Suicidal Thoughts

Christopher Wallace, Robert Hall

Letra Traducción

Hello? Aw shit, nigga
What the fuck time is it, man?
Oh goddamn, nigga
Do you know what time it is?
Aw shit, what the fuck's goin' on? You aight?
Nigga, what the fuck is wrong with you?

When I die, fuck it, I wanna go to hell
'Cause I'm a piece of shit, it ain't hard to fuckin' tell
It don't make sense, goin' to heaven with the goodie-goodies
Dressed in white, I like black Timbs and black hoodies
God'll prob'ly have me on some real strict shit
No sleepin' all day, no gettin' my dick licked
Hangin' with the goodie-goodies, loungin' in paradise
Fuck that shit, I wanna tote guns and shoot dice (You talkin' some crazy shit now, nigga)
All my life I been considered as the worst
Lyin' to my mother, even stealin' out her purse
Crime after crime, from drugs to extortion
I know my mother wish she got a fuckin' abortion
She don't even love me like she did when I was younger (Get a hold of yourself, nigga)
Suckin' on her chest just to stop my fuckin' hunger
I wonder, if I died, would tears come to her eyes?
Forgive me for my disrespect, forgive me for my lies
My baby mother's eight months, her little sister's two
Who's to blame for both of them? (Nah, nigga, not you)
I swear to God I want to just slit my wrists and end this bullshit
Throw the Magnum to my head, threaten to pull shit (Nigga, what the fuck?)
And squeeze until the bed's completely red (It's too late for this shit, man)
I'm glad I'm dead, a worthless fuckin' buddha head
The stress is buildin' up, I can't, I can't believe (Yo, I'm on my way over there, man)
Suicide's on my fuckin' mind, I wanna leave
I swear to God I feel like death is fuckin' callin' me
But nah, you wouldn't understand (Nigga, talk to me please, man)
You see it's kinda like the crack did to Pookie in New Jack
Except when I cross over, there ain't no comin' back (Yo, I'ma call you when I get in the car)
Should I die on the train track like Ramo in Beat Street?
People at the funeral frontin' like they miss me (Ayo, where your girl at, man?)
My baby mama kiss me, but she glad I'm gone (Yo, put your girl on the phone, nigga)
She know me and her sister had somethin' goin' on
I reach my peak, I can't speak (Ayo, you listenin' to me, motherfucker?)
Call my nigga Chic, tell him that my will is weak (Ayo, c'mon, nigga)
I'm sick of niggas lyin', I'm sick of bitches hawkin'
Matter of fact, I'm sick of talkin'
(Ayo, Big, ayo, Big)

Please hang up, and try your call again
Please hang up, this is a recording

Hello? Aw shit, nigga
¿Hola? Mierda, tío
What the fuck time is it, man?
¿Qué coño de hora es, hombre?
Oh goddamn, nigga
Oh maldita sea, tío
Do you know what time it is?
¿Sabes qué hora es?
Aw shit, what the fuck's goin' on? You aight?
Mierda, ¿qué coño está pasando? ¿Estás bien?
Nigga, what the fuck is wrong with you?
Tío, ¿qué coño te pasa?
When I die, fuck it, I wanna go to hell
Cuando muera, joder, quiero ir al infierno
'Cause I'm a piece of shit, it ain't hard to fuckin' tell
Porque soy una mierda, no es difícil de ver
It don't make sense, goin' to heaven with the goodie-goodies
No tiene sentido, ir al cielo con los santurrones
Dressed in white, I like black Timbs and black hoodies
Vestido de blanco, me gustan las botas Timbs negras y las sudaderas negras
God'll prob'ly have me on some real strict shit
Probablemente Dios me tenga en algo muy estricto
No sleepin' all day, no gettin' my dick licked
No dormir todo el día, no recibir sexo oral
Hangin' with the goodie-goodies, loungin' in paradise
Pasando el rato con los santurrones, descansando en el paraíso
Fuck that shit, I wanna tote guns and shoot dice (You talkin' some crazy shit now, nigga)
Joder eso, quiero llevar armas y jugar a los dados (Estás hablando tonterías ahora, tío)
All my life I been considered as the worst
Toda mi vida me han considerado el peor
Lyin' to my mother, even stealin' out her purse
Mintiendo a mi madre, incluso robando de su bolso
Crime after crime, from drugs to extortion
Delito tras delito, desde drogas hasta extorsión
I know my mother wish she got a fuckin' abortion
Sé que mi madre desearía haber tenido un aborto
She don't even love me like she did when I was younger (Get a hold of yourself, nigga)
Ni siquiera me quiere como cuando era más joven (Contrólate, tío)
Suckin' on her chest just to stop my fuckin' hunger
Chupando su pecho solo para detener mi hambre
I wonder, if I died, would tears come to her eyes?
Me pregunto, si muriera, ¿le caerían lágrimas a sus ojos?
Forgive me for my disrespect, forgive me for my lies
Perdóname por mi falta de respeto, perdóname por mis mentiras
My baby mother's eight months, her little sister's two
La madre de mi bebé tiene ocho meses, su hermana pequeña tiene dos
Who's to blame for both of them? (Nah, nigga, not you)
¿Quién tiene la culpa de ambas? (No, tío, no tú)
I swear to God I want to just slit my wrists and end this bullshit
Juro por Dios que quiero cortarme las venas y terminar con esta mierda
Throw the Magnum to my head, threaten to pull shit (Nigga, what the fuck?)
Apuntarme con el Magnum a la cabeza, amenazando con disparar (Tío, ¿qué coño?)
And squeeze until the bed's completely red (It's too late for this shit, man)
Y apretar hasta que la cama esté completamente roja (Es demasiado tarde para esto, hombre)
I'm glad I'm dead, a worthless fuckin' buddha head
Estoy contento de estar muerto, una maldita cabeza de Buda inútil
The stress is buildin' up, I can't, I can't believe (Yo, I'm on my way over there, man)
El estrés se está acumulando, no puedo, no puedo creerlo (Oye, estoy de camino allí, hombre)
Suicide's on my fuckin' mind, I wanna leave
El suicidio está en mi mente, quiero irme
I swear to God I feel like death is fuckin' callin' me
Juro por Dios que siento que la muerte me está llamando
But nah, you wouldn't understand (Nigga, talk to me please, man)
Pero no, no lo entenderías (Tío, háblame por favor, hombre)
You see it's kinda like the crack did to Pookie in New Jack
Verás, es algo así como lo que le hizo el crack a Pookie en New Jack
Except when I cross over, there ain't no comin' back (Yo, I'ma call you when I get in the car)
Excepto que cuando cruce, no habrá vuelta atrás (Oye, te llamaré cuando esté en el coche)
Should I die on the train track like Ramo in Beat Street?
¿Debería morir en la vía del tren como Ramo en Beat Street?
