Ave Cesaria

Paul Van Haver, Aurelien Cotentin, Jose Mauricio, Chahrazede Aissahine, Mauricio Del Gado

Letra Traducción

Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora

Les effluves de rhum dans ta voix
Me font tourner la tête
Tu me fais danser du bout des doigts
Comme tes cigarettes
Immobile, comme à ton habitude, mais
Es-tu devenue muette
Ou est-ce à cause des kilomètres
Que tu n'me réponds plus

Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
Evora, Evora
Après tant d'années
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)

Souviens-toi de la première fois
Où nos regards s'étaient croisés
Même que ton œil disait merde à l'autre
Surtout à moi
Mais pourquoi moi
Alors que les autres
Te trouvaient bien trop laide
Peut-être que moi je suis trop bête
Mais je sais t'écouter

Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
Evora, Evora
Après tant d'années
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)

Ave Cesaria
Chapeau pour la route à pieds
Nue est, et nue était
Diva aux pieds nus, restera
Et à vie Cesaria,
Et à la mort aussi
Aux brigades
Tu embrigades
À des millions de soldats dans ta patrie
Donc garde à vous
Cesaria
Tu nous as tous quand même bien eus
Ah tout le monde te croyait disparue, mais
Tu es revenue
Sacrée Cesaria
Quelle belle leçon d'humilité
Malgré toutes ces bouteilles de rhum
Tous les chemins mènent à la dignité

Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
Evora, Evora
Après tant d'années
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)

Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade

Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Les effluves de rhum dans ta voix
Los efluvios de ron en tu voz
Me font tourner la tête
Me hacen dar vueltas la cabeza
Tu me fais danser du bout des doigts
Me haces bailar con la punta de los dedos
Comme tes cigarettes
Como tus cigarrillos
Immobile, comme à ton habitude, mais
Inmóvil, como es tu costumbre, pero
Es-tu devenue muette
¿Te has vuelto muda?
Ou est-ce à cause des kilomètres
¿O es por los kilómetros
Que tu n'me réponds plus
Que ya no me respondes?
Evora, Evora
Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
¿Ya no me amas o qué?
Evora, Evora
Evora, Evora
Après tant d'années
Después de tantos años
Evora, Evora
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
¿Una perdida, es eso?
Evora, Evora
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
Te encontraré, estoy seguro
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (estoy seguro, estoy seguro)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (estoy seguro, estoy seguro)
Souviens-toi de la première fois
Recuerda la primera vez
Où nos regards s'étaient croisés
Donde nuestras miradas se cruzaron
Même que ton œil disait merde à l'autre
Incluso tu ojo decía mierda al otro
Surtout à moi
Especialmente a mí
Mais pourquoi moi
Pero ¿por qué yo?
Alors que les autres
Cuando los demás
Te trouvaient bien trop laide
Te encontraban demasiado fea
Peut-être que moi je suis trop bête
Quizás yo soy demasiado tonto
Mais je sais t'écouter
Pero sé escucharte
Evora, Evora
Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
¿Ya no me amas o qué?
Evora, Evora
Evora, Evora
Après tant d'années
Después de tantos años
Evora, Evora
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
¿Una perdida, es eso?
Evora, Evora
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
Te encontraré, estoy seguro
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (estoy seguro, estoy seguro)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (estoy seguro, estoy seguro)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (estoy seguro, estoy seguro)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (estoy seguro, estoy seguro)
Ave Cesaria
Ave Cesaria
Chapeau pour la route à pieds
Sombrero para el camino a pie
Nue est, et nue était
Desnuda está, y desnuda estaba
Diva aux pieds nus, restera
Diva de pies descalzos, seguirá siendo
Et à vie Cesaria,
Y en vida Cesaria,
Et à la mort aussi
Y en la muerte también
Aux brigades
A las brigadas
Tu embrigades
Tu reclutas
À des millions de soldats dans ta patrie
A millones de soldados en tu patria
Donc garde à vous
Así que atención
Cesaria
Cesaria
Tu nous as tous quand même bien eus
Nos has engañado a todos
Ah tout le monde te croyait disparue, mais
Ah, todos pensaban que habías desaparecido, pero
Tu es revenue
Has vuelto
Sacrée Cesaria
Bendita Cesaria
Quelle belle leçon d'humilité
Qué gran lección de humildad
Malgré toutes ces bouteilles de rhum
A pesar de todas esas botellas de ron
Tous les chemins mènent à la dignité
Todos los caminos llevan a la dignidad
Evora, Evora
Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
¿Ya no me amas o qué?
Evora, Evora
Evora, Evora
Après tant d'années
Después de tantos años
Evora, Evora
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
¿Una perdida, es eso?
Evora, Evora
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
Te encontraré, estoy seguro
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (estoy seguro, estoy seguro)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (estoy seguro, estoy seguro)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (estoy seguro, estoy seguro)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (estoy seguro, estoy seguro)
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de mi Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de mi Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de mi Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de mi Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de mi Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de mi Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de mi Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de mi Cesaria
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Les effluves de rhum dans ta voix
Os eflúvios de rum na tua voz
Me font tourner la tête
Me deixam tonto
Tu me fais danser du bout des doigts
Tu me fazes dançar com a ponta dos dedos
Comme tes cigarettes
Como os teus cigarros
Immobile, comme à ton habitude, mais
Imóvel, como de costume, mas
Es-tu devenue muette
Tornaste-te muda
Ou est-ce à cause des kilomètres
Ou é por causa dos quilômetros
Que tu n'me réponds plus
Que tu não me respondes mais
Evora, Evora
Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
Já não me amas ou o quê?
Evora, Evora
Evora, Evora
Après tant d'années
Depois de tantos anos
Evora, Evora
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
Uma perdida, