause in a few, we gon' do
Conversamos um pouco, porque daqui a pouco, nós vamos transar
What we came to do, ain't that right boo (true)
Aquilo que viemos fazer aqui, certo, querida? (Verdade)
Forget the telly we just go to the crib
Esqueça o hotel, vamos para a casa
And watch a movie in the jacuzzi smoke L's while you do me
Ver um filme na jacuzzi fumando L's enquanto você me chupa
"I love it when you call me big pop-pa"
"Adoro quando me chama de big pop-pa"
Throw your hands in the air, if youse a true player
Jogue suas mãos para o ar, se você é um malandro de verdade
"I love it when you call me big pop-pa"
"Adoro quando me chama de big pop-pa"
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
Para as garotas que conseguem dinheiro tratando os caras como fantoche
"I love it when you call me big pop-pa"
"Adoro quando me chama de big pop-pa"
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
Se tiver uma arma na cintura, por favor, não atire pro alto (por quê?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby
Porque vejo algumas damas que deveriam ser mães dos meus filhos, filhos
(How ya livin' Biggie Smalls?)
(Como vai você Biggie Smalls?)
In mansion and Benz's givin' ends to my friends and it feels stupendous
Na mansão com Mercedes-Benz dando dinheiro aos meus amigos, isso é muito bom
Tremendous cream, fuck a dollar and a dream
Muito dinheiro, foda-se um dólar e um sonho
Still tote gats strapped with infrared beams (what?)
Continuo com minhas pistolas com infra-vermelho (o quê?)
Choppin O's, smokin' lye an' Optimo's
Dividindo quilos, fumando maconha em Optimo's
Money hoes and clothes all a nigga knows
Dinheiro, putas e roupas, é tudo que os caras querem
A foolish pleasure, whatever
Um prazer fútil, dane-se
I had to find the buried treasure, so grams I had to measure
Tive que encontrar o tesouro enterrado para as gramas pesar
However living better now, Gucci sweater now
Porém, vivo melhor agora, jaqueta da Gucci
Drop top BM's, I'm the man girlfriend
Bm conversível, eu sou o cara, mulher
Honey check it, tell your friends, to get with my friends
Querida, diga a suas amiga para ficarem com meus amigos
And we can be friends, shit we can do this every weekend
E podemos ser todos amigos, nossa, podemos fazer isso todo fim de semana
Aight? Is that aight with you? Yeah, keep bangin'
Certo? Está tudo certo pra você? Sim, continue assim
"I love it when you call me big poppa"
"Adoro quando me chama de papai"
Throw your hands in the air, if youse a true player
Jogue suas mãos para o ar, se você é um malandro de verdade
"I love it when you call me big poppa"
"Adoro quando me chama de papai"
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
Para as garotas que conseguem dinheiro tratando os caras como fantoche
"I love it when you call me big pop-pa"
"Adoro quando me chama de papai"
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
Se tiver uma arma na cintura, por favor, não atire pro alto (por quê?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby
Porque vejo algumas damas que deveriam ser mães dos meus filhos, filhos
Uh, check it out, nine-fo' shit for dat ass
Uh, olha só, nine-fo' qualquer coisa por aquele rabo
Puff Daddy, Biggie Smalls, Junior M.A.F.I.A, represent baby, baby! Uh
Puff Daddy, Biggie Smalls, Junior M.A.f.i.a, representa querida, querida! Ãh

[Intro: The Notorious B.I.G. & Puff Daddy]
Uh, uh, şuna bak bi', (Evet), uh
Junior M.A.F.I.A., uh (He-he)
Uh (Buna bayılıyorum), aynen
Doksan-dört (Aynen devam)

[Verse 1: The Notorious B.I.G.]
Mekandaki tüm tarz ve zarafetli leydilere
Bu lirikal temizleyicilerimi ormanlarınıza açmama müsade edin
Kim geleneklere bağlı kalırken tüm hanımlarla beraber olur?
Mekânın arkası, Moët'imi yudumlarken beni bulacağın yer orası
Mekânın arkası, sürtüklere basarken çetem arkamda
Agresif sorular soruluyor, tütün estarabim
Müzik fena vuruyor ama vazgeçemem
Çünkü bu ballardan birisi Biggie'ye takılacak
Onunla yatacak, bunu gizli tut, neden olmasın?
Birbirimizi ısıttığımız için neden mevkîmi kay'bedeyim ki?
Şimdi şuna bak, yatakayken Craig'den daha iyiyim
İnan bana tatlım, muhtaçları doyurmaya yetecek kadar var
Açgözlü olmaya gerek yok, Benze'lere sahip agresif dostlarım var
Ceplerim şişkin, harbi adamlar
Rover'a atla ve gel, arkadaşlarına GS3'e atlamalarını söyle
Ağacın yanında kronikleştim

[Nakarat: The Notorious B.I.G.]
Beni Koca Baba diye çağırmana bayılıyorum
Ellerinizi havaya kaldırın eğer harbi adamlarsanız
Beni Koca Baba diye çağırmana bayılıyorum
Zencilerle aptal gibi oynayan ve paralarını alan hatunlara
Beni Koca Baba diye çağırmana bayılıyorum
Belinin üstünde silahın var, lütfen mekânda ateş etme
Çünkü bebeğim olacak bazı hanımlar görüyorum bu gece

[Verse 2: The Notorious B.I.G.]
Dürüst ol bebeğim harbiden soruyorum
Bu zencilerin çoğu çekici olduklarını sanıyor ama sadece rol
"Adın ne? Burcun ne?" oyunlarıyla kimi etkilediklerini sanıyo'lar
Şarabı ikram ettikten sonra arkadan hemen yaklaşırım
Sana ilgi alanlarını, kiminle beraber olduğunu
Seni gülümsetecek şeyleri ve telefon numaranı sorarım
Biraz daha kalacak mısın?
Çetemi çağıracağım, sen de seninkini çağır
Saat iki civarı barın orada buluşabiliriz
Yalan dolan planlar, arabanın anahtarını Little Cease'e fırlat
Arabayı iler'de kenara çek ve bir tütün daha sar
Böylece otel öncesi biraz dumanlanabiliriz
Kemikli biftek, peynirli yumurta ve üzümlerle karnımı doyurmalıyım
Muhabbeti kısa tutalım çünkü birazdan
Yapmaya geldiğimiz şeyi yapacağız, değil mi canım?
Oteli unut, malikâneme gidelim
Sen benim işimi hallederken jakuzide film izleyip tüttürelim

[Nakarat: The Notorious B.I.G.]
Beni Koca Baba diye çağırmana bayılıyorum
Ellerinizi havaya kaldırın eğer harbi adamlarsanız
Beni Koca Baba diye çağırmana bayılıyorum
Zencilerle aptal gibi oynayan ve paralarını alan hatunlara
Beni Koca Baba diye çağırmana bayılıyorum
Belinin üstünde silahın var, lütfen mekânda ateş etme
Çünkü bebeğim olacak bazı hanımlar görüyorum bu gece

[Verse 3: The Notorious B.I.G. & (Puff Daddy)]
(Nasıl yaşıyo'sun Biggie Smalls?) Malikânede ve Benzlerde
Paramı dostlarımla paylaşıyorum ve bu fena hissettiriyor
Olağanüstü paralar, "Bir dolar ve bir hayal"i sikeyim
Hâlâ kızılötesi ışınlarla dolu silahları var
Optimos tüttürürken O'ları yıkıyorum
Para, sürtük ve kıyafetler, tüm zencilerin bildiği şeyler
Aptalca bir zevk mi? Neyse ne
Gömülü hazineyi bulmam gerek, bunun için gramlarımı sattım
Ama şimdi Coogi kazağımla daha iyi yaşıyorum
Üstü açık BMler alıyorum, senin adamın benim, sevgilim

[Interlude: Puff Daddy]
Aynen tatlım kontrol et
Arkadaşlarına dostlarımla gitmelerini söyle
Böylece arkadaş olabiliriz
Ah sikeyim bunu her hafta sonu yapabiliriz
(Bu doğru), di' mi?
Senin için okay mi?
Aynen devam et

[Nakarat: The Notorious B.I.G.]
Beni Koca Baba diye çağırmana bayılıyorum
Ellerinizi havaya kaldırın eğer harbi adamlarsanız
Beni Koca Baba diye çağırmana bayılıyorum
Zencilerle aptal gibi oynayan ve paralarını alan hatunlara
Beni Koca Baba diye çağırmana bayılıyorum
Belinin üstünde silahın var, lütfen mekânda ateş etme
Çünkü bebeğim olacak bazı hanımlar görüyorum bu gece

Uh, uh, check it out (yeah)
Uh, Uh, regarde (yeah)
Junior M.A.F.I.A. (hehe, mm)
Junior M.A.F.I.A. (hehe, mm)
Uh (I like this) Yeah, yeah. Nine-fo' (keep bangin)
Uh (j'aime ça) Yeah, yeah. Nine-fo' (continue à frapper)
To all the ladies in the place with style and grace
Pour toutes les femmes qui sont ici avec style et grâce
Allow me to lace these lyrical douches, in your bushes
Permettez-moi de lacer ces douches lyriques dans vos buissons
Who rock grooves and make moves with all the mommies
Qui balancent des grooves et font bouger toutes les mamans
The back of the club, sippin' Moet, is where you'll find me (what?)
Dans le fond du club, vous me trouverez en train de siroter du Moët (quoi ?)
The back of the club, mackin' hoes, my crew's behind me (huh)
Dans le fond du club, en train de me taper des putes, mon groupe est derrière moi (huh)
Mad question askin', blunt passin', music blastin'
En train de poser des questions, de se passer des joints, la musique à fond
But I just can't quit
Mais je ne peux pas m'arrêter
'Cause one of these honies Biggie gots ta creep with
Parce qu'une de ces poules avec qui Biggie a réussi à être
Sleep with, keep the ep a secret why not
Avec qui il peut coucher, peut garder un secret, pourquoi pas
Why blow up my spot 'cause we both got hot
Pourquoi faire tout sauter parce qu'on est tous les deux sexys
Now check it, I got more Mack than Craig and in the bed
Maintenant regarde, j'ai plus de macs que Craig et dans le lit
Believe me sweety I got enough to feed the needy
Crois-moi chérie, j'en ai assez pour nourrir les nécessiteux
No need to be greedy I got mad friends with Benz's
Pas besoin d'être gourmande, j'ai des amis qui ont des Benz
C-notes by the layers, true fuckin" players
Des billets de 100 dollars en liasse, de vrais joueurs
Jump in the Rover and come over
Saute dans ma Rover et viens
Tell your friends jump in the GS3, I got the chronic by the tree
Dis à tes amies de sauter dans la GS3, j'ai de la beuh près de l'arbre
"I love it when you call me big poppa"
"J'adore quand tu m'appelles Big Poppa"
Throw your hands in the air, if you'se a true player
Levez les mains, si vous êtes de vrais joueurs
"I love it when you call me big pop-pa"
"J'adore quand tu m'appelles Big Poppa"
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
Pour toutes les poules qui gagnent de l'argent en jouant avec les négros comme des idiotes
"I love it when you call me big poppa"
"J'adore quand tu m'appelles Big Poppa"
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
Si vous avez un flingue à votre ceinture, s'il vous plaît faites pas tout sauter (pourquoi?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby
Parce que je vois des femmes ce soir qui devraient porter mon bébé, bébé
Straight up honey really I'm askin'
Redresse-toi chérie, je te le demande vraiment
Most of these niggas think they be mackin' but they be actin
La plupart de ces gars croient qu'ils draguent, mais ils font que jouer
Who they attractin' with that line, "What's your name what's your sign?"
Qui attirent-ils avec cette phrase, "C'est quoi ton nom, c'est quoi ton signe?"
Soon as he buy that wine I just creep up from behind
Dès qu'il achète du vin, je me faufile par-derrière
And ask what your interests are, who you be with
Je te demande quels sont tes hobbys, avec qui t'es
Things to make you smile, what numbers to dial
Ce qui te fait sourire et quel numéro appeler
You gon' be here for a while, I'm gon' go call my crew
Tu vas rester ici quelque temps, je vais appeler mon groupe
You go call your crew
Tu appelles ton groupe
We can rendezvous at the bar around two
On peut se rejoindre au bar vers deux heures
Plans to leave, throw the keys to 'Lil Cease
On prévoit de partir, on jette les clés à 'Lil Cease
Pull the truck up, front, and roll up the next blunt
On ramène la caisse devant, et on se roule un nouveau joint
So we can steam on the way to the telly go fill my belly
Pour qu'on puisse fumer sur le chemin de la télé et me remplir le bide
A t-bone steak, cheese eggs and Welch's grape
Une côte à l'os, des œufs au fromage et un soda aux raisins
Conversate for a few, 'cause in a few, we gon' do
On va parler un peu, car dans peu de temps, on va faire
What we came to do, ain't that right boo (true)
Ce qu'on est venu faire, c'est pas vrai mon boo (c'est vrai)
Forget the telly we just go to the crib
Oublie la télé, on va direct au lit
And watch a movie in the jacuzzi smoke L's while you do me
Et on regarde un film dans le jacuzzi en fumant du crack pendant que tu me baises
"I love it when you call me big pop-pa"
"J'adore quand tu m'appelles Big Poppa"
Throw your hands in the air, if youse a true player
Levez les mains, si vous êtes de vrais joueurs
"I love it when you call me big pop-pa"
"J'adore quand tu m'appelles Big Poppa"
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
Pour toutes les poules qui gagnent de l'argent en jouant avec les gars comme des idiotes
"I love it when you call me big pop-pa"
"J'adore quand tu m'appelles Big Poppa"
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
Si vous avez un flingue à votre ceinture, s'il vous plaît faites pas tout sauter (pourquoi?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby
Parce que je vois des femmes ce soir qui devraient porter mon bébé, bébé
(How ya livin' Biggie Smalls?)
(Comment ça va Biggie Smalls ?)
In mansion and Benz's givin' ends to my friends and it feels stupendous
Dans le manoir et dans la Benz, je passe des joints à mes amis et c'est formidable
Tremendous cream, fuck a dollar and a dream
Une crème formidable, on se fout d'un dollar et d'un rêve
Still tote gats strapped with infrared beams (what?)
J'ai toujours des flingues sanglés avec des faisceaux infrarouges (quoi?)
Choppin O's, smokin' lye an' Optimo's
Je fume du crack, de la beuh et des Optimos
Money hoes and clothes all a nigga knows
De l'argent pour les putes et les vêtements, tout ce qu'un gars connaît
A foolish pleasure, whatever
Un plaisir fou, on s'en fout
I had to find the buried treasure, so grams I had to measure
J'ai dû trouver les trésors cachés, mesurer les grammes
However living better now, Gucci sweater now
Je vis mieux maintenant, avec des pulls Gucci
Drop top BM's, I'm the man girlfriend
Des BMs décapotables, je suis L'Homme, ma fille
Honey check it, tell your friends, to get with my friends
Chérie regarde, dis à tes amies de sortir avec mes amis
And we can be friends, shit we can do this every weekend
On peut tous être amis, et refaire ça tous les weekends
Aight? Is that aight with you? Yeah, keep bangin'
Ok ? Ça va pour toi ? Yeah, continue à frapper
"I love it when you call me big poppa"
"J'adore quand tu m'appelles Big Poppa"
Throw your hands in the air, if youse a true player
Levez les mains, si vous êtes de vrais joueurs
"I love it when you call me big poppa"
"J'adore quand tu m'appelles Big Poppa"
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
Pour toutes les poules qui gagnent de l'argent en jouant avec les gars comme des idiotes
"I love it when you call me big pop-pa"
"J'adore quand tu m'appelles Big Poppa"
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
Si vous avez un flingue à votre ceinture, s'il vous plaît faites pas tout sauter (pourquoi?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby
Parce que je vois des femmes ce soir qui devraient porter mon bébé, bébé
Uh, check it out, nine-fo' shit for dat ass
Uh, regarde, nine-fo je paie pour ce cul
Puff Daddy, Biggie Smalls, Junior M.A.F.I.A, represent baby, baby! Uh
Puff Daddy, Biggie Smalls, Junior M.A.F.I.A. reprèsente bébé, bébé ! Uh
Uh, uh, check it out (yeah)
Uh, Uh, zieh's dir rein (ja)
Junior M.A.F.I.A. (hehe, mm)
Junior M.A.F.I.A (hehe, mm)
Uh (I like this) Yeah, yeah. Nine-fo' (keep bangin)
Uh (ich mag das) Ja, ja. Neun-fo' (weiter so)
To all the ladies in the place with style and grace
An alle Damen hier die Stil und Anmut haben
Allow me to lace these lyrical douches, in your bushes
Gestattet mir diese lyrischen Intimdusche in euren Büschen
Who rock grooves and make moves with all the mommies
Ich hab Rock-Grooves und bewege mich mit all den Müttern
The back of the club, sippin' Moet, is where you'll find me (what?)
Ihr findet mich in der Hinterseite des Klubs, wo ich Moet trinke (was?)
The back of the club, mackin' hoes, my crew's behind me (huh)
Der Hinterseite des Klubs, wo ich Huren flachlege und meine Mannschaft mir zusieht (huh)
Mad question askin', blunt passin', music blastin'
Wir fragen verrückte Fragen, machen einfach drauf los, während die Musik explodiert
But I just can't quit
Aber ich kann einfach nicht aufhören
'Cause one of these honies Biggie gots ta creep with
Denn Biggie muss etwas versautes mit einer dieser Mädels anstellen
Sleep with, keep the ep a secret why not
Schlafe mit ihr, und es bleibt dann auch zwischen uns, warum auch nicht
Why blow up my spot 'cause we both got hot
Warum sollte ich auch eine groß Sache draus machen, wenn wir einfach nur heiß aufeinander waren?
Now check it, I got more Mack than Craig and in the bed
Schaut euch das an, ich hab mehr Moves im Bett als Craig
Believe me sweety I got enough to feed the needy
Glaub mir, meine Süße, ich hab genug um die Bedürftigen zu versorgen
No need to be greedy I got mad friends with Benz's
Also, kein Grund gierig zu sein, ich hab auch gute Freunde bei Benz
C-notes by the layers, true fuckin" players
Stapel von Hundert-Dollar Scheinen, gute verdammte Players
Jump in the Rover and come over
Steigt in den Rover und kommt vorbei
Tell your friends jump in the GS3, I got the chronic by the tree
Sagt euren Freunden sie sollen in den GS3 springen, ich hab einen ganzen Baum voll Gras
"I love it when you call me big poppa"
„Ich liebe es, wenn du mich Big Poppa nennst“
Throw your hands in the air, if you'se a true player
Zeig mir deine Hände, wenn du ein wirklicher Spieler bist
"I love it when you call me big pop-pa"
„Ich liebe es, wenn du mich Big Poppa nennst“
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
Alle Mädels bekommen das Geld und tricksen die Nigger aus als wären sie dumm
"I love it when you call me big poppa"
„Ich liebe es, wenn du mich Big Poppa nennst“
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
Falls du eine Waffe in der Seitentasche hast, bitte knall die Bude nicht ab (warum?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby
Weil ich mich heut Nacht mit ein paar Damen treffe, die meine Babies, Babies haben sollten
Straight up honey really I'm askin'
Ganz im Ernst, Schatz, ich frage dich wirklich
Most of these niggas think they be mackin' but they be actin
Die meisten Niggas hier denken sie haben's drauf, aber sie tun nur so
Who they attractin' with that line, "What's your name what's your sign?"
Wenn sie jemanden mit dem Spruch „Wie heißt du, welches Sternzeichen bist du?“ anmachen
Soon as he buy that wine I just creep up from behind
Und dann einen Wein dazu anbieten, komm ich schon von hinten daher
And ask what your interests are, who you be with
Frage dich, wofür du dich interessierst, mit wem du hier bist
Things to make you smile, what numbers to dial
Sage Dinge, die dich zum Lächeln bringen, welche Nummern zum wählen sind
You gon' be here for a while, I'm gon' go call my crew
Du wirst noch eine Weile hier sein, ich werde meine Crew rufen
You go call your crew
Du wirst deine Crew rufen
We can rendezvous at the bar around two
So gegen 2 Uhr haben wir ein Rendezvous an der Bar
Plans to leave, throw the keys to 'Lil Cease
Und dann planen wir unseren Abgang und geben Lil Cease unsere Schlüssel
Pull the truck up, front, and roll up the next blunt
Er fährt mit dem Truck ran und zieht die Rollläden hoch
So we can steam on the way to the telly go fill my belly
Das wir's uns am Weg zum Fernseher heiß machen können, los, füll meine Bauch
A t-bone steak, cheese eggs and Welch's grape
Mit T-bone steak, Käseeiern und Welchs-Trauben
Conversate for a few, 'cause in a few, we gon' do
Dann unterhalten wir uns und in ein paar Minuten
What we came to do, ain't that right boo (true)
Machen wir, wofür wir gekommen sind, ist es nicht so, Schatz (richtig)
Forget the telly we just go to the crib
Vergiss den Fernseher, wir gehen gleich zur Crib
And watch a movie in the jacuzzi smoke L's while you do me
Und schauen uns dann einen Film im Jacuzzi an während wir Gras rauchen und du mich befriedigst
"I love it when you call me big pop-pa"
„Ich liebe es, wenn du mich Big Poppa nennst“
Throw your hands in the air, if youse a true player
Zeig mir deine Hände, wenn du ein wirklicher Spieler bist
"I love it when you call me big pop-pa"
„Ich liebe es, wenn du mich Big Poppa nennst“
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
Alle Mädels bekommen das Geld und tricksen die Nigger aus als wären sie dumm
"I love it when you call me big pop-pa"
„Ich liebe es, wenn du mich Big Poppa nennst“
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
Falls du eine Waffe in der Seitentasche hast, bitte knall die Bude nicht ab (warum?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby
Weil ich mich heut Nacht mit ein paar Damen treffe, die meine Babies, Babies haben sollten
(How ya livin' Biggie Smalls?)
(Wie lebt es sich, Biggie Smalls?)
In mansion and Benz's givin' ends to my friends and it feels stupendous
Ich wohne in einer Villa und hab einen Benz, lade meine Freunde ein und fühl mich dabei blöd
Tremendous cream, fuck a dollar and a dream
Habe alles in Hülle und Fülle, scheiß auf Geld und Träume
Still tote gats strapped with infrared beams (what?)
Ich habe immer noch eine Waffe mit Infrarotleuchtern umgebunden (was?)
Choppin O's, smokin' lye an' Optimo's
Schneide O's, rauche lye und Optimo's
Money hoes and clothes all a nigga knows
Geld Hoes und Kleidung ist alles was ein Nigga kennt
A foolish pleasure, whatever
Ein dummes Vergnügen, was soll's
I had to find the buried treasure, so grams I had to measure
Ich musste den vergrabenen Schatz finden, deshalb musste ich die Gramm abwiegen
However living better now, Gucci sweater now
Aber ich lebe jetzt besser, mit Gucci Pullover
Drop top BM's, I'm the man girlfriend
Hab offene BMs, ich bin dein Mann, Mädchen
Honey check it, tell your friends, to get with my friends
Schatz, schau mal, sag deinen Freunden, sie sollen sich meinen Freunden anschließen
And we can be friends, shit we can do this every weekend
Und wir können Freunde sein, scheiße, wir können das jedes Wochenende machen
Aight? Is that aight with you? Yeah, keep bangin'
Oder? Passt das für dich? Ja, mach so weiter
"I love it when you call me big poppa"
„Ich liebe es, wenn du mich Big Poppa nennst“
Throw your hands in the air, if youse a true player
Zeig mir deine Hände, wenn du ein wirklicher Spieler bist
"I love it when you call me big poppa"
„Ich liebe es, wenn du mich Big Poppa nennst“
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
Alle Mädels bekommen das Geld und tricksen die Nigger aus als wären sie dumm
"I love it when you call me big pop-pa"
„Ich liebe es, wenn du mich Big Poppa nennst“
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
Falls du eine Waffe in der Seitentasche hast, bitte knall die Bude nicht ab (warum?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby
Weil ich mich heut Nacht mit ein paar Damen treffe, die meine Babies, Babies haben sollten
Uh, check it out, nine-fo' shit for dat ass
Uh, Uh, zieh's dir rein, nine-fo' scheiß auf den Hintern
Puff Daddy, Biggie Smalls, Junior M.A.F.I.A, represent baby, baby! Uh
Puff Daddy, Biggie Smalls, Junior M.A.F.I.A, repräsentieren Baby, Baby! Uh
Uh, uh, check it out (yeah)
Uh, uh, guarda qui (sì)
Junior M.A.F.I.A. (hehe, mm)
Junior M.A.F.I.A. (ehe, mm)
Uh (I like this) Yeah, yeah. Nine-fo' (keep bangin)
Uh (mi piace) Sì, sì, Nine-fo' (continua così)
To all the ladies in the place with style and grace
A tutte le signore del posto con stile e grazia
Allow me to lace these lyrical douches, in your bushes
Lasciatemi unire questi idioti lirici, nei vostri cespugli
Who rock grooves and make moves with all the mommies
Che ballano a ritmo di rock e si muovono con tutte le mamme
The back of the club, sippin' Moet, is where you'll find me (what?)
Nel retro del club, sorseggiando Moet, ecco dove mi troverai (cosa?)
The back of the club, mackin' hoes, my crew's behind me (huh)
Nel retro del club, mi diverto con le troie, la mia banda è dietro di me (huh)
Mad question askin', blunt passin', music blastin'
Facendo domande folli, passando spinelli, con la musica a palla
But I just can't quit
Ma non riesco a smettere
'Cause one of these honies Biggie gots ta creep with
Perché una di queste bellezze deve andare a letto con Biggie
Sleep with, keep the ep a secret why not
Dormire con lui, mantenere il nostro segreto, perché no
Why blow up my spot 'cause we both got hot
Perché rovinare tutto solo perché ci siamo piaciuti
Now check it, I got more Mack than Craig and in the bed
Ora guarda, ho più Mack che Craig nel letto
Believe me sweety I got enough to feed the needy
Credimi, tesoro, ne ho abbastanza per sfamare chi ne ha bisogno
No need to be greedy I got mad friends with Benz's
Non c'è bisogno di essere egoista, ho amici pazzi con le Benz
C-notes by the layers, true fuckin" players
Banconote a strati, dei veri e propri giocatori
Jump in the Rover and come over
Entra nella Rover e vieni qui
Tell your friends jump in the GS3, I got the chronic by the tree
Dì alle tue amiche di saltare nella GS3, ho erba di alta qualità
"I love it when you call me big poppa"
"Amo quando mi chiami paparone"
Throw your hands in the air, if you'se a true player
Alza le mani in aria, se sei un vero giocatore
"I love it when you call me big pop-pa"
"Amo quando mi chiami paparone"
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
Per gli onesti che fanno soldi facendo giocare i niggas come idioti
"I love it when you call me big poppa"
"Adoro quando mi chiami paparone"
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
Se hai una pistola in vita, per favore non sparare in giro (perché?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby
Perché vedo alcune ragazze stasera con cui dovrei avere un bambino, bambino
Straight up honey really I'm askin'
Te lo chiedo sul serio, tesoro
Most of these niggas think they be mackin' but they be actin
La maggior parte di questi niggas pensano di spaccare ma fingono
Who they attractin' with that line, "What's your name what's your sign?"
Chi attrarranno mai con quella frase: "Come ti chiami, di che segno sei?"
Soon as he buy that wine I just creep up from behind
Appena lui se ne va a comprare il vino, io mi avvicino da dietro
And ask what your interests are, who you be with
E chiedo quali sono i tuoi interessi, con chi vuoi stare
Things to make you smile, what numbers to dial
Cose che ti faranno sorridere, qual è il tuo numero
You gon' be here for a while, I'm gon' go call my crew
Se rimani qui per un po', vado a chiamare la mia banda
You go call your crew
Vai a chiamare la tua banda
We can rendezvous at the bar around two
Possiamo incontrarci al bar verso le due
Plans to leave, throw the keys to 'Lil Cease
Pensando di andare via, lancio le chiavi a 'Lil Cease
Pull the truck up, front, and roll up the next blunt
Prendiamo il camion, ci sediamo davanti, e rollo un'altra canna
So we can steam on the way to the telly go fill my belly
Da fumare per strada fino all'hotel, dove mi riempirò la pancia
A t-bone steak, cheese eggs and Welch's grape
Una bistecca con l'osso, uova al formaggio e uva di Welch
Conversate for a few, 'cause in a few, we gon' do
Parliamo un po', perché tra poco faremo
What we came to do, ain't that right boo (true)
Quello che siamo venuti a fare, non è vero boo (vero)
Forget the telly we just go to the crib
Dimentica il cibo, andiamo in camera
And watch a movie in the jacuzzi smoke L's while you do me
E guardiamo un film nella jacuzzi e fumiamo erba mentre mi scopi
"I love it when you call me big pop-pa"
"Amo quando mi chiami paparone"
Throw your hands in the air, if youse a true player
Alza le mani in aria, se sei un vero giocatore
"I love it when you call me big pop-pa"
"Amo quando mi chiami paparone"
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
Per gli onesti che fanno soldi facendo giocare i niggas come idioti
"I love it when you call me big pop-pa"
"Adoro quando mi chiami paparone"
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
Se hai una pistola in vita, per favore non sparare in giro (perché?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby
Perché vedo alcune ragazze stasera con cui dovrei avere un bambino, bambino
(How ya livin' Biggie Smalls?)
(Come vivi Biggie Smalls?)
In mansion and Benz's givin' ends to my friends and it feels stupendous
In villa con una Benz, dando una mano ai miei amici e mi sento alla grande
Tremendous cream, fuck a dollar and a dream
Tanti soldi, fanculo un dollaro e un sogno
Still tote gats strapped with infrared beams (what?)
Porto ancora le mie pistole con raggi infrarossi (cosa?)
Choppin O's, smokin' lye an' Optimo's
Fumando crack, fumando erba e Optimo
Money hoes and clothes all a nigga knows
Soldi e vestiti tutto ciò che un nero conosce
A foolish pleasure, whatever
Un folle desiderio, qualunque cosa
I had to find the buried treasure, so grams I had to measure
Ho dovuto trovare il tesoro sepolto, per misurare i grammi
However living better now, Gucci sweater now
Comunque ora vivo meglio, maglione di Gucci ora
Drop top BM's, I'm the man girlfriend
BMW da urlo, sono io l'uomo, ragazza
Honey check it, tell your friends, to get with my friends
Tesoro senti, dillo alle tue amiche, di uscire con i miei amici
And we can be friends, shit we can do this every weekend
E possiamo essere amici, merda possiamo fare questo ogni fine settimana
Aight? Is that aight with you? Yeah, keep bangin'
Va bene? Va bene per te? Sì, continua così
"I love it when you call me big poppa"
"Amo quando mi chiami paparone"
Throw your hands in the air, if youse a true player
Alza le mani in aria, se sei un vero giocatore
"I love it when you call me big poppa"
"Amo quando mi chiami paparone"
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
Per gli onesti che fanno soldi facendo giocare i niggas come idioti
"I love it when you call me big pop-pa"
"Adoro quando mi chiami paparone"
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
Se hai una pistola in vita, per favore non sparare in giro (perché?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby
Perché vedo alcune ragazze stasera con cui dovrei avere un bambino, bambino
Uh, check it out, nine-fo' shit for dat ass
Uh, guarda qui, Nine-fo' cazzo che roba
Puff Daddy, Biggie Smalls, Junior M.A.F.I.A, represent baby, baby! Uh
Puff Daddy, Biggie Smalls, Junior M.A.F.I.A, rappresentate baby, baby! Uh

Uh, uh, periksa ini (ya), uh
Junior M.A.F.I.A., uh (hehe, mm)
Uh (saya suka ini) ya, ya
Tahun sembilan puluh empat (terus berdentum)

Untuk semua wanita di tempat ini dengan gaya dan pesona
Izinkan saya untuk menyelipkan lirik ini, di semak-semakmu (uh)
Yang menggoyangkan dan membuat gerakan dengan semua ibu
Di belakang klub, menyesap Moet, di situlah kalian akan menemukan saya (apa?)
Di belakang klub, merayu wanita, kru saya di belakang saya (uh)
Banyak pertanyaan, lempar rokok, musik menggelegar
Tapi saya tidak bisa berhenti
Karena salah satu dari wanita-wanita ini harus saya dekati
Bersama dengan, menjaga episode ini sebagai rahasia, mengapa tidak
Mengapa harus mengacaukan tempat saya karena kita berdua menjadi panas?
Sekarang periksa, saya punya lebih banyak Mack daripada Craig dan di tempat tidur
Percayalah sayang saya punya cukup untuk memberi makan yang membutuhkan
Tidak perlu serakah saya punya banyak teman dengan Benz
C-notes berlapis-lapis, pemain sejati (uh)
Loncat ke Rover dan datang kesini
Katakan pada teman-temanmu loncat ke GS3
Saya punya ganja di pohon, karena

(Saya suka saat kalian memanggil saya Big Poppa)
Lambai tanganmu di udara, jika kau pemain sejati
(Saya suka saat kalian memanggil saya Big Poppa)
Untuk para wanita yang mendapatkan uang dengan memainkan pria seperti boneka
(Saya suka saat kalian memanggil saya Big Poppa)
Kau punya senjata di pinggangmu, tolong jangan tembak-tembak tempat ini (mengapa?)
Karena saya melihat beberapa wanita malam ini
Yang seharusnya memiliki bayi saya (uh), bayi (uh)

Langsung saja sayang sebenarnya saya bertanya
Kebanyakan pria ini pikir mereka sedang merayu, tapi mereka hanya berpura-pura
Siapa yang mereka tarik dengan kalimat itu, "Siapa namamu, apa tanda zodiakmu?"
Segera setelah dia membeli anggur itu saya hanya menyelinap dari belakang
Dan tanya apa minatmu, dengan siapa kamu bersama
Hal-hal untuk membuatmu tersenyum, nomor apa yang harus dihubungi
Kau akan di sini untuk sementara, saya akan memanggil kru saya
Kamu panggil kru kamu
Kita bisa bertemu di bar sekitar jam dua
Rencana untuk pergi, lempar kunci ke 'Lil Cease
Tarik truk ke depan, dan gulung blunt berikutnya
Jadi kita bisa menguap dalam perjalanan ke hotel untuk mengisi perut saya
Steak tulang-T, telur keju dan anggur Welch
Berbicara sebentar, karena dalam beberapa saat, kita akan melakukan
Apa yang kita datang untuk lakukan, bukan begitu sayang (benar)
Lupakan hotel kita hanya pergi ke rumah
Dan menonton film di jacuzzi merokok L sambil kamu melayani saya

(Saya suka saat kalian memanggil saya Big Poppa)
Lambai tanganmu di udara, jika kau pemain sejati
(Saya suka saat kalian memanggil saya Big Poppa)
Untuk para wanita yang mendapatkan uang dengan memainkan pria seperti boneka, uh
(Saya suka saat kalian memanggil saya Big Poppa)
Kau punya senjata di pinggangmu, tolong jangan tembak-tembak tempat ini (mengapa?)
Karena saya melihat beberapa wanita malam ini
Yang seharusnya memiliki bayi saya, bayi (uh)

(Bagaimana kehidupanmu Biggie Smalls?)
Di mansion dan Benz memberikan ujung kepada teman-temanku dan rasanya luar biasa
Krim yang luar biasa, bercinta dengan dolar dan mimpi
Masih membawa senjata dilengkapi dengan sinar inframerah (apa?)
Memotong O, merokok lye dan Optimo
Uang, wanita, dan pakaian adalah semua yang diketahui pria itu (semua yang diketahui pria itu)
Kesenangan bodoh, apapun itu
Saya harus menemukan harta karun yang terpendam (untuk apa?), Jadi gram saya harus diukur
Namun hidup lebih baik sekarang, sweater Gucci sekarang
Drop top BM, saya pacar pria itu

Sayang periksa ini (periksa)
Katakan pada teman-temanmu, untuk bergabung dengan teman-temanku (teman-temanmu)
Dan kita bisa menjadi teman
Sial kita bisa melakukan ini setiap akhir pekan (itu benar)
Baik? Apakah itu baik denganmu?
Ya, terus berdentum

(Saya suka saat kalian memanggil saya Big Poppa)
Lambai tanganmu di udara, jika kau pemain sejati
(Saya suka saat kalian memanggil saya Big Poppa)
Untuk para wanita yang mendapatkan uang dengan memainkan pria seperti boneka, uh
(Saya suka saat kalian memanggil saya Big Poppa)
Kau punya senjata di pinggangmu, tolong jangan tembak-tembak tempat ini (mengapa?)
Karena saya melihat beberapa wanita malam ini
Yang seharusnya memiliki bayi saya, bayi (uh)

Periksa ini, barang tahun sembilan puluh empat untuk pantatmu, uh
Puff Daddy, Biggie Smalls, Junior M.A.F.I.A, mewakili sayang, sayang, uh

Uh, uh, check it out (yeah)
Uh, uh 見てみろ (yeah)
Junior M.A.F.I.A. (hehe, mm)
Junior M.A.F.I.A. (ヘヘ mm)
Uh (I like this) Yeah, yeah. Nine-fo' (keep bangin)
Uh (これいいぞ)そう そう 94年の曲だ (続けよう)
To all the ladies in the place with style and grace
ここにいるセンスと気品を兼ね備えたレディ達へ
Allow me to lace these lyrical douches, in your bushes
今からお前の茂みをこの歌詞で洗浄させてくれ
Who rock grooves and make moves with all the mommies
ガキのママたちと音楽にのって踊るのは誰だ?
The back of the club, sippin' Moet, is where you'll find me (what?)
俺に会いたいならクラブの奥でMoetを飲んでるぜ (何?)
The back of the club, mackin' hoes, my crew's behind me (huh)
クラブの奥で、仲間たちとアバズレども口説いて (huh)
Mad question askin', blunt passin', music blastin'
無駄話 マリファナ入り葉巻を回し 音楽は爆音
But I just can't quit
でもやめられねぇ
'Cause one of these honies Biggie gots ta creep with
Biggieはこの中の1人とイチャつくからな
Sleep with, keep the ep a secret why not
ヤって その後は黙っとくんだ いいだろ
Why blow up my spot 'cause we both got hot
その気になったからって、俺のせいにするな
Now check it, I got more Mack than Craig and in the bed
見ろよ Craig Mackよりもすげえ口説き方をするぜ、ベッドでもな
Believe me sweety I got enough to feed the needy
マジだぜ、なあ、物を欲しがる奴を食わせてやれる金もある
No need to be greedy I got mad friends with Benz's
ガツガツすんな 仲間はBenz乗りのイカれた奴ら
C-notes by the layers, true fuckin" players
何段もの札束 マジの遊び人だ
Jump in the Rover and come over
俺のRoverに乗れよ 行こうぜ
Tell your friends jump in the GS3, I got the chronic by the tree
友達にはGS3に乗れと言え 最高級のハッパも沢山あるからよ
"I love it when you call me big poppa"
「ビッグ・ポッパって呼ばれると気分がいいぜ」
Throw your hands in the air, if you'se a true player
マジの遊び人なら手を上げろ
"I love it when you call me big pop-pa"
「ビッグ・ポッパって呼ばれると気分がいいぜ」
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
男を転がして金をさらうオンナたち
"I love it when you call me big poppa"
「ビッグ・ポッパって呼ばれると気分がいいぜ」
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
腰に銃を隠してるなら ここで撃つのはよせ (なんで?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby
今夜俺のガキを、ガキを身ごもるレディたちがいるからな
Straight up honey really I'm askin'
ガチで言えよ ハニー 聞いてるんだ
Most of these niggas think they be mackin' but they be actin
ここにいる連中は上っ面ばかりで 中身はねぇ
Who they attractin' with that line, "What's your name what's your sign?"
「名前は? 星座は?」なんてセリフで誰がつれるかよ
Soon as he buy that wine I just creep up from behind
そいつが酒を買いに行ったら俺が後ろから近づいてやる
And ask what your interests are, who you be with
そして何が好きだ、誰といるんだって聞く
Things to make you smile, what numbers to dial
何に笑顔を浮かべる、どの番号に掛ければいい
You gon' be here for a while, I'm gon' go call my crew
しばらくここにいるんだろ、俺は仲間を呼ぶから
You go call your crew
お前もダチを呼んで
We can rendezvous at the bar around two
2時ごろにバーで待ち合わせしよう
Plans to leave, throw the keys to 'Lil Cease
2人で消えよう 'Lil Ceaseに運転させて
Pull the truck up, front, and roll up the next blunt
デカイ車を前につけて 新しいマリファナ入り葉巻を巻いて
So we can steam on the way to the telly go fill my belly
ホテルまで焚きまくるんだ 飯も食ってな
A t-bone steak, cheese eggs and Welch's grape
T字形の骨つきステーキにチーズエッグ Welchのグレープ
Conversate for a few, 'cause in a few, we gon' do
少し話して だってもう少ししたら俺たちはするんだから
What we came to do, ain't that right boo (true)
やりに来た事をな そうだろ (そうだ)
Forget the telly we just go to the crib
ホテルはやめて 俺の家に行こう
And watch a movie in the jacuzzi smoke L's while you do me
ジャグジーで映画みて お前が俺をイカす間にマリファナ入り葉巻を吸う
"I love it when you call me big pop-pa"
「ビッグ・ポッパって呼ばれると気分がいいぜ」
Throw your hands in the air, if youse a true player
マジの遊び人なら手を上げろ
"I love it when you call me big pop-pa"
「ビッグ・ポッパって呼ばれると気分がいいぜ」
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
男を転がして金をさらうオンナたち
"I love it when you call me big pop-pa"
「ビッグ・ポッパって呼ばれると気分がいいぜ」
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
腰に銃を隠してるなら ここで撃つのはよせ (なんで?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby
俺のガキを、ガキを身ごもるレディたちがいるからな
(How ya livin' Biggie Smalls?)
(Biggie Smalls、暮らしはどうだ?)
In mansion and Benz's givin' ends to my friends and it feels stupendous
豪邸にBenz ダチに金をやって 最高の気分だ
Tremendous cream, fuck a dollar and a dream
金は山ほどある 宝くじなんていらねぇよ
Still tote gats strapped with infrared beams (what?)
赤外線ビーム付きの銃は今でも持ってる (何?)
Choppin O's, smokin' lye an' Optimo's
コカインを刻んで Optimoでハッパを吸う
Money hoes and clothes all a nigga knows
金とアバズレと服 ニガーの知る物すべて
A foolish pleasure, whatever
くだらねえ快楽だと、何とでも言え
I had to find the buried treasure, so grams I had to measure
地に埋まった宝を見つけなきゃいけなかった、そのためにグラムを計ったんだ
However living better now, Gucci sweater now
でも今は良い暮らしをして セーターはGucci
Drop top BM's, I'm the man girlfriend
コンバーチブルのBM 俺が本物だ、愛しい人よ
Honey check it, tell your friends, to get with my friends
ハニー、どうだ お前の友達に俺のダチと仲良くやろうって言いなよ
And we can be friends, shit we can do this every weekend
仲良くなって、毎週末こうやって楽しもう
Aight? Is that aight with you? Yeah, keep bangin'
いいか? いいだろ? じゃぁ 続けよう
"I love it when you call me big poppa"
「ビッグ・ポッパって呼ばれると気分がいいぜ」
Throw your hands in the air, if youse a true player
マジの遊び人なら手を上げろ
"I love it when you call me big poppa"
「ビッグ・ポッパって呼ばれると気分がいいぜ」
To the honies gettin' money playin' niggas like dummies
男を転がして金をさらうオンナたち
"I love it when you call me big pop-pa"
「ビッグ・ポッパって呼ばれると気分がいいぜ」
If you got a gun up in your waist please don't shoot up the place (why?)
腰に銃を隠してるなら ここで撃つのはよせ (なんで?)
'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby
俺のガキを、ガキを身ごもるレディたちがいるからな
Uh, check it out, nine-fo' shit for dat ass
Uh 見てみろ 94年の曲だ
Puff Daddy, Biggie Smalls, Junior M.A.F.I.A, represent baby, baby! Uh
Puff Daddy, Biggie Smalls, Junior M.A.F.I.A 代表しているぜ、ベイビー、ベイビー! Uh

[Intro: BIG & (Lil' Cease)]
Uh, uh, check it out (yeah), uh
Junior M.A.F.I.A. (hehe, mm)
Uh (I like this) yeah, yeah
Nine-fo' (keep bangin)

[Verse 1]
To all the ladies in the place with style and grace
Allow me to lace these lyrical douches in your bushes
Who rock grooves and make moves with all the mommies?
The back of the club sipping Moët is where you'll find me
The back of the club, macking hoes, my crew's behind me
Mad question asking, blunt passing
Music blasting, but I just can't quit
Because one of these honeys Biggie got to creep wit'
Sleep with, keep the ep a secret, why not?
Why blow up my spot cause we both got hot?
Now check it: I got more mack than Craig and in the bed
Believe me sweetie, I got enough to feed the needy
No need to be greedy, I got mad friends with Benzes
C-notes by the layers, true fucking players
Jump in the Rover and come over, tell your friends jump in the GS3
I got the chronic by the tree

[Hook]
(I love it when you call me big poppa)
Throw your hands in the air, if you's a true player
(I love it when you call me big poppa)
To the honies getting money playing niggas like dummies
(I love it when you call me big poppa)
If you got a gun up in your waist, please don't shoot up the place! (why?)
Cause I see some ladies tonight that should be having my baby, baby

[Verse 2]
Straight up honey really I'm asking
Most of these niggas think they be macking, but they be acting
Who they attracting with that line, "What's your name, what's your sign?"
Soon as he buy that wine, I just creep up from behind
And ask what your interests are, who you be with
Things that make you smile, what numbers to dial
You gon' be here for a while?
I'm gon' go call my crew, you go call your crew
We can rendezvous at the bar around 2
Plans to leave, throw the keys to Lil Cease
Pull the truck up front, and roll up the next blunt
So we can steam on the way to the telly, go fill my belly
A T-bone steak, cheese eggs and Welch's grape
Conversate for a few, cause in a few, we gon' do
What we came to do, ain't that right boo? (True)
Forget the telly, we just go to the crib
And watch a movie in the Jacuzzi, smoke L's while you do me

[Hook]

[Verse 3]
(How you living, Biggie Smalls?) In mansion and Benzes
Givin' ends to my friends and it feels stupendous
Tremendous cream: fuck a dollar and a dream
Still tote Gats strapped with infrared beams
Chopping O's, smoking la in Optimos
Money, hoes and clothes: all a nigga knows
A foolish pleasure? Whatever
I had to find the buried treasure, so grams I had to measure
However living better now, Coogi sweater now
Drop top BM's, I'm the man, girlfriend

[Interlude: Puffy]
Honey, check it
Tell your friends to get with my friends
And we can be friends
Shit, we can do this every weekend, aight?
Is that aight with you?
Yeah....keep bangin'

[Hook]

Curiosidades sobre la música Big Poppa del The Notorious B.I.G.

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Big Poppa” por The Notorious B.I.G.?
The Notorious B.I.G. lanzó la canción en los álbumes “Ready To Die” en 1994, “Greatest Hits” en 2007, “Big Poppa” en 2014, “Notorious IV: Big Poppa” en 2021 y “Music Inspired By Biggie: I Got A Story To Tell” en 2021.
¿Quién compuso la canción “Big Poppa” de The Notorious B.I.G.?
La canción “Big Poppa” de The Notorious B.I.G. fue compuesta por O'Kelly Isley, Christopher Jasper, Ernie Isley, Rudolph Isley, Ronald Isley, Christopher Wallace, Marvin Isley.

Músicas más populares de The Notorious B.I.G.

Otros artistas de Old school hip hop