People at the funeral frontin' like they miss me (Ayo, where your girl at, man?)
La gente en el funeral fingiendo que me echan de menos (Oye, ¿dónde está tu chica, hombre?)
My baby mama kiss me, but she glad I'm gone (Yo, put your girl on the phone, nigga)
La madre de mi bebé me besa, pero está contenta de que me haya ido (Oye, pon a tu chica al teléfono, tío)
She know me and her sister had somethin' goin' on
Ella sabe que su hermana y yo teníamos algo
I reach my peak, I can't speak (Ayo, you listenin' to me, motherfucker?)
He llegado a mi límite, no puedo hablar (Oye, ¿me estás escuchando, cabrón?)
Call my nigga Chic, tell him that my will is weak (Ayo, c'mon, nigga)
Llama a mi amigo Chic, dile que mi voluntad es débil (Oye, vamos, tío)
I'm sick of niggas lyin', I'm sick of bitches hawkin'
Estoy harto de que los tíos mientan, estoy harto de las chicas acosándome
Matter of fact, I'm sick of talkin'
De hecho, estoy harto de hablar
(Ayo, Big, ayo, Big)
(Oye, Big, oye, Big)
Please hang up, and try your call again
Por favor, cuelga y vuelve a intentar tu llamada
Please hang up, this is a recording
Por favor, cuelga, esto es una grabación.
Hello? Aw shit, nigga
Olá? Ah merda, cara
What the fuck time is it, man?
Que porra de hora é, mano?
Oh goddamn, nigga
Oh maldição, cara
Do you know what time it is?
Você sabe que horas são?
Aw shit, what the fuck's goin' on? You aight?
Ah merda, o que está acontecendo? Você está bem?
Nigga, what the fuck is wrong with you?
Cara, o que diabos está errado com você?
When I die, fuck it, I wanna go to hell
Quando eu morrer, foda-se, eu quero ir para o inferno
'Cause I'm a piece of shit, it ain't hard to fuckin' tell
Porque eu sou um pedaço de merda, não é difícil de perceber
It don't make sense, goin' to heaven with the goodie-goodies
Não faz sentido, ir para o céu com os bonzinhos
Dressed in white, I like black Timbs and black hoodies
Vestido de branco, eu gosto de Timbs pretos e capuzes pretos
God'll prob'ly have me on some real strict shit
Deus provavelmente vai me colocar em alguma merda bem rigorosa
No sleepin' all day, no gettin' my dick licked
Sem dormir o dia todo, sem ter meu pau chupado
Hangin' with the goodie-goodies, loungin' in paradise
Andando com os bonzinhos, relaxando no paraíso
Fuck that shit, I wanna tote guns and shoot dice (You talkin' some crazy shit now, nigga)
Foda-se essa merda, eu quero carregar armas e jogar dados (Você está falando umas merdas loucas agora, cara)
All my life I been considered as the worst
Toda a minha vida eu fui considerado o pior
Lyin' to my mother, even stealin' out her purse
Mentindo para minha mãe, até roubando de sua bolsa
Crime after crime, from drugs to extortion
Crime após crime, de drogas a extorsão
I know my mother wish she got a fuckin' abortion
Eu sei que minha mãe deseja que ela tivesse feito um aborto
She don't even love me like she did when I was younger (Get a hold of yourself, nigga)
Ela nem mesmo me ama como quando eu era mais jovem (Se controle, cara)
Suckin' on her chest just to stop my fuckin' hunger
Chupando seu peito só para parar minha fome
I wonder, if I died, would tears come to her eyes?
Eu me pergunto, se eu morresse, lágrimas viriam aos seus olhos?
Forgive me for my disrespect, forgive me for my lies
Perdoe-me por meu desrespeito, perdoe-me por minhas mentiras
My baby mother's eight months, her little sister's two
A mãe do meu bebê está com oito meses, a irmãzinha dela tem dois
Who's to blame for both of them? (Nah, nigga, not you)
Quem é o culpado por ambas? (Não, cara, não você)
I swear to God I want to just slit my wrists and end this bullshit
Eu juro por Deus que quero apenas cortar meus pulsos e acabar com essa merda
Throw the Magnum to my head, threaten to pull shit (Nigga, what the fuck?)
Apontar o Magnum para minha cabeça, ameaçar atirar (Cara, que porra é essa?)
And squeeze until the bed's completely red (It's too late for this shit, man)
E apertar até a cama ficar completamente vermelha (É tarde demais para isso, mano)
I'm glad I'm dead, a worthless fuckin' buddha head
Estou feliz por estar morto, uma cabeça de Buda inútil
The stress is buildin' up, I can't, I can't believe (Yo, I'm on my way over there, man)
O estresse está se acumulando, eu não posso, eu não posso acreditar (Ei, estou a caminho daí, mano)
Suicide's on my fuckin' mind, I wanna leave
Suicídio está na minha mente, eu quero ir embora
I swear to God I feel like death is fuckin' callin' me
Eu juro por Deus que sinto que a morte está me chamando
But nah, you wouldn't understand (Nigga, talk to me please, man)
Mas não, você não entenderia (Cara, fale comigo por favor, mano)
You see it's kinda like the crack did to Pookie in New Jack
Você vê, é meio que o crack fez com Pookie em New Jack
Except when I cross over, there ain't no comin' back (Yo, I'ma call you when I get in the car)
Exceto quando eu atravesso, não há volta (Ei, vou te ligar quando entrar no carro)
Should I die on the train track like Ramo in Beat Street?
Devo morrer na linha do trem como Ramo em Beat Street?
People at the funeral frontin' like they miss me (Ayo, where your girl at, man?)
Pessoas no funeral fingindo que sentem minha falta (Ei, onde está sua garota, mano?)
My baby mama kiss me, but she glad I'm gone (Yo, put your girl on the phone, nigga)
A mãe do meu bebê me beija, mas ela está feliz que eu fui embora (Ei, coloque sua garota no telefone, cara)
She know me and her sister had somethin' goin' on
Ela sabe que eu e a irmã dela tínhamos algo acontecendo
I reach my peak, I can't speak (Ayo, you listenin' to me, motherfucker?)
Eu atingi meu auge, não consigo falar (Ei, você está me ouvindo, desgraçado?)
Call my nigga Chic, tell him that my will is weak (Ayo, c'mon, nigga)
Ligue para meu mano Chic, diga a ele que minha vontade está fraca (Ei, vamos lá, cara)
I'm sick of niggas lyin', I'm sick of bitches hawkin'
Estou cansado de caras mentindo, estou cansado de vadias falando
Matter of fact, I'm sick of talkin'
Na verdade, estou cansado de falar
(Ayo, Big, ayo, Big)
(Ei, Big, ei, Big)
Please hang up, and try your call again
Por favor, desligue e tente sua chamada novamente
Please hang up, this is a recording
Por favor, desligue, esta é uma gravação
Hello? Aw shit, nigga
Salut? Ah, merde, négro
What the fuck time is it, man?
Putain, il est quelle heure, mec?
Oh goddamn, nigga
Oh, fuck, négro
Do you know what time it is?
Sais-tu quelle heure il est?
Aw shit, what the fuck's goin' on? You aight?
Ah, merde, qu'est-ce qui se passe, putain? Tu vas bien?
Nigga, what the fuck is wrong with you?
Négro, mais qu'est-ce que t'as?
When I die, fuck it, I wanna go to hell
Quand je crève, j'm'en fous, j'veux aller en enfer
'Cause I'm a piece of shit, it ain't hard to fuckin' tell
Parce que je suis une ordure, on peut bien le voir
It don't make sense, goin' to heaven with the goodie-goodies
Ça n'a aucun sens, d'aller au paradis avec tous les chouchous
Dressed in white, I like black Timbs and black hoodies
Sapés en blanc, j'aime les Timberland noires et les sweats à capuche noirs
God'll prob'ly have me on some real strict shit
Dieu me fera sans doute quelques règlements pas mal stricts
No sleepin' all day, no gettin' my dick licked
Pas de grasse matinée toute la journée, ma bite se fait plus sucer
Hangin' with the goodie-goodies, loungin' in paradise
Traînant avec les chouchous, chillant au paradis
Fuck that shit, I wanna tote guns and shoot dice (You talkin' some crazy shit now, nigga)
Fuck ces affaires, j'veux lever les arme et jouer au dés (tu racontes des trucs de ouf maintenant, négro)
All my life I been considered as the worst
Toute ma vie, on m'a vu comme le pire des pires
Lyin' to my mother, even stealin' out her purse
Je mens à ma mère, j'vais même voler dans son sac à main
Crime after crime, from drugs to extortion
Un crime après l'autre, de la drogue aux extortions
I know my mother wish she got a fuckin' abortion
Je sais que ma mère aimerait tant avoir choisi l'avortement
She don't even love me like she did when I was younger (Get a hold of yourself, nigga)
Elle ne m'aime même pas comme quand j'étais jeune (allez, prends-toi en main, négro)
Suckin' on her chest just to stop my fuckin' hunger
Je suçais ses nichons juste pour calmer ma putain d'faim
I wonder, if I died, would tears come to her eyes?
J'me demande, si je crevais, est-ce que les larmes couleraient de ses yeux?
Forgive me for my disrespect, forgive me for my lies
Pardonnez-moi pour mon manque de respect, pardonnez-moi pour mes mensonges
My baby mother's eight months, her little sister's two
Les huit mois de ma baby mama, les deux mois de sa petite sœur
Who's to blame for both of them? (Nah, nigga, not you)
C'est la faute à qui, leur situation? (Nan, négro, pas la tienne)
I swear to God I want to just slit my wrists and end this bullshit
Je jure devant Dieu que j'veux juste me trancher les poignets pour mettre fin à cette affaire de merde
Throw the Magnum to my head, threaten to pull shit (Nigga, what the fuck?)
Mettre le canon contre mon front, menacer d'appuyer sur le putain d'machin (négro, c'est quoi ce truc de ouf?)
And squeeze until the bed's completely red (It's too late for this shit, man)
Et de serrer jusqu'à ce que le lit soit complètement rouge (c'est trop tard pour ces putains d'affaires, mec)
I'm glad I'm dead, a worthless fuckin' buddha head
J'suis ravi d'être mort, une tête de bouddha de merde qui vaut rien du tout
The stress is buildin' up, I can't, I can't believe (Yo, I'm on my way over there, man)
Le stress s'accumule, j'peux pas, j'peux pas y croire (yo, j'm'en vais là-bas maintenant, mec)
Suicide's on my fuckin' mind, I wanna leave
Le suicide est dans mes putains d'pensées, je veux m'en aller
I swear to God I feel like death is fuckin' callin' me
Je jure devant Dieu que j'ai l'impression que la mort m'appelle, fuck
But nah, you wouldn't understand (Nigga, talk to me please, man)
Mais nan, tu ne comprendrais sans doute pas (négro, parle-moi, je t'en prie, mec)
You see it's kinda like the crack did to Pookie in New Jack
Tu vois, c'est un peu comme ce que le crack a fait à Pookie dans New Jack City
Except when I cross over, there ain't no comin' back (Yo, I'ma call you when I get in the car)
Mais quand moi je pars pour l'au-delà, je ne reviendrai pas (yo, j'vais t'appeller quand je rentre dans l'auto)
Should I die on the train track like Ramo in Beat Street?
Est-ce que j'devrais crever sur le chemin de fer comme Ramo dans Beat Street?
People at the funeral frontin' like they miss me (Ayo, where your girl at, man?)
Les gens à l'enterrement qui font semblant que je leur manque (héyo, elle est où ta fille, mec?)
My baby mama kiss me, but she glad I'm gone (Yo, put your girl on the phone, nigga)
Ma baby mama m'embrasse, mais elle est contente que je sois parti (héyo, mets ta fille à l'appareil, négro)
She know me and her sister had somethin' goin' on
Elle sait que quelque chose se passait avec moi et sa sœur
I reach my peak, I can't speak (Ayo, you listenin' to me, motherfucker?)
J'atteins mon sommet, j'peux pas parler (héyo, tu m'écoutes, fils de pute?)
Call my nigga Chic, tell him that my will is weak (Ayo, c'mon, nigga)
Appelle mon négro Chic, dis-lui que ma volonté est faible (héyo, allez, courage, négro)
I'm sick of niggas lyin', I'm sick of bitches hawkin'
J'en ai marre des négros qui mentent, j'en ai marre de putes rapaces
Matter of fact, I'm sick of talkin'
En fait, j'en ai marre de parler
(Ayo, Big, ayo, Big)
(Héyo, Big, héyo, Big)
Please hang up, and try your call again
Veuillez raccrocher et tenter l'appel de nouveau
Please hang up, this is a recording
Veuillez raccrocher, ceci est un enregistrement
Hello? Aw shit, nigga
Hallo? Verdammt, Mann
What the fuck time is it, man?
Was zur Hölle ist die Zeit, Mann?
Oh goddamn, nigga
Oh verdammt, Mann
Do you know what time it is?
Weißt du, wie spät es ist?
Aw shit, what the fuck's goin' on? You aight?
Verdammt, was zur Hölle passiert hier? Geht es dir gut?
Nigga, what the fuck is wrong with you?
Mann, was zur Hölle ist los mit dir?
