Carmen

Paul Van Haver

Letra Traducción

L'amour est comme l'oiseau de Twitter
On est bleu de lui, seulement pour 48 heures
D'abord on s'affilie, ensuite on se follow
On en devient fêlé, et on finit solo

(Prends garde à toi)
Et à tous ceux qui vous like
Et les sourires en plastique sont souvent des coups d'hashtag
(Prends garde à toi)
Ah, les amis, les potes ou les followers
Vous faites erreurs, vous avez juste la côte

Prends garde à toi
Si tu t'aimes
Garde à moi
Si je m'aime
Garde à nous, garde à eux
Garde à vous, et puis chacun pour soi

Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme

L'amour est enfant de la consommation
Il voudra toujours-toujours-toujours plus de choix
Voulez-voulez-vous des sentiments tombés du camion?
L'offre et la demande pour unique et seule loi

(Prends garde à toi)
Mais j'en connais déjà les dangers
Moi, j'ai gardé mon ticket et s'il le faut, je vais l'échanger, moi
(Prends garde à toi)
Et s'il le faut, j'irais me venger, moi
Cet oiseau d'malheur, je le mets en cage
J'le fais chanter, moi

Prends garde à toi
Si tu t'aimes
Garde à moi
Si je m'aime
Garde à nous, garde à eux
Garde à vous, et puis chacun pour soi

Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme

Un jour t'achètes, un jour tu aimes
Un jour tu jettes, mais un jour, tu payes
Un jour tu verras, on s'aimera
Mais avant on crèvera tous, comme des rats

L'amour est comme l'oiseau de Twitter
El amor es como el pájaro de Twitter
On est bleu de lui, seulement pour 48 heures
Solo estamos azules por él durante 48 horas
D'abord on s'affilie, ensuite on se follow
Primero nos afiliamos, luego, nos seguimos
On en devient fêlé, et on finit solo
Nos volvemos locos, y terminamos solos
(Prends garde à toi)
(Ten cuidado)
Et à tous ceux qui vous like
Y a todos los que te dan like
Et les sourires en plastique sont souvent des coups d'hashtag
Y las sonrisas de plástico a menudo son golpes de hashtag
(Prends garde à toi)
(Ten cuidado)
Ah, les amis, les potes ou les followers
Ah, los amigos, los colegas o los seguidores
Vous faites erreurs, vous avez juste la côte
Cometen errores, solo son populares
Prends garde à toi
Ten cuidado
Si tu t'aimes
Si te amas
Garde à moi
Cuidado conmigo
Si je m'aime
Si me amo
Garde à nous, garde à eux
Cuidado con nosotros, cuidado con ellos
Garde à vous, et puis chacun pour soi
Cuidado contigo, y luego cada uno por su cuenta
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Y así es como nos amamos-amamos-amamos-amamos
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Así es como consumimos, 'sumimos-'sumimos-'sumimos-'sumimos
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Y así es como nos amamos-amamos-amamos-amamos
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Así es como consumimos, 'sumimos-'sumimos-'sumimos-'sumimos
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Y así es como nos amamos-amamos-amamos-amamos
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Así es como consumimos, 'sumimos-'sumimos-'sumimos-'sumimos
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Y así es como nos amamos-amamos-amamos-amamos
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Así es como consumimos, 'sumimos-'sumimos-'sumimos-'sumimos
L'amour est enfant de la consommation
El amor es hijo del consumo
Il voudra toujours-toujours-toujours plus de choix
Siempre querrá más y más opciones
Voulez-voulez-vous des sentiments tombés du camion?
¿Quieres sentimientos caídos del camión?
L'offre et la demande pour unique et seule loi
La oferta y la demanda como única y sola ley
(Prends garde à toi)
(Ten cuidado)
Mais j'en connais déjà les dangers
Pero ya conozco sus peligros
Moi, j'ai gardé mon ticket et s'il le faut, je vais l'échanger, moi
Yo, he guardado mi ticket si es necesario, lo cambiaré, yo
(Prends garde à toi)
(Ten cuidado)
Et s'il le faut, j'irais me venger, moi
Y si es necesario, me vengaré, yo
Cet oiseau d'malheur, je le mets en cage
Ese pájaro de mala suerte, lo meto en una jaula
J'le fais chanter, moi
Lo hago cantar, yo
Prends garde à toi
Ten cuidado
Si tu t'aimes
Si te amas
Garde à moi
Cuidado conmigo
Si je m'aime
Si me amo
Garde à nous, garde à eux
Cuidado con nosotros, cuidado con ellos
Garde à vous, et puis chacun pour soi
Cuidado contigo, y luego cada uno por su cuenta
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Y así es como nos amamos-amamos-amamos-amamos
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Así es como consumimos, 'sumimos-'sumimos-'sumimos-'sumimos
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Y así es como nos amamos-amamos-amamos-amamos
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Así es como consumimos, 'sumimos-'sumimos-'sumimos-'sumimos
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Y así es como nos amamos-amamos-amamos-amamos
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Así es como consumimos, 'sumimos-'sumimos-'sumimos-'sumimos
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Y así es como nos amamos-amamos-amamos-amamos
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Así es como consumimos, 'sumimos-'sumimos-'sumimos-'sumimos
Un jour t'achètes, un jour tu aimes
Un día, compras, un día, amas
Un jour tu jettes, mais un jour, tu payes
Un día, tiras, pero un día, pagas
Un jour tu verras, on s'aimera
Un día, verás, nos amaremos
Mais avant on crèvera tous, comme des rats
Pero antes, todos moriremos, como ratas
L'amour est comme l'oiseau de Twitter
O amor é como o pássaro do Twitter
On est bleu de lui, seulement pour 48 heures
Ficamos azuis por ele apenas por 48 horas
D'abord on s'affilie, ensuite on se follow
Primeiro nos filiamos, depois, nos seguimos
On en devient fêlé, et on finit solo
Ficamos fissurados, e terminamos sozinhos
(Prends garde à toi)
(Cuide-se)
Et à tous ceux qui vous like
E a todos que gostam de você
Et les sourires en plastique sont souvent des coups d'hashtag
E os sorrisos de plástico são frequentemente golpes de hashtag
(Prends garde à toi)
(Cuide-se)
Ah, les amis, les potes ou les followers
Ah, os amigos, os camaradas ou os seguidores
Vous faites erreurs, vous avez juste la côte
Vocês cometem erros, vocês são apenas populares
Prends garde à toi
Cuide-se
Si tu t'aimes
Se você se ama
Garde à moi
Cuide de mim
Si je m'aime
Se eu me amo
Garde à nous, garde à eux
Cuide de nós, cuide deles
Garde à vous, et puis chacun pour soi
Cuide de você e então cada um por si
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
E é assim que nos amamos-amamos-amamos-amamos
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Assim que consumimos, 'somos-'somos-'somos-'somos
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
E é assim que nos amamos-amamos-amamos-amamos
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Assim que consumimos, 'somos-'somos-'somos-'somos
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
E é assim que nos amamos-amamos-amamos-amamos
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Assim que consumimos, 'somos-'somos-'somos-'somos
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
E é assim que nos amamos-amamos-amamos-amamos
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Assim que consumimos, 'somos-'somos-'somos-'somos
L'amour est enfant de la consommation
O amor é filho do consumo
Il voudra toujours-toujours-toujours plus de choix
Ele sempre quer mais e mais opções
Voulez-voulez-vous des sentiments tombés du camion?
Você quer sentimentos caídos do caminhão
L'offre et la demande pour unique et seule loi
A oferta e a demanda como única e só lei
(Prends garde à toi)
(Cuide-se)
Mais j'en connais déjà les dangers
Mas eu já conheço os perigos
Moi, j'ai gardé mon ticket et s'il le faut, je vais l'échanger, moi
Mas eu guardei meu bilhete e se necessário, eu vou trocá-lo, eu
(Prends garde à toi)
(Cuide-se)
Et s'il le faut, j'irais me venger, moi
E se necessário, eu vou me vingar, eu
Cet oiseau d'malheur, je le mets en cage
Esse pássaro de azar, eu o coloco em uma gaiola
J'le fais chanter, moi
Eu o faço cantar, eu
Prends garde à toi
Cuide-se
Si tu t'aimes
Se você se ama
Garde à moi
Cuide de mim
Si je m'aime
Se eu me amo
Garde à nous, garde à eux
Cuide de nós, cuide deles
Garde à vous, et puis chacun pour soi
Cuide de você e então cada um por si
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
E é assim que nos amamos-amamos-amamos-amamos
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Assim que consumimos, 'somos-'somos-'somos-'somos
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
E é assim que nos amamos-amamos-amamos-amamos
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Assim que consumimos, 'somos-'somos-'somos-'somos
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
E é assim que nos amamos-amamos-amamos-amamos
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Assim que consumimos, 'somos-'somos-'somos-'somos
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
E é assim que nos amamos-amamos-amamos-amamos
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Assim que consumimos, 'somos-'somos-'somos-'somos
Un jour t'achètes, un jour tu aimes
Um dia, você compra, um dia, você ama
Un jour tu jettes, mais un jour, tu payes
Um dia, você joga fora, mas um dia, você vai pagar
Un jour tu verras, on s'aimera
Um dia, você verá, nos amaremos
Mais avant on crèvera tous, comme des rats
Mas antes disso, todos nós morreremos como ratos
L'amour est comme l'oiseau de Twitter
Love is like the little Twitter bird
On est bleu de lui, seulement pour 48 heures
It can make our heart swoon, but only for 48 hours
D'abord on s'affilie, ensuite on se follow
First we connect, then we follow each other
On en devient fêlé, et on finit solo
It leaves us cracked and we end up all alone
(Prends garde à toi)
(Watch out for yourself)
Et à tous ceux qui vous like
And for all those who give you likes
Et les sourires en plastique sont souvent des coups d'hashtag
And their plastic smiles are often like hashtag blows
(Prends garde à toi)
(Watch out for yourself)
Ah, les amis, les potes ou les followers
Ah, friends, buddies or followers
Vous faites erreurs, vous avez juste la côte
You make mistakes, you're only popular
Prends garde à toi
Watch out for yourself
Si tu t'aimes
If you love yourself
Garde à moi
Better watch out for me
Si je m'aime
If I love myself
Garde à nous, garde à eux
Watch out for us, watch out for them
Garde à vous, et puis chacun pour soi
Watch out for you, and then it's every man for himself
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
And that's how we love-love-love-love
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
How it consumes, 'sumes-'sumes-'sumes-'sumes
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
And that's how we love-love-love-love
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
That's how it consumes, 'sumes-'sumes-'sumes-'sumes
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
And that's how we love-love-love-love
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
That's how it consumes, 'sumes-'sumes-'sumes-'sumes
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
And that's how we love-love-love-love
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
That's how it consumes, 'sumes-'sumes-'sumes-'sumes
L'amour est enfant de la consommation
Love is a child of consumerism
Il voudra toujours-toujours-toujours plus de choix
It will always-always-always want more choices
Voulez-voulez-vous des sentiments tombés du camion?
Do you want some feelings that fell off the back of a truck?
L'offre et la demande pour unique et seule loi
Supply and demand becomes the one and only law
(Prends garde à toi)
(Watch out for yourself)
Mais j'en connais déjà les dangers
But I already know the dangers of it
Moi, j'ai gardé mon ticket et s'il le faut, je vais l'échanger, moi
I kept my ticket and if necessary, I'll exchange it, me
(Prends garde à toi)
(Watch out for yourself)
Et s'il le faut, j'irais me venger, moi
And if necessary, I will take revenge, me
Cet oiseau d'malheur, je le mets en cage
This bird of misfortune, I'm locking it up in a cage
J'le fais chanter, moi
I'm blackmailing it, me
Prends garde à toi
Watch out for yourself
Si tu t'aimes
If you love yourself
Garde à moi
Better watch out for me
Si je m'aime
If I love myself
Garde à nous, garde à eux
Watch out for us, watch out for them
Garde à vous, et puis chacun pour soi
Watch out for you, and then it's every man for himself
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
And that's how we love-love-love-love
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
How it consumes, 'sumes-'sumes-'sumes-'sumes
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
And that's how we love-love-love-love
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
That's how it consumes, 'sumes-'sumes-'sumes-'sumes
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
And that's how we love-love-love-love
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
That's how it consumes, 'sumes-'sumes-'sumes-'sumes
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
And that's how we love-love-love-love
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
That's how it consumes, 'sumes-'sumes-'sumes-'sumes
Un jour t'achètes, un jour tu aimes
One day, you buy, one day, you love
Un jour tu jettes, mais un jour, tu payes
One day, you throw it away, but one day, you'll pay
Un jour tu verras, on s'aimera
One day, you'll see, we will love each other
Mais avant on crèvera tous, comme des rats
But before that, we're all going to die like rats
L'amour est comme l'oiseau de Twitter
Die Liebe ist wie der Vogel von Twitter
On est bleu de lui, seulement pour 48 heures
Wir sind blau von ihm, nur für 48 Stunden
D'abord on s'affilie, ensuite on se follow
Zuerst schließen wir uns an, dann folgen wir uns
On en devient fêlé, et on finit solo
Wir werden davon besessen und enden alleine
(Prends garde à toi)
(Pass auf dich auf)
Et à tous ceux qui vous like
Und auf all diejenigen, die dich mögen
Et les sourires en plastique sont souvent des coups d'hashtag
Und die Plastiklächeln sind oft Hashtags
(Prends garde à toi)
(Pass auf dich auf)
Ah, les amis, les potes ou les followers
Ah, die Freunde, die Kumpels oder die Follower
Vous faites erreurs, vous avez juste la côte
Ihr macht Fehler, ihr seid nur beliebt
Prends garde à toi
Pass auf dich auf
Si tu t'aimes
Wenn du dich liebst
Garde à moi
Pass auf mich auf
Si je m'aime
Wenn ich mich liebe
Garde à nous, garde à eux
Pass auf uns auf, pass auf sie auf
Garde à vous, et puis chacun pour soi
Pass auf dich auf, und dann jeder für sich
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Und so lieben wir uns-lieben uns-lieben uns-lieben uns
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
So konsumieren wir, konsumieren-konsumieren-konsumieren
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Und so lieben wir uns-lieben uns-lieben uns-lieben uns
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
So konsumieren wir, konsumieren-konsumieren-konsumieren
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Und so lieben wir uns-lieben uns-lieben uns-lieben uns
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
So konsumieren wir, konsumieren-konsumieren-konsumieren
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Und so lieben wir uns-lieben uns-lieben uns-lieben uns
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
So konsumieren wir, konsumieren-konsumieren-konsumieren
L'amour est enfant de la consommation
Die Liebe ist ein Kind des Konsums
Il voudra toujours-toujours-toujours plus de choix
Sie will immer-immer-immer mehr Auswahl
Voulez-voulez-vous des sentiments tombés du camion?
Wollt ihr Gefühle, die vom LKW gefallen sind?
L'offre et la demande pour unique et seule loi
Das Angebot und die Nachfrage als einziges und alleiniges Gesetz
(Prends garde à toi)
(Pass auf dich auf)
Mais j'en connais déjà les dangers
Aber ich kenne die Gefahren schon
Moi, j'ai gardé mon ticket et s'il le faut, je vais l'échanger, moi
Ich habe mein Ticket behalten und wenn nötig, werde ich es umtauschen
(Prends garde à toi)
(Pass auf dich auf)
Et s'il le faut, j'irais me venger, moi
Und wenn nötig, werde ich mich rächen
Cet oiseau d'malheur, je le mets en cage
Diesen Unglücksvogel, den sperre ich in einen Käfig
J'le fais chanter, moi
Ich bringe ihn zum Singen
Prends garde à toi
Pass auf dich auf
Si tu t'aimes
Wenn du dich liebst
Garde à moi
Pass auf mich auf
Si je m'aime
Wenn ich mich liebe
Garde à nous, garde à eux
Pass auf uns auf, pass auf sie auf
Garde à vous, et puis chacun pour soi
Pass auf dich auf, und dann jeder für sich
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Und so lieben wir uns-lieben uns-lieben uns-lieben uns
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
So konsumieren wir, konsumieren-konsumieren-konsumieren
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Und so lieben wir uns-lieben uns-lieben uns-lieben uns
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
So konsumieren wir, konsumieren-konsumieren-konsumieren
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Und so lieben wir uns-lieben uns-lieben uns-lieben uns
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
So konsumieren wir, konsumieren-konsumieren-konsumieren
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Und so lieben wir uns-lieben uns-lieben uns-lieben uns
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
So konsumieren wir, konsumieren-konsumieren-konsumieren
Un jour t'achètes, un jour tu aimes
Eines Tages kaufst du, eines Tages liebst du
Un jour tu jettes, mais un jour, tu payes
Eines Tages wirfst du weg, aber eines Tages zahlst du
Un jour tu verras, on s'aimera
Eines Tages wirst du sehen, wir werden uns lieben
Mais avant on crèvera tous, comme des rats
Aber zuerst werden wir alle sterben, wie Ratten
L'amour est comme l'oiseau de Twitter
L'amore è come l'uccello di Twitter
On est bleu de lui, seulement pour 48 heures
Ne siamo blu, solo per 48 ore
D'abord on s'affilie, ensuite on se follow
Prima ci affiliamo, poi ci seguiamo
On en devient fêlé, et on finit solo
Ne diventiamo fissati, e finiamo soli
(Prends garde à toi)
(Fai attenzione a te)
Et à tous ceux qui vous like
E a tutti quelli che ti mettono like
Et les sourires en plastique sont souvent des coups d'hashtag
E i sorrisi di plastica sono spesso hashtag
(Prends garde à toi)
(Fai attenzione a te)
Ah, les amis, les potes ou les followers
Ah, gli amici, i compagni o i follower
Vous faites erreurs, vous avez juste la côte
Fate errori, avete solo popolarità
Prends garde à toi
Fai attenzione a te
Si tu t'aimes
Se ti ami
Garde à moi
Fai attenzione a me
Si je m'aime
Se mi amo
Garde à nous, garde à eux
Fai attenzione a noi, fai attenzione a loro
Garde à vous, et puis chacun pour soi
Fai attenzione a voi, e poi ognuno per sé
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Ed è così che ci amiamo-amiamo-amiamo-amiamo
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Così che consumiamo, 'sumiamo-'sumiamo-'sumiamo-'sumiamo
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Ed è così che ci amiamo-amiamo-amiamo-amiamo
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Così che consumiamo, 'sumiamo-'sumiamo-'sumiamo-'sumiamo
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Ed è così che ci amiamo-amiamo-amiamo-amiamo
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Così che consumiamo, 'sumiamo-'sumiamo-'sumiamo-'sumiamo
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Ed è così che ci amiamo-amiamo-amiamo-amiamo
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Così che consumiamo, 'sumiamo-'sumiamo-'sumiamo-'sumiamo
L'amour est enfant de la consommation
L'amore è figlio del consumo
Il voudra toujours-toujours-toujours plus de choix
Vorrà sempre-sempre-sempre più scelta
Voulez-voulez-vous des sentiments tombés du camion?
Volete-volete sentimenti caduti dal camion?
L'offre et la demande pour unique et seule loi
L'offerta e la domanda come unica e sola legge
(Prends garde à toi)
(Fai attenzione a te)
Mais j'en connais déjà les dangers
Ma conosco già i pericoli
Moi, j'ai gardé mon ticket et s'il le faut, je vais l'échanger, moi
Io, ho tenuto il mio biglietto e se necessario, lo scambierò, io
(Prends garde à toi)
(Fai attenzione a te)
Et s'il le faut, j'irais me venger, moi
E se necessario, mi vendicherò, io
Cet oiseau d'malheur, je le mets en cage
Questo uccello di sventura, lo metto in gabbia
J'le fais chanter, moi
Lo faccio cantare, io
Prends garde à toi
Fai attenzione a te
Si tu t'aimes
Se ti ami
Garde à moi
Fai attenzione a me
Si je m'aime
Se mi amo
Garde à nous, garde à eux
Fai attenzione a noi, fai attenzione a loro
Garde à vous, et puis chacun pour soi
Fai attenzione a voi, e poi ognuno per sé
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Ed è così che ci amiamo-amiamo-amiamo-amiamo
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Così che consumiamo, 'sumiamo-'sumiamo-'sumiamo-'sumiamo
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Ed è così che ci amiamo-amiamo-amiamo-amiamo
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Così che consumiamo, 'sumiamo-'sumiamo-'sumiamo-'sumiamo
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Ed è così che ci amiamo-amiamo-amiamo-amiamo
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Così che consumiamo, 'sumiamo-'sumiamo-'sumiamo-'sumiamo
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Ed è così che ci amiamo-amiamo-amiamo-amiamo
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Così che consumiamo, 'sumiamo-'sumiamo-'sumiamo-'sumiamo
Un jour t'achètes, un jour tu aimes
Un giorno compri, un giorno ami
Un jour tu jettes, mais un jour, tu payes
Un giorno butti, ma un giorno, pagherai
Un jour tu verras, on s'aimera
Un giorno vedrai, ci ameremo
Mais avant on crèvera tous, comme des rats
Ma prima moriremo tutti, come ratti
L'amour est comme l'oiseau de Twitter
Cinta itu seperti burung Twitter
On est bleu de lui, seulement pour 48 heures
Kita menjadi biru karena dia, hanya selama 48 jam
D'abord on s'affilie, ensuite on se follow
Pertama kita bergabung, kemudian kita saling mengikuti
On en devient fêlé, et on finit solo
Kita menjadi gila, dan berakhir sendiri
(Prends garde à toi)
(Hati-hati)
Et à tous ceux qui vous like
Dan kepada semua orang yang menyukaimu
Et les sourires en plastique sont souvent des coups d'hashtag
Dan senyuman plastik seringkali adalah pukulan hashtag
(Prends garde à toi)
(Hati-hati)
Ah, les amis, les potes ou les followers
Ah, teman-teman, kawan-kawan atau pengikut
Vous faites erreurs, vous avez juste la côte
Kalian salah, kalian hanya populer
Prends garde à toi
Hati-hati
Si tu t'aimes
Jika kamu mencintai dirimu sendiri
Garde à moi
Hati-hati padaku
Si je m'aime
Jika aku mencintai diriku sendiri
Garde à nous, garde à eux
Hati-hati pada kita, hati-hati pada mereka
Garde à vous, et puis chacun pour soi
Hati-hati pada kalian, dan kemudian masing-masing menjaga diri sendiri
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Dan begitulah cara kita mencintai-cintai-cintai-cintai
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Begitu kita mengkonsumsi, 'konsumsi-'konsumsi-'konsumsi-'konsumsi
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Dan begitulah cara kita mencintai-cintai-cintai-cintai
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Begitu kita mengkonsumsi, 'konsumsi-'konsumsi-'konsumsi-'konsumsi
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Dan begitulah cara kita mencintai-cintai-cintai-cintai
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Begitu kita mengkonsumsi, 'konsumsi-'konsumsi-'konsumsi-'konsumsi
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Dan begitulah cara kita mencintai-cintai-cintai-cintai
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Begitu kita mengkonsumsi, 'konsumsi-'konsumsi-'konsumsi-'konsumsi
L'amour est enfant de la consommation
Cinta adalah anak dari konsumsi
Il voudra toujours-toujours-toujours plus de choix
Dia akan selalu-selalu-selalu menginginkan lebih banyak pilihan
Voulez-voulez-vous des sentiments tombés du camion?
Apakah kalian ingin perasaan yang jatuh dari truk?
L'offre et la demande pour unique et seule loi
Penawaran dan permintaan sebagai satu-satunya hukum
(Prends garde à toi)
(Hati-hati)
Mais j'en connais déjà les dangers
Tapi aku sudah tahu bahayanya
Moi, j'ai gardé mon ticket et s'il le faut, je vais l'échanger, moi
Aku telah menyimpan tiketku dan jika perlu, aku akan menukarnya
(Prends garde à toi)
(Hati-hati)
Et s'il le faut, j'irais me venger, moi
Dan jika perlu, aku akan membalas dendam
Cet oiseau d'malheur, je le mets en cage
Burung sialan itu, aku akan memasukkannya ke dalam sangkar
J'le fais chanter, moi
Aku akan membuatnya bernyanyi
Prends garde à toi
Hati-hati
Si tu t'aimes
Jika kamu mencintai dirimu sendiri
Garde à moi
Hati-hati padaku
Si je m'aime
Jika aku mencintai diriku sendiri
Garde à nous, garde à eux
Hati-hati pada kita, hati-hati pada mereka
Garde à vous, et puis chacun pour soi
Hati-hati pada kalian, dan kemudian masing-masing menjaga diri sendiri
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Dan begitulah cara kita mencintai-cintai-cintai-cintai
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Begitu kita mengkonsumsi, 'konsumsi-'konsumsi-'konsumsi-'konsumsi
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Dan begitulah cara kita mencintai-cintai-cintai-cintai
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Begitu kita mengkonsumsi, 'konsumsi-'konsumsi-'konsumsi-'konsumsi
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Dan begitulah cara kita mencintai-cintai-cintai-cintai
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Begitu kita mengkonsumsi, 'konsumsi-'konsumsi-'konsumsi-'konsumsi
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
Dan begitulah cara kita mencintai-cintai-cintai-cintai
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
Begitu kita mengkonsumsi, 'konsumsi-'konsumsi-'konsumsi-'konsumsi
Un jour t'achètes, un jour tu aimes
Suatu hari kau membeli, suatu hari kau mencintai
Un jour tu jettes, mais un jour, tu payes
Suatu hari kau membuang, tapi suatu hari, kau akan membayar
Un jour tu verras, on s'aimera
Suatu hari kau akan melihat, kita akan saling mencintai
Mais avant on crèvera tous, comme des rats
Tapi sebelum itu, kita semua akan mati, seperti tikus
L'amour est comme l'oiseau de Twitter
ความรักเหมือนนกทวิตเตอร์
On est bleu de lui, seulement pour 48 heures
เราเป็นสีน้ำเงินเพราะมัน เพียง 48 ชั่วโมง
D'abord on s'affilie, ensuite on se follow
เริ่มต้นด้วยการเข้าร่วม ต่อมาเราติดตามกัน
On en devient fêlé, et on finit solo
เรากลายเป็นบ้า และสุดท้ายก็อยู่คนเดียว
(Prends garde à toi)
(ระวังตัวเอง)
Et à tous ceux qui vous like
และระวังคนที่กดไลค์คุณ
Et les sourires en plastique sont souvent des coups d'hashtag
รอยยิ้มพลาสติกมักเป็นแฮชแท็ก
(Prends garde à toi)
(ระวังตัวเอง)
Ah, les amis, les potes ou les followers
อ้า, เพื่อนๆ หรือผู้ติดตาม
Vous faites erreurs, vous avez juste la côte
คุณทำผิดพลาด คุณเพียงแค่มีความนิยม
Prends garde à toi
ระวังตัวเอง
Si tu t'aimes
ถ้าคุณรักตัวเอง
Garde à moi
ระวังฉัน
Si je m'aime
ถ้าฉันรักตัวเอง
Garde à nous, garde à eux
ระวังเรา ระวังพวกเขา
Garde à vous, et puis chacun pour soi
ระวังคุณ และแล้วแต่ละคนดูแลตัวเอง
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
และนี่คือวิธีที่เรารักกัน
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
เหมือนกับการบริโภค
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
และนี่คือวิธีที่เรารักกัน
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
เหมือนกับการบริโภค
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
และนี่คือวิธีที่เรารักกัน
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
เหมือนกับการบริโภค
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
และนี่คือวิธีที่เรารักกัน
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
เหมือนกับการบริโภค
L'amour est enfant de la consommation
ความรักเป็นลูกของการบริโภค
Il voudra toujours-toujours-toujours plus de choix
มันต้องการเลือกมากขึ้นเสมอ
Voulez-voulez-vous des sentiments tombés du camion?
คุณต้องการความรู้สึกที่ตกจากรถบรรทุกหรือไม่?
L'offre et la demande pour unique et seule loi
อุปสงค์และอุปทานเป็นกฎเดียว
(Prends garde à toi)
(ระวังตัวเอง)
Mais j'en connais déjà les dangers
แต่ฉันรู้จักอันตรายของมันแล้ว
Moi, j'ai gardé mon ticket et s'il le faut, je vais l'échanger, moi
ฉันเก็บตั๋วไว้ และถ้าจำเป็น ฉันจะแลกเปลี่ยนมัน
(Prends garde à toi)
(ระวังตัวเอง)
Et s'il le faut, j'irais me venger, moi
และถ้าจำเป็น ฉันจะไปแก้แค้น
Cet oiseau d'malheur, je le mets en cage
นกที่นำโชคร้ายนั้น ฉันจะใส่มันในกรง
J'le fais chanter, moi
ฉันจะทำให้มันร้องเพลง
Prends garde à toi
ระวังตัวเอง
Si tu t'aimes
ถ้าคุณรักตัวเอง
Garde à moi
ระวังฉัน
Si je m'aime
ถ้าฉันรักตัวเอง
Garde à nous, garde à eux
ระวังเรา ระวังพวกเขา
Garde à vous, et puis chacun pour soi
ระวังคุณ และแล้วแต่ละคนดูแลตัวเอง
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
และนี่คือวิธีที่เรารักกัน
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
เหมือนกับการบริโภค
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
และนี่คือวิธีที่เรารักกัน
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
เหมือนกับการบริโภค
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
และนี่คือวิธีที่เรารักกัน
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
เหมือนกับการบริโภค
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
และนี่คือวิธีที่เรารักกัน
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
เหมือนกับการบริโภค
Un jour t'achètes, un jour tu aimes
วันหนึ่งคุณซื้อ วันหนึ่งคุณรัก
Un jour tu jettes, mais un jour, tu payes
วันหนึ่งคุณทิ้ง แต่วันหนึ่งคุณจะต้องจ่าย
Un jour tu verras, on s'aimera
วันหนึ่งคุณจะเห็น เราจะรักกัน
Mais avant on crèvera tous, comme des rats
แต่ก่อนนั้น เราทุกคนจะตายเหมือนหนู
L'amour est comme l'oiseau de Twitter
爱就像Twitter上的小鸟
On est bleu de lui, seulement pour 48 heures
我们因它而蓝,只有48小时
D'abord on s'affilie, ensuite on se follow
起初我们加入,然后我们互相关注
On en devient fêlé, et on finit solo
我们变得疯狂,最终独自一人
(Prends garde à toi)
(小心点)
Et à tous ceux qui vous like
还有所有点赞你的人
Et les sourires en plastique sont souvent des coups d'hashtag
塑料般的微笑往往是哈希标签的一击
(Prends garde à toi)
(小心点)
Ah, les amis, les potes ou les followers
啊,朋友们,伙伴们或是追随者们
Vous faites erreurs, vous avez juste la côte
你们错了,你们只是受欢迎
Prends garde à toi
小心自己
Si tu t'aimes
如果你爱自己
Garde à moi
也保护我
Si je m'aime
如果我爱我自己
Garde à nous, garde à eux
保护我们,保护他们
Garde à vous, et puis chacun pour soi
保护你们,然后各自为政
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
这就是我们如何爱-爱-爱-爱
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
就像这样消费,消-消-消-消
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
这就是我们如何爱-爱-爱-爱
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
就像这样消费,消-消-消-消
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
这就是我们如何爱-爱-爱-爱
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
就像这样消费,消-消-消-消
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
这就是我们如何爱-爱-爱-爱
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
就像这样消费,消-消-消-消
L'amour est enfant de la consommation
爱是消费的孩子
Il voudra toujours-toujours-toujours plus de choix
它总是-总是-总是想要更多选择
Voulez-voulez-vous des sentiments tombés du camion?
你们想要从卡车上掉下来的感情吗?
L'offre et la demande pour unique et seule loi
供需为唯一法则
(Prends garde à toi)
(小心点)
Mais j'en connais déjà les dangers
但我已经知道其中的危险
Moi, j'ai gardé mon ticket et s'il le faut, je vais l'échanger, moi
我保留了我的票据,如果需要,我会去换掉它
(Prends garde à toi)
(小心点)
Et s'il le faut, j'irais me venger, moi
如果需要,我会去报复
Cet oiseau d'malheur, je le mets en cage
这只不祥之鸟,我要把它关进笼子
J'le fais chanter, moi
让它唱歌
Prends garde à toi
小心自己
Si tu t'aimes
如果你爱自己
Garde à moi
也保护我
Si je m'aime
如果我爱我自己
Garde à nous, garde à eux
保护我们,保护他们
Garde à vous, et puis chacun pour soi
保护你们,然后各自为政
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
这就是我们如何爱-爱-爱-爱
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
就像这样消费,消-消-消-消
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
这就是我们如何爱-爱-爱-爱
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
就像这样消费,消-消-消-消
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
这就是我们如何爱-爱-爱-爱
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
就像这样消费,消-消-消-消
Et c'est comme ça qu'on s'aime-s'aime-s'aime-s'aime
这就是我们如何爱-爱-爱-爱
Comme ça consomme, 'somme-'somme-'somme-'somme
就像这样消费,消-消-消-消
Un jour t'achètes, un jour tu aimes
有一天你买,有一天你爱
Un jour tu jettes, mais un jour, tu payes
有一天你扔,但有一天,你付出
Un jour tu verras, on s'aimera
有一天你会看到,我们会相爱
Mais avant on crèvera tous, comme des rats
但在那之前,我们都会像老鼠一样死去

Curiosidades sobre la música Carmen del Stromae

¿Cuándo fue lanzada la canción “Carmen” por Stromae?
La canción Carmen fue lanzada en 2013, en el álbum “Racine Carrée”.
¿Quién compuso la canción “Carmen” de Stromae?
La canción “Carmen” de Stromae fue compuesta por Paul Van Haver.

Músicas más populares de Stromae

Otros artistas de Electronica