ROSS STEWART MACDONALD, ADAM BRIAN THOMAS HANN, GEORGE BEDFORD DANIEL, MATTHEW TIMOTHY HEALY
"Well I only brought three, what you lookin' at me for?"
She's dressed in white and putting off crying
"Well you're the best man, so what's the plan?
Why don't you talk to Matty about it?"
I said, "I only brought three like I told you before
We're gonna have to ask about"
Free bar, that's the point
Spilling Amaretto 'cause of previous joints
I'm sitting with a girl, fortunate placing
Preceding railing racket off a porcelain basin
And who's he? Giving you the lips?
I've never seen him knockin' about
He looks just like me, but six foot three
So I reckon you could knock him out
"Well, I think I'll say a couple of words if you don't mind
I never really got on with your bird the first time
I met her out, dressed in nowt
Tellin' everybody you were shagging about"
Well, who's this? Going for the kiss
I'm probably gonna yosh in your mouth
Because it's five past three, I can hardly see
And I'm on the verge of passing out
"Well I only brought three, what you lookin' at me for?"
"Bueno, solo traje tres, ¿por qué me miras a mí?"
She's dressed in white and putting off crying
Ella está vestida de blanco y evitando llorar
"Well you're the best man, so what's the plan?
"Bueno, eres el mejor hombre, ¿cuál es el plan?
Why don't you talk to Matty about it?"
¿Por qué no hablas con Matty sobre eso?"
I said, "I only brought three like I told you before
Dije, "Solo traje tres como te dije antes
We're gonna have to ask about"
Vamos a tener que preguntar sobre eso"
Free bar, that's the point
Barra libre, ese es el punto
Spilling Amaretto 'cause of previous joints
Derramando Amaretto por los porros anteriores
I'm sitting with a girl, fortunate placing
Estoy sentado con una chica, afortunadamente colocada
Preceding railing racket off a porcelain basin
Precediendo el ruido de raqueta en un lavabo de porcelana
And who's he? Giving you the lips?
¿Y quién es él? ¿Dándote los labios?
I've never seen him knockin' about
Nunca lo he visto rondando por aquí
He looks just like me, but six foot three
Se parece mucho a mí, pero mide seis pies tres
So I reckon you could knock him out
Así que supongo que podrías noquearlo
"Well, I think I'll say a couple of words if you don't mind
"Bueno, creo que diré un par de palabras si no te importa
I never really got on with your bird the first time
Nunca me llevé bien con tu chica la primera vez
I met her out, dressed in nowt
La conocí fuera, vestida de nada
Tellin' everybody you were shagging about"
Diciéndole a todo el mundo que estabas liándote por ahí"
Well, who's this? Going for the kiss
Bueno, ¿quién es este? Yendo a por el beso
I'm probably gonna yosh in your mouth
Probablemente voy a vomitar en tu boca
Because it's five past three, I can hardly see
Porque son las tres y cinco, apenas puedo ver
And I'm on the verge of passing out
Y estoy al borde de desmayarme
"Well I only brought three, what you lookin' at me for?"
"Bem, eu só trouxe três, por que você está me olhando?"
She's dressed in white and putting off crying
Ela está vestida de branco e evitando chorar
"Well you're the best man, so what's the plan?
"Bem, você é o padrinho, então qual é o plano?
Why don't you talk to Matty about it?"
Por que você não fala com o Matty sobre isso?"
I said, "I only brought three like I told you before
Eu disse, "Eu só trouxe três como te disse antes
We're gonna have to ask about"
Vamos ter que perguntar sobre"
Free bar, that's the point
Bar aberto, esse é o ponto
Spilling Amaretto 'cause of previous joints
Derramando Amaretto por causa dos drinques anteriores
I'm sitting with a girl, fortunate placing
Estou sentado com uma garota, colocação afortunada
Preceding railing racket off a porcelain basin
Precedendo o barulho de um lavatório de porcelana
And who's he? Giving you the lips?
E quem é ele? Dando em cima de você?
I've never seen him knockin' about
Nunca o vi por aí
He looks just like me, but six foot three
Ele se parece comigo, mas tem um metro e oitenta
So I reckon you could knock him out
Então eu acho que você poderia derrubá-lo
"Well, I think I'll say a couple of words if you don't mind
"Bem, acho que vou dizer algumas palavras se você não se importar
I never really got on with your bird the first time
Eu nunca me dei bem com a sua garota da primeira vez
I met her out, dressed in nowt
Eu a encontrei, vestida de nada
Tellin' everybody you were shagging about"
Contando a todos que você estava se exibindo"
Well, who's this? Going for the kiss
Bem, quem é esse? Indo para o beijo
I'm probably gonna yosh in your mouth
Provavelmente vou vomitar na sua boca
Because it's five past three, I can hardly see
Porque são três e cinco, mal consigo ver
And I'm on the verge of passing out
E estou à beira de desmaiar
"Well I only brought three, what you lookin' at me for?"
"Eh bien, je n'en ai apporté que trois, pourquoi tu me regardes comme ça ?"
She's dressed in white and putting off crying
Elle est habillée en blanc et retient ses larmes
"Well you're the best man, so what's the plan?
"Eh bien, tu es le témoin, alors quel est le plan ?
Why don't you talk to Matty about it?"
Pourquoi tu n'en parles pas à Matty ?"
I said, "I only brought three like I told you before
J'ai dit, "Je n'en ai apporté que trois comme je te l'ai dit avant
We're gonna have to ask about"
On va devoir demander à propos"
Free bar, that's the point
Bar gratuit, c'est le but
Spilling Amaretto 'cause of previous joints
Renverser de l'Amaretto à cause des joints précédents
I'm sitting with a girl, fortunate placing
Je suis assis avec une fille, placée fortuitement
Preceding railing racket off a porcelain basin
Précédant le bruit de la rampe sur un lavabo en porcelaine
And who's he? Giving you the lips?
Et qui est-il ? Te faisant la bise ?
I've never seen him knockin' about
Je ne l'ai jamais vu traîner par ici
He looks just like me, but six foot three
Il me ressemble, mais il fait six pieds trois
So I reckon you could knock him out
Alors je suppose que tu pourrais le mettre KO
"Well, I think I'll say a couple of words if you don't mind
"Eh bien, je pense que je vais dire quelques mots si ça ne te dérange pas
I never really got on with your bird the first time
Je ne me suis jamais vraiment entendu avec ta copine la première fois
I met her out, dressed in nowt
Je l'ai rencontrée dehors, habillée en rien
Tellin' everybody you were shagging about"
Disant à tout le monde que tu te tapais tout ce qui bouge"
Well, who's this? Going for the kiss
Eh bien, qui est-ce ? Allant pour le baiser
I'm probably gonna yosh in your mouth
Je vais probablement vomir dans ta bouche
Because it's five past three, I can hardly see
Parce qu'il est cinq heures passées, je peux à peine voir
And I'm on the verge of passing out
Et je suis sur le point de m'évanouir
"Well I only brought three, what you lookin' at me for?"
„Nun, ich habe nur drei mitgebracht, warum schaust du mich an?“
She's dressed in white and putting off crying
Sie ist in Weiß gekleidet und versucht, das Weinen zu unterdrücken
"Well you're the best man, so what's the plan?
„Nun, du bist der Trauzeuge, also was ist der Plan?
Why don't you talk to Matty about it?"
Warum sprichst du nicht mit Matty darüber?“
I said, "I only brought three like I told you before
Ich sagte: „Ich habe nur drei mitgebracht, wie ich dir schon vorher gesagt habe
We're gonna have to ask about"
Wir werden nachfragen müssen“
Free bar, that's the point
Freie Bar, das ist der Punkt
Spilling Amaretto 'cause of previous joints
Verschütte Amaretto wegen vorheriger Joints
I'm sitting with a girl, fortunate placing
Ich sitze mit einem Mädchen, glücklicherweise gut platziert
Preceding railing racket off a porcelain basin
Vorangegangenes Gelärme von einer Porzellanschüssel
And who's he? Giving you the lips?
Und wer ist er? Der dir die Lippen gibt?
I've never seen him knockin' about
Ich habe ihn noch nie herumknocken sehen
He looks just like me, but six foot three
Er sieht genauso aus wie ich, aber sechs Fuß drei
So I reckon you could knock him out
Also denke ich, du könntest ihn ausschalten
"Well, I think I'll say a couple of words if you don't mind
„Nun, ich denke, ich werde ein paar Worte sagen, wenn es dir nichts ausmacht
I never really got on with your bird the first time
Ich bin das erste Mal nicht wirklich mit deinem Vogel ausgekommen
I met her out, dressed in nowt
Ich habe sie draußen getroffen, in nichts gekleidet
Tellin' everybody you were shagging about"
Erzählte jedem, dass du herumvögelst“
Well, who's this? Going for the kiss
Nun, wer ist das? Geht zum Kuss
I'm probably gonna yosh in your mouth
Ich werde wahrscheinlich in deinem Mund kotzen
Because it's five past three, I can hardly see
Denn es ist fünf nach drei, ich kann kaum sehen
And I'm on the verge of passing out
Und ich bin kurz davor, ohnmächtig zu werden
"Well I only brought three, what you lookin' at me for?"
"Beh, ne ho portato solo tre, perché mi stai guardando?"
She's dressed in white and putting off crying
Lei è vestita di bianco e sta cercando di non piangere
"Well you're the best man, so what's the plan?
"Beh, sei il testimone, quindi qual è il piano?
Why don't you talk to Matty about it?"
Perché non ne parli con Matty?"
I said, "I only brought three like I told you before
Ho detto, "Ne ho portato solo tre come ti ho detto prima
We're gonna have to ask about"
Dovremo chiedere"
Free bar, that's the point
Bar gratuito, questo è il punto
Spilling Amaretto 'cause of previous joints
Versando Amaretto a causa dei drink precedenti
I'm sitting with a girl, fortunate placing
Sto seduto con una ragazza, fortunatamente posizionata
Preceding railing racket off a porcelain basin
Precedendo il rumore di un lavabo di porcellana
And who's he? Giving you the lips?
E chi è lui? Ti sta dando dei baci?
I've never seen him knockin' about
Non l'ho mai visto in giro
He looks just like me, but six foot three
Sembra proprio me, ma alto sei piedi e tre
So I reckon you could knock him out
Quindi penso che tu possa metterlo KO
"Well, I think I'll say a couple of words if you don't mind
"Beh, penso che dirò un paio di parole se non ti dispiace
I never really got on with your bird the first time
Non mi sono mai trovato bene con la tua ragazza la prima volta
I met her out, dressed in nowt
L'ho incontrata fuori, vestita di niente
Tellin' everybody you were shagging about"
Dicendo a tutti che stavi andando a letto in giro"
Well, who's this? Going for the kiss
Beh, chi è questo? Sta cercando di baciarti
I'm probably gonna yosh in your mouth
Probabilmente vomiterò nella tua bocca
Because it's five past three, I can hardly see
Perché sono le tre passate cinque, riesco a malapena a vedere
And I'm on the verge of passing out
E sto per svenire
"Well I only brought three, what you lookin' at me for?"
"Yah, aku hanya membawa tiga, kenapa kamu melihatku seperti itu?"
She's dressed in white and putting off crying
Dia berpakaian putih dan menahan tangis
"Well you're the best man, so what's the plan?
"Yah, kamu kan pendamping pengantin, jadi apa rencananya?
Why don't you talk to Matty about it?"
Kenapa tidak bicara dengan Matty tentang itu?"
I said, "I only brought three like I told you before
Aku berkata, "Aku hanya membawa tiga seperti yang sudah kubilang sebelumnya
We're gonna have to ask about"
Kita harus bertanya tentang itu"
Free bar, that's the point
Bar gratis, itu intinya
Spilling Amaretto 'cause of previous joints
Menumpahkan Amaretto karena pengaruh sebelumnya
I'm sitting with a girl, fortunate placing
Aku duduk dengan seorang gadis, tempat yang beruntung
Preceding railing racket off a porcelain basin
Sebelumnya membuat keributan di wastafel porselen
And who's he? Giving you the lips?
Dan siapa dia? Memberimu ciuman?
I've never seen him knockin' about
Aku tidak pernah melihatnya berkeliaran
He looks just like me, but six foot three
Dia terlihat seperti aku, tapi tingginya enam kaki tiga
So I reckon you could knock him out
Jadi aku rasa kamu bisa menjatuhkannya
"Well, I think I'll say a couple of words if you don't mind
"Yah, aku pikir aku akan mengatakan beberapa kata jika kamu tidak keberatan
I never really got on with your bird the first time
Aku tidak pernah benar-benar akur dengan pacarmu sejak pertama kali
I met her out, dressed in nowt
Aku bertemu dengannya, berpakaian minim
Tellin' everybody you were shagging about"
Memberitahu semua orang bahwa kamu berselingkuh"
Well, who's this? Going for the kiss
Nah, siapa ini? Mencoba untuk mencium
I'm probably gonna yosh in your mouth
Aku mungkin akan muntah di mulutmu
Because it's five past three, I can hardly see
Karena sudah lewat lima menit dari jam tiga, aku hampir tidak bisa melihat
And I'm on the verge of passing out
Dan aku di ambang pingsan
"Well I only brought three, what you lookin' at me for?"
"ก็ฉันนำมาแค่สามอันนะ ทำไมต้องมองฉันด้วยล่ะ?"
She's dressed in white and putting off crying
เธอใส่ชุดขาวและกำลังพยายามไม่ร้องไห้
"Well you're the best man, so what's the plan?
"ก็เธอเป็นเพื่อนเจ้าบ่าวนี่ แล้วแผนคืออะไร?
Why don't you talk to Matty about it?"
ทำไมไม่คุยกับแมตตี้เกี่ยวกับเรื่องนี้ล่ะ?"
I said, "I only brought three like I told you before
ฉันบอกว่า "ฉันนำมาแค่สามอันเหมือนที่บอกไว้ก่อนหน้านี้
We're gonna have to ask about"
เราต้องไปถามเกี่ยวกับมัน"
Free bar, that's the point
บาร์ฟรี นั่นคือจุดประสงค์
Spilling Amaretto 'cause of previous joints
หกอมาเร็ตโต้เพราะข้อต่อก่อนหน้า
I'm sitting with a girl, fortunate placing
ฉันนั่งกับสาวคนหนึ่ง โชคดีที่ได้นั่งข้างๆ
Preceding railing racket off a porcelain basin
ก่อนหน้านี้มีเสียงดังจากอ่างเครื่องเคลือบ
And who's he? Giving you the lips?
แล้วนั่นใคร? ที่กำลังจูบกับเธอ?
I've never seen him knockin' about
ฉันไม่เคยเห็นเขามาก่อน
He looks just like me, but six foot three
เขาดูเหมือนฉันเลย แต่สูงหกฟุตสาม
So I reckon you could knock him out
ฉันคิดว่าเธอคงจะต่อยเขาได้
"Well, I think I'll say a couple of words if you don't mind
"ก็ฉันคิดว่าฉันจะพูดสองสามคำถ้าเธอไม่ว่าอะไรนะ
I never really got on with your bird the first time
ฉันไม่เคยจริงๆ กับแฟนเธอตั้งแต่ครั้งแรกที่เจอ
I met her out, dressed in nowt
เจอเธอตอนนั้น เธอไม่ได้แต่งตัวอะไรเลย
Tellin' everybody you were shagging about"
บอกทุกคนว่าเธอกำลังนอกใจ"
Well, who's this? Going for the kiss
แล้วนี่ใคร? กำลังจะจูบ
I'm probably gonna yosh in your mouth
ฉันอาจจะอาเจียนใส่ปากเธอ
Because it's five past three, I can hardly see
เพราะตอนนี้สามทุ่มห้านาที ฉันแทบไม่เห็นอะไรเลย
And I'm on the verge of passing out
และฉันกำลังจะหมดสติ
"Well I only brought three, what you lookin' at me for?"
“我只带了三个,你为什么看着我?”
She's dressed in white and putting off crying
她穿着白色衣服,努力忍住不哭
"Well you're the best man, so what's the plan?
“你是伴郎,那计划是什么?
Why don't you talk to Matty about it?"
为什么不去和Matty谈谈呢?”
I said, "I only brought three like I told you before
我说,“我像之前告诉你的,只带了三个
We're gonna have to ask about"
我们得去问问”
Free bar, that's the point
免费的酒吧,这就是重点
Spilling Amaretto 'cause of previous joints
因为之前的关节而洒了阿马雷托
I'm sitting with a girl, fortunate placing
我坐在一个女孩旁边,幸运的位置
Preceding railing racket off a porcelain basin
在瓷盆上先前的喧闹声
And who's he? Giving you the lips?
还有他是谁?给你嘴唇?
I've never seen him knockin' about
我从没见过他在周围晃荡
He looks just like me, but six foot three
他看起来就像我,但六英尺三
So I reckon you could knock him out
所以我猜你可以把他打倒
"Well, I think I'll say a couple of words if you don't mind
“嗯,我想如果你不介意的话,我会说几句话
I never really got on with your bird the first time
我第一次见到你的女人时就不太合得来
I met her out, dressed in nowt
我遇到她时,她几乎没穿什么
Tellin' everybody you were shagging about"
告诉每个人你在到处乱搞”
Well, who's this? Going for the kiss
嗯,这是谁?准备接吻
I'm probably gonna yosh in your mouth
我可能会在你嘴里呕吐
Because it's five past three, I can hardly see
因为现在是三点过五,我几乎看不见
And I'm on the verge of passing out
我快要昏过去了
[Zwrotka 1]
Cóż, przyniosłem tylko trzy, po co na mnie patrzysz?
Jest ubrana na biało i powstrzymuje się od płaczu
Cóż, jesteś drużbą, więc jaki jest plan?
Dlaczego nie porozmawiasz o tym z Mattym?
Powiedział: „Przyniosłem tylko trzy, tak jak mówiłem wcześniej
Będziecie musieli o to popytać”
[Zwrotka 2]
I darmowy bar, o to właśnie chodzi
Rozlane amaretto z powodu poprzednich jointów
Siedzę z dziewczyną, szczęśliwe umiejscowienie
Poprzedzające wciąganie linijek nad porcelanową umywalką
I kim on jest, że pyskuje?
Nigdy nie widziałem, żeby się tu szwendał
Wygląda jak ja, ale ma 6 stóp i 3 cale
Więc myślę, że mógłbyś go znokautować
[Zwrotka 3]
Cóż, myślę, żе powiem kilka słów, jeśli nie maciе nic przeciwko
Nigdy tak naprawdę nie dogadałem się z twoją dziewczyną
Spotkałem ją, skąpo ubraną
Mówiącą wszystkim, kogo to nie pieprzyłeś
A kto to jest, chętny na pocałunek?
Prawdopodobnie zrzygam ci się do ust
Ponieważ jest pięć po trzeciej, ledwo widzę
I jestem na skraju omdlenia