When I die, fuck it, I wanna go to hell
Wenn ich sterbe, verdammt, ich will zur Hölle gehen
'Cause I'm a piece of shit, it ain't hard to fuckin' tell
Weil ich ein Stück Scheiße bin, das ist nicht schwer zu sagen
It don't make sense, goin' to heaven with the goodie-goodies
Es macht keinen Sinn, in den Himmel zu gehen mit den Guten
Dressed in white, I like black Timbs and black hoodies
Gekleidet in Weiß, ich mag schwarze Timbs und schwarze Kapuzenpullis
God'll prob'ly have me on some real strict shit
Gott wird mich wahrscheinlich auf etwas sehr strenges Zeug setzen
No sleepin' all day, no gettin' my dick licked
Den ganzen Tag kein Schlafen, kein Oralsex
Hangin' with the goodie-goodies, loungin' in paradise
Mit den Guten abhängen, im Paradies chillen
Fuck that shit, I wanna tote guns and shoot dice (You talkin' some crazy shit now, nigga)
Scheiß drauf, ich will Waffen tragen und Würfel schießen (Du redest jetzt verrücktes Zeug, Mann)
All my life I been considered as the worst
Mein ganzes Leben wurde ich als der Schlimmste angesehen
Lyin' to my mother, even stealin' out her purse
Meine Mutter anlügen, sogar aus ihrer Geldbörse stehlen
Crime after crime, from drugs to extortion
Verbrechen nach Verbrechen, von Drogen bis zur Erpressung
I know my mother wish she got a fuckin' abortion
Ich weiß, meine Mutter wünscht, sie hätte eine verdammte Abtreibung gemacht
She don't even love me like she did when I was younger (Get a hold of yourself, nigga)
Sie liebt mich nicht einmal mehr so wie als ich jünger war (Reiß dich zusammen, Mann)
Suckin' on her chest just to stop my fuckin' hunger
An ihrer Brust saugen, nur um meinen verdammten Hunger zu stillen
I wonder, if I died, would tears come to her eyes?
Ich frage mich, wenn ich sterbe, würden Tränen in ihre Augen kommen?
Forgive me for my disrespect, forgive me for my lies
Vergib mir für meinen Respektlosigkeit, vergib mir für meine Lügen
My baby mother's eight months, her little sister's two
Die Mutter meines Babys ist im achten Monat, ihre kleine Schwester ist zwei
Who's to blame for both of them? (Nah, nigga, not you)
Wer ist schuld an beiden? (Nein, Mann, nicht du)
I swear to God I want to just slit my wrists and end this bullshit
Ich schwöre bei Gott, ich will einfach nur meine Pulsadern aufschlitzen und diesen Bullshit beenden
Throw the Magnum to my head, threaten to pull shit (Nigga, what the fuck?)
Die Magnum an meinen Kopf halten, drohen abzudrücken (Mann, was zur Hölle?)
And squeeze until the bed's completely red (It's too late for this shit, man)
Und drücken, bis das Bett komplett rot ist (Es ist zu spät für diesen Scheiß, Mann)
I'm glad I'm dead, a worthless fuckin' buddha head
Ich bin froh, dass ich tot bin, ein wertloser verdammter Buddha-Kopf
The stress is buildin' up, I can't, I can't believe (Yo, I'm on my way over there, man)
Der Stress baut sich auf, ich kann es nicht glauben (Yo, ich bin auf dem Weg zu dir, Mann)
Suicide's on my fuckin' mind, I wanna leave
Selbstmord ist in meinem Kopf, ich will gehen
I swear to God I feel like death is fuckin' callin' me
Ich schwöre bei Gott, ich habe das Gefühl, dass der Tod mich ruft
But nah, you wouldn't understand (Nigga, talk to me please, man)
Aber nein, du würdest es nicht verstehen (Mann, rede bitte mit mir, Mann)
You see it's kinda like the crack did to Pookie in New Jack
Es ist so ähnlich wie das Crack Pookie in New Jack gemacht hat
Except when I cross over, there ain't no comin' back (Yo, I'ma call you when I get in the car)
Außer wenn ich hinübergehe, gibt es kein Zurück (Yo, ich rufe dich an, wenn ich im Auto bin)
Should I die on the train track like Ramo in Beat Street?
Sollte ich auf den Bahngleisen sterben wie Ramo in Beat Street?
People at the funeral frontin' like they miss me (Ayo, where your girl at, man?)
Leute bei der Beerdigung tun so, als ob sie mich vermissen (Ayo, wo ist deine Freundin, Mann?)
My baby mama kiss me, but she glad I'm gone (Yo, put your girl on the phone, nigga)
Meine Babymama küsst mich, aber sie ist froh, dass ich weg bin (Yo, gib deiner Freundin das Telefon, Mann)
She know me and her sister had somethin' goin' on
Sie weiß, dass ich und ihre Schwester etwas am Laufen hatten
I reach my peak, I can't speak (Ayo, you listenin' to me, motherfucker?)
Ich erreiche meinen Höhepunkt, ich kann nicht sprechen (Ayo, hörst du mir zu, Arschloch?)
Call my nigga Chic, tell him that my will is weak (Ayo, c'mon, nigga)
Ruf meinen Kumpel Chic an, sag ihm, dass mein Wille schwach ist (Ayo, komm schon, Mann)
I'm sick of niggas lyin', I'm sick of bitches hawkin'
Ich habe es satt, dass Leute lügen, ich habe es satt, dass Frauen stalken
Matter of fact, I'm sick of talkin'
Eigentlich habe ich es satt zu reden
(Ayo, Big, ayo, Big)
(Ayo, Big, ayo, Big)
Please hang up, and try your call again
Bitte legen Sie auf und versuchen Sie Ihren Anruf erneut
Please hang up, this is a recording
Bitte legen Sie auf, dies ist eine Aufnahme
Hello? Aw shit, nigga
Ciao? Accidenti, negro
What the fuck time is it, man?
Che cazzo di ora è, amico?
Oh goddamn, nigga
Oh dannazione, negro
Do you know what time it is?
Sai che ore sono?
Aw shit, what the fuck's goin' on? You aight?
Accidenti, che cazzo sta succedendo? Stai bene?
Nigga, what the fuck is wrong with you?
Negro, che cazzo c'è che non va con te?
When I die, fuck it, I wanna go to hell
Quando morirò, che cazzo, voglio andare all'inferno
'Cause I'm a piece of shit, it ain't hard to fuckin' tell
Perché sono un pezzo di merda, non è difficile da capire
It don't make sense, goin' to heaven with the goodie-goodies
Non ha senso, andare in paradiso con i buoni
Dressed in white, I like black Timbs and black hoodies
Vestito di bianco, mi piacciono le Timbs nere e le felpe con cappuccio nere
God'll prob'ly have me on some real strict shit
Dio probabilmente mi avrà su qualche roba davvero severa
No sleepin' all day, no gettin' my dick licked
Niente dormire tutto il giorno, niente sesso orale
Hangin' with the goodie-goodies, loungin' in paradise
Stare con i buoni, rilassarsi in paradiso
Fuck that shit, I wanna tote guns and shoot dice (You talkin' some crazy shit now, nigga)
Che cazzo, voglio portare pistole e giocare a dadi (Stai dicendo delle stronzate adesso, negro)
All my life I been considered as the worst
Tutta la mia vita sono stato considerato il peggiore
Lyin' to my mother, even stealin' out her purse
Mentendo a mia madre, persino rubando dalla sua borsa
Crime after crime, from drugs to extortion
Crimine dopo crimine, dalla droga all'estorsione
I know my mother wish she got a fuckin' abortion
So che mia madre vorrebbe aver fatto un cazzo di aborto
She don't even love me like she did when I was younger (Get a hold of yourself, nigga)
Non mi ama nemmeno come quando ero più giovane (Riprenditi, negro)
Suckin' on her chest just to stop my fuckin' hunger
Succhiando sul suo petto solo per fermare la mia cazzo di fame
I wonder, if I died, would tears come to her eyes?
Mi chiedo, se morissi, le lacrime le salirebbero agli occhi?
Forgive me for my disrespect, forgive me for my lies
Perdonami per il mio disprezzo, perdonami per le mie bugie
My baby mother's eight months, her little sister's two
La madre del mio bambino è incinta di otto mesi, la sua sorellina ha due anni
Who's to blame for both of them? (Nah, nigga, not you)
Chi è da biasimare per entrambe? (No, negro, non tu)
I swear to God I want to just slit my wrists and end this bullshit
Giuro su Dio che voglio solo tagliarmi i polsi e finire con questa stronzata
Throw the Magnum to my head, threaten to pull shit (Nigga, what the fuck?)
Puntare la Magnum alla mia testa, minacciare di sparare (Negro, che cazzo?)
And squeeze until the bed's completely red (It's too late for this shit, man)
E stringere fino a che il letto non è completamente rosso (È troppo tardi per questa merda, amico)
I'm glad I'm dead, a worthless fuckin' buddha head
Sono contento di essere morto, un cazzo di testa di buddha inutile
The stress is buildin' up, I can't, I can't believe (Yo, I'm on my way over there, man)
Lo stress si sta accumulando, non posso, non posso credere (Ehi, sto arrivando lì, amico)
Suicide's on my fuckin' mind, I wanna leave
Il suicidio è nella mia cazzo di mente, voglio andarmene
I swear to God I feel like death is fuckin' callin' me
Giuro su Dio che sento come se la morte mi stesse chiamando
But nah, you wouldn't understand (Nigga, talk to me please, man)
Ma no, non capiresti (Negro, parlami per favore, amico)
You see it's kinda like the crack did to Pookie in New Jack
Vedi, è un po' come la crack ha fatto a Pookie in New Jack
Except when I cross over, there ain't no comin' back (Yo, I'ma call you when I get in the car)
Tranne che quando passo dall'altra parte, non c'è ritorno (Ehi, ti chiamo quando salgo in macchina)
Should I die on the train track like Ramo in Beat Street?
Dovrei morire sui binari del treno come Ramo in Beat Street?
People at the funeral frontin' like they miss me (Ayo, where your girl at, man?)
Le persone al funerale fingono di sentire la mia mancanza (Ehi, dove è la tua ragazza, amico?)
My baby mama kiss me, but she glad I'm gone (Yo, put your girl on the phone, nigga)
La madre del mio bambino mi bacia, ma è contenta che me ne sia andato (Ehi, passa il telefono alla tua ragazza, negro)
She know me and her sister had somethin' goin' on
Sa che io e sua sorella avevamo una cosa in corso
I reach my peak, I can't speak (Ayo, you listenin' to me, motherfucker?)
Raggiungo il mio picco, non riesco a parlare (Ehi, mi stai ascoltando, stronzo?)
Call my nigga Chic, tell him that my will is weak (Ayo, c'mon, nigga)
Chiamo il mio amico Chic, gli dico che la mia volontà è debole (Ehi, dai, negro)
I'm sick of niggas lyin', I'm sick of bitches hawkin'
Sono stanco delle bugie dei negri, sono stanco delle puttane che mi inseguono
Matter of fact, I'm sick of talkin'
Infatti, sono stanco di parlare
(Ayo, Big, ayo, Big)
(Ehi, Big, ehi, Big)
Please hang up, and try your call again
Per favore riaggancia, e prova a chiamare di nuovo
Please hang up, this is a recording
Per favore riaggancia, questa è una registrazione
Hello? Aw shit, nigga
Halo? Ah sial, nigga
What the fuck time is it, man?
Jam berapa sekarang, man?
Oh goddamn, nigga
Oh sialan, nigga
Do you know what time it is?
Kamu tahu jam berapa sekarang?
Aw shit, what the fuck's goin' on? You aight?
Ah sial, apa yang sedang terjadi? Kamu baik-baik saja?
Nigga, what the fuck is wrong with you?
Nigga, apa yang salah denganmu?
When I die, fuck it, I wanna go to hell
Ketika aku mati, sial, aku ingin pergi ke neraka
'Cause I'm a piece of shit, it ain't hard to fuckin' tell
Karena aku seorang sampah, tidak sulit untuk mengatakannya
It don't make sense, goin' to heaven with the goodie-goodies
Tidak masuk akal, pergi ke surga dengan orang-orang baik-baik
Dressed in white, I like black Timbs and black hoodies
Berbusana putih, aku suka sepatu Timbs hitam dan hoodie hitam
God'll prob'ly have me on some real strict shit
Tuhan mungkin akan membuatku sangat ketat
No sleepin' all day, no gettin' my dick licked
Tidak tidur sepanjang hari, tidak mendapatkan oral seks
Hangin' with the goodie-goodies, loungin' in paradise
Bergaul dengan orang-orang baik-baik, bersantai di surga
Fuck that shit, I wanna tote guns and shoot dice (You talkin' some crazy shit now, nigga)
Sial itu, aku ingin membawa senjata dan bermain dadu (Kamu bicara hal gila sekarang, nigga)
All my life I been considered as the worst
Sepanjang hidupku aku dianggap sebagai yang terburuk
Lyin' to my mother, even stealin' out her purse
Berbohong pada ibuku, bahkan mencuri dari dompetnya
Crime after crime, from drugs to extortion
Kejahatan demi kejahatan, dari narkoba hingga pemerasan
I know my mother wish she got a fuckin' abortion
Aku tahu ibuku berharap dia mendapatkan aborsi
She don't even love me like she did when I was younger (Get a hold of yourself, nigga)
Dia bahkan tidak mencintaiku seperti saat aku masih muda (Pegang dirimu, nigga)
Suckin' on her chest just to stop my fuckin' hunger
Menghisap dadanya hanya untuk menghentikan rasa laparku
I wonder, if I died, would tears come to her eyes?
Aku bertanya-tanya, jika aku mati, apakah air mata akan mengalir di matanya?
Forgive me for my disrespect, forgive me for my lies
Maafkan aku atas penghinaanku, maafkan aku atas kebohonganku
My baby mother's eight months, her little sister's two
Ibu anakku delapan bulan, adiknya dua tahun
Who's to blame for both of them? (Nah, nigga, not you)
Siapa yang harus disalahkan untuk keduanya? (Tidak, nigga, bukan kamu)
I swear to God I want to just slit my wrists and end this bullshit
Aku bersumpah kepada Tuhan aku ingin memotong pergelangan tanganku dan mengakhiri omong kosong ini
Throw the Magnum to my head, threaten to pull shit (Nigga, what the fuck?)
Lempar Magnum ke kepala saya, ancam untuk menarik pelatana (Nigga, apa yang terjadi?)
And squeeze until the bed's completely red (It's too late for this shit, man)
Dan tekan sampai tempat tidur benar-benar merah (Sudah terlambat untuk ini, man)
I'm glad I'm dead, a worthless fuckin' buddha head
Aku senang aku mati, kepala buddha yang tidak berguna
The stress is buildin' up, I can't, I can't believe (Yo, I'm on my way over there, man)
Stres semakin memuncak, aku tidak bisa, aku tidak percaya (Yo, aku dalam perjalanan ke sana, man)
Suicide's on my fuckin' mind, I wanna leave
Bunuh diri ada di pikiranku, aku ingin pergi
I swear to God I feel like death is fuckin' callin' me
Aku bersumpah kepada Tuhan aku merasa seperti kematian memanggilku
But nah, you wouldn't understand (Nigga, talk to me please, man)
Tapi tidak, kamu tidak akan mengerti (Nigga, bicara padaku, tolong, man)
You see it's kinda like the crack did to Pookie in New Jack
Kamu lihat, ini agak seperti crack yang dilakukan Pookie di New Jack
Except when I cross over, there ain't no comin' back (Yo, I'ma call you when I get in the car)
Kecuali ketika aku melintasi, tidak ada kembali (Yo, aku akan meneleponmu ketika aku masuk mobil)
Should I die on the train track like Ramo in Beat Street?
Haruskah aku mati di rel kereta seperti Ramo di Beat Street?
People at the funeral frontin' like they miss me (Ayo, where your girl at, man?)
Orang-orang di pemakaman berpura-pura merindukanku (Ayo, di mana pacarmu, man?)
My baby mama kiss me, but she glad I'm gone (Yo, put your girl on the phone, nigga)
Ibu anakku menciumku, tapi dia senang aku pergi (Yo, berikan teleponmu ke pacarmu, nigga)
She know me and her sister had somethin' goin' on
Dia tahu aku dan adiknya memiliki sesuatu yang terjadi
I reach my peak, I can't speak (Ayo, you listenin' to me, motherfucker?)
Aku mencapai puncakku, aku tidak bisa bicara (Ayo, kamu mendengarkanku, bajingan?)
Call my nigga Chic, tell him that my will is weak (Ayo, c'mon, nigga)
Panggilan nigga Chic, katakan padanya bahwa keinginanku lemah (Ayo, ayo, nigga)
I'm sick of niggas lyin', I'm sick of bitches hawkin'
Aku muak dengan orang-orang yang berbohong, aku muak dengan wanita yang mengintai
Matter of fact, I'm sick of talkin'
Sebenarnya, aku muak berbicara
(Ayo, Big, ayo, Big)
(Ayo, Big, ayo, Big)
Please hang up, and try your call again
Tolong tutup telepon, dan coba panggilan Anda lagi
Please hang up, this is a recording
Tolong tutup, ini adalah rekaman
Hello? Aw shit, nigga
สวัสดี? โอ้ ครับ, นิกก้า
What the fuck time is it, man?
เวลาเท่าไหร่แล้วนะ, ครับ?
Oh goddamn, nigga
โอ้ ครับ, นิกก้า
Do you know what time it is?
คุณรู้เวลาเท่าไหร่แล้วไหม?
Aw shit, what the fuck's goin' on? You aight?
โอ้ ครับ, มันเกิดอะไรขึ้น? คุณสบายดีไหม?
Nigga, what the fuck is wrong with you?
นิกก้า, มีอะไรผิดปกติกับคุณ?
When I die, fuck it, I wanna go to hell
เมื่อฉันตาย, ไม่เป็นไร, ฉันอยากไปนรก
'Cause I'm a piece of shit, it ain't hard to fuckin' tell
เพราะฉันเป็นคนไม่ดี, มันไม่ยากที่จะบอก
It don't make sense, goin' to heaven with the goodie-goodies
ไม่มีเหตุผลที่จะไปสวรรค์กับคนดีๆ
Dressed in white, I like black Timbs and black hoodies
แต่งตัวสีขาว, ฉันชอบรองเท้าทิมส์สีดำและฮูดดี้สีดำ
God'll prob'ly have me on some real strict shit
พระเจ้าคงทำให้ฉันต้องทำอะไรที่เข้มงวด
No sleepin' all day, no gettin' my dick licked
ไม่นอนทั้งวัน, ไม่ได้รับการส่งเสริมทางเพศ
Hangin' with the goodie-goodies, loungin' in paradise
อยู่กับคนดีๆ, ผ่อนคลายในสวรรค์
Fuck that shit, I wanna tote guns and shoot dice (You talkin' some crazy shit now, nigga)
เฟี้ยวกับมัน, ฉันอยากถือปืนและเล่นลูกเต๋า (คุณกำลังพูดเรื่องบ้าๆ นิกก้า)
All my life I been considered as the worst
ชีวิตทั้งชีวิตฉันถูกพิจารณาว่าเป็นคนที่แย่ที่สุด
Lyin' to my mother, even stealin' out her purse
โกหกแม่ฉัน, แม้กระทั่งขโมยจากกระเป๋าเงินของเธอ
Crime after crime, from drugs to extortion
อาชญากรรมต่ออาชญากรรม, จากยาเสพติดถึงคอร์ชั่น
I know my mother wish she got a fuckin' abortion
ฉันรู้ว่าแม่ฉันต้องการให้เธอได้รับการแท้ง
She don't even love me like she did when I was younger (Get a hold of yourself, nigga)
เธอไม่รักฉันเหมือนเมื่อฉันยังเด็ก (ตั้งใจฟัง, นิกก้า)
Suckin' on her chest just to stop my fuckin' hunger
ดูดที่หน้าอกเธอเพื่อหยุดความหิวของฉัน
I wonder, if I died, would tears come to her eyes?
ฉันสงสัย, ถ้าฉันตาย, จะมีน้ำตาไหลลงมาที่ตาเธอไหม?
Forgive me for my disrespect, forgive me for my lies
ขอโทษสำหรับการไม่เคารพฉัน, ขอโทษสำหรับการโกหกของฉัน
My baby mother's eight months, her little sister's two
แม่ของลูกฉันมีครรภ์ 8 เดือน, น้องสาวของเธออายุ 2 ปี
Who's to blame for both of them? (Nah, nigga, not you)
ใครควรรับผิดชอบสำหรับทั้งสองคน? (ไม่, นิกก้า, ไม่ใช่คุณ)
I swear to God I want to just slit my wrists and end this bullshit
ฉันสาบานว่าฉันอยากตัดข้อมือและจบเรื่องราวนี้
Throw the Magnum to my head, threaten to pull shit (Nigga, what the fuck?)
โยนปืนแมกนัมไปที่หัวฉัน, ขู่ว่าจะยิง (นิกก้า, คุณทำอะไร?)
And squeeze until the bed's completely red (It's too late for this shit, man)
และกดจนกว่าเตียงจะเป็นสีแดงทั้งหมด (เรื่องนี้สายเกินไปแล้ว, ครับ)
I'm glad I'm dead, a worthless fuckin' buddha head
ฉันยินดีที่ฉันตาย, หัวที่ไม่มีค่า
The stress is buildin' up, I can't, I can't believe (Yo, I'm on my way over there, man)
ความเครียดกำลังสะสมขึ้น, ฉันไม่, ฉันไม่เชื่อ (โย, ฉันกำลังจะไปที่นั่น, ครับ)
Suicide's on my fuckin' mind, I wanna leave
การฆ่าตัวตายอยู่ในใจฉัน, ฉันอยากออกไป
I swear to God I feel like death is fuckin' callin' me
ฉันสาบานว่าฉันรู้สึกว่าความตายกำลังเรียกฉัน
But nah, you wouldn't understand (Nigga, talk to me please, man)
แต่ไม่, คุณไม่เข้าใจ (นิกก้า, คุณคุยกับฉันสิ, ครับ)
You see it's kinda like the crack did to Pookie in New Jack
คุณเห็นมันเหมือนกับการที่แคร็กทำให้พูกี้ใน New Jack
Except when I cross over, there ain't no comin' back (Yo, I'ma call you when I get in the car)
ยกเว้นเมื่อฉันข้ามไป, ไม่มีทางกลับมา (โย, ฉันจะโทรหาคุณเมื่อฉันขึ้นรถ)
Should I die on the train track like Ramo in Beat Street?
ฉันควรตายบนรางรถไฟเหมือน Ramo ใน Beat Street?
People at the funeral frontin' like they miss me (Ayo, where your girl at, man?)
คนที่งานศพแสร้งทำเป็นคิดถึงฉัน (Ayo, แฟนคุณอยู่ที่ไหน, ครับ?)
My baby mama kiss me, but she glad I'm gone (Yo, put your girl on the phone, nigga)
แม่ของลูกฉันจูบฉัน, แต่เธอยินดีที่ฉันไป (โย, ให้แฟนคุณพูดคุยกับฉัน, นิกก้า)
She know me and her sister had somethin' goin' on
เธอรู้ว่าฉันและน้องสาวของเธอมีอะไรกัน
I reach my peak, I can't speak (Ayo, you listenin' to me, motherfucker?)
ฉันถึงจุดสุดท้าย, ฉันพูดไม่ออก (Ayo, คุณฟังฉัน, ครับ?)
Call my nigga Chic, tell him that my will is weak (Ayo, c'mon, nigga)
โทรหาเพื่อนฉัน Chic, บอกเขาว่าฉันไม่มีความมั่นใจ (Ayo, มาสิ, นิกก้า)
I'm sick of niggas lyin', I'm sick of bitches hawkin'
ฉันเบื่อคนที่โกหก, ฉันเบื่อผู้หญิงที่ติดตาม
Matter of fact, I'm sick of talkin'
แท้จริงแล้ว, ฉันเบื่อการพูดคุย
(Ayo, Big, ayo, Big)
(Ayo, Big, ayo, Big)
Please hang up, and try your call again
โปรดวางสาย, และโทรอีกครั้ง
Please hang up, this is a recording
โปรดวางสาย, นี่เป็นการบันทึก
Hello? Aw shit, nigga
你好?哦,该死,兄弟
What the fuck time is it, man?
现在几点了,伙计?
Oh goddamn, nigga
哦,该死,兄弟
Do you know what time it is?
你知道现在几点吗?
Aw shit, what the fuck's goin' on? You aight?
哦,该死,发生了什么事?你还好吗?
Nigga, what the fuck is wrong with you?
兄弟,你到底怎么了?
When I die, fuck it, I wanna go to hell
当我死的时候,去他的,我想去地狱
'Cause I'm a piece of shit, it ain't hard to fuckin' tell
因为我就是个狗屎,这不难看出来
It don't make sense, goin' to heaven with the goodie-goodies
去天堂和那些好人在一起没有意义
Dressed in white, I like black Timbs and black hoodies
穿着白色,我喜欢黑色的鞋和黑色的帽子
God'll prob'ly have me on some real strict shit
上帝可能会让我做一些非常严格的事情
No sleepin' all day, no gettin' my dick licked
不能整天睡觉,不能让我的下体得到满足
Hangin' with the goodie-goodies, loungin' in paradise
和那些好人在一起,悠闲地在天堂
Fuck that shit, I wanna tote guns and shoot dice (You talkin' some crazy shit now, nigga)
去他的,我想拿枪和掷骰子(你现在在说些疯狂的话,兄弟)
All my life I been considered as the worst
我一生都被认为是最差的
Lyin' to my mother, even stealin' out her purse
对我妈妈撒谎,甚至从她的钱包里偷钱
Crime after crime, from drugs to extortion
一次又一次的犯罪,从毒品到敲诈
I know my mother wish she got a fuckin' abortion
我知道我妈妈希望她能做个该死的堕胎
She don't even love me like she did when I was younger (Get a hold of yourself, nigga)
她甚至不像我小时候那样爱我(控制住自己,兄弟)
Suckin' on her chest just to stop my fuckin' hunger
吸她的胸部只是为了止住我的饥饿
I wonder, if I died, would tears come to her eyes?
我在想,如果我死了,她会流泪吗?
Forgive me for my disrespect, forgive me for my lies
原谅我对你的不尊重,原谅我对你的谎言
My baby mother's eight months, her little sister's two
我的孩子的妈妈已经怀孕八个月了,她的妹妹才两岁
Who's to blame for both of them? (Nah, nigga, not you)
谁该为他们两个负责?(不,兄弟,不是你)
I swear to God I want to just slit my wrists and end this bullshit
我发誓我想切开我的手腕,结束这一切狗屎
Throw the Magnum to my head, threaten to pull shit (Nigga, what the fuck?)
把麦格南枪对准我的头,威胁要开枪(兄弟,你在干什么?)
And squeeze until the bed's completely red (It's too late for this shit, man)
并且挤压直到床完全变红(现在为这个事情太晚了,伙计)
I'm glad I'm dead, a worthless fuckin' buddha head
我很高兴我死了,一个毫无价值的佛头
The stress is buildin' up, I can't, I can't believe (Yo, I'm on my way over there, man)
压力在积累,我不能,我不能相信(哟,我正在去那边的路上,伙计)
Suicide's on my fuckin' mind, I wanna leave
自杀在我的脑海中,我想离开
I swear to God I feel like death is fuckin' callin' me
我发誓我感觉死亡在召唤我
But nah, you wouldn't understand (Nigga, talk to me please, man)
但是,你不会理解(兄弟,跟我说话,拜托,伙计)
You see it's kinda like the crack did to Pookie in New Jack
你看,这就像破碎的Pookie在New Jack中
Except when I cross over, there ain't no comin' back (Yo, I'ma call you when I get in the car)
除了当我过去的时候,没有回来的路(哟,我上车后会给你打电话)
Should I die on the train track like Ramo in Beat Street?
我应该像Beat Street中的Ramo一样在火车轨道上死去吗?
People at the funeral frontin' like they miss me (Ayo, where your girl at, man?)
葬礼上的人假装他们想念我(Ayo,你的女朋友在哪里,伙计?)
My baby mama kiss me, but she glad I'm gone (Yo, put your girl on the phone, nigga)
我的孩子的妈妈亲吻我,但她很高兴我走了(哟,让你的女朋友接电话,兄弟)
She know me and her sister had somethin' goin' on
她知道我和她的妹妹有过一些事情
I reach my peak, I can't speak (Ayo, you listenin' to me, motherfucker?)
我达到了顶峰,我不能说话(Ayo,你在听我说话吗,混蛋?)
Call my nigga Chic, tell him that my will is weak (Ayo, c'mon, nigga)
打电话给我的兄弟Chic,告诉他我的意志很弱(Ayo,加油,兄弟)
I'm sick of niggas lyin', I'm sick of bitches hawkin'
我厌倦了人们的谎言,我厌倦了女人的烦扰
Matter of fact, I'm sick of talkin'
事实上,我厌倦了说话
(Ayo, Big, ayo, Big)
(Ayo,Big,ayo,Big)
Please hang up, and try your call again
请挂断,然后再试一次
Please hang up, this is a recording
请挂断,这是一个录音

[Giriş: Puff Daddy]
Alo?
Lanet olsun, zencim! Saat kaç ulan?
Oha, yok artık
Saatten haberin var mı zenci?
Lanet olsun, neler oluyor?
İyi misin?
Sorunun ne lan senin zencim?

[Verse: The Notorious B.I.G. & Puff Daddy]
Ölünce, siktir et, cehenneme gitmek istiyorum
Çünkü ben bir şerefsizim, bunu anlamak zor değil (Neden bahsediyorsun kardeşim?)
Süt çocuklarıyla cennete gitmek, beyazlar içinde
Hiç mantıklı değil, ben siyah Timb ve siyah hoodie severim (Yapma, be)
Tanrı muhtemelen bеni çok sıkı tutacak
Tüm gün uyumak yok, tüm gün yalatmak yok
Süt çocuklarıyla takılmak, cennette dolaşmak
Başlatmasınlar şunlara, bеn silah taşıyıp zar atmak istiyorum (Saçmalamaya başladın, zenci)
Tüm hayatım boyunca en kötüsü olarak görüldüm
Anneme yalan söyleyip, hatta cüzdanından para çalmak falan (Ah)
Suç üstüne suç, uyuşturucudan tut haraca kadar
Annemin keşke kürtaj yaptırsaydım dediğini biliyorum
Beni genç halimdeki kadar bile artık sevmiyor (Kendine gel zenci)
Sırf açlığımı durdurmak için göğsünü emdiğim günlerdeki gibi
Merak ediyorum, eğer ölseydim, gözleri yaşlanır mıydı?
Saygısızlığım için beni affet, yalanlarım için beni affet (Kafa açıyorsun, B)
Bebeğimin annesi 8 aya dayandı, küçük kardeşi iki yaşında
İkisi için de suçlanacak kişi kim? (Yok zenci, sen değilsin)
Tanrı'ya yeminim olsun, direkt bileklerimi kesip bu saçmalığı bitirmek istiyorum
Magnum'u kafama dayayıp, tetiği çekerim diye tehdit etmek istiyorum (Zenci, ne diyorsun?)
Sonra da tetiği sıkarım, ta ki yatak kıpkırmızı olana kadar (Bu şeyler için saat çok geç, adamım)
İyi ki ölmüşüm, ben beş para etmez bir esrarkeşim
Stresleniyorum, inana- inanamıyorum (Oraya geliyorum dostum)
İntihar etmeyi düşünüyorum, gitmek istiyorum
Yemin ederim ölüm beni çağırıyormuş gibi hissediyorum
Ama yok, sen bunu anlamazsın
(Zencim benle konuş!)
Şöyle anlatayım, kokainin New Jack'teki Pookie'ye yaptıkları gibi
Ama ben karşıya geçince, geri dönüşüm olmayacak (Lan, lan çıktım dışarı)
Beat Street'teki Ramo gibi tren raylarında mı ölsem? (Arabaya binince seni arayacağım)
Cenazemdekiler, hepsi ön safta, sanki beni özlüyorlar (Senin hatun nerde, adamım?)
Bebeğimin annesi beni öptü ama gittiğime şükrediyor (Aga, seninkini telefona ver zenci!)
Çünkü benimle kız kardeşinin bir şeyler yaşadığını biliyordu
Bardak taşıyor, konuşamıyorum (Lan, dinliyor musun beni orospu çocuğu?)
Zencim Chic'i arayın, kendimde olmadığımı söyleyin (Ya, hadi ama zencim)
Zencilerin yalan söyleyip durmasından bıktım (Kes şunu), sürtüklerin sızlanmasından bıktım (N'oluyor!?)
Hatta, konuşmaktan da bıktım (Lan! Zencim, Big! Sakin ol, lan!)
*Silah sesi*
Lan Big! Lan Big!

[Çıkış]
Lütfen telefonu kapatıp aramanızı tekrar deneyin
Lütfen telefonu kapatıp -- Kaydediliyor

Curiosidades sobre la música Suicidal Thoughts del The Notorious B.I.G.

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Suicidal Thoughts” por The Notorious B.I.G.?
The Notorious B.I.G. lanzó la canción en los álbumes “Ready To Die” en 1994 y “Notorious III: Christopher Wallace” en 2021.
¿Quién compuso la canción “Suicidal Thoughts” de The Notorious B.I.G.?
La canción “Suicidal Thoughts” de The Notorious B.I.G. fue compuesta por Christopher Wallace, Robert Hall.

Músicas más populares de The Notorious B.I.G.

Otros artistas de Old school hip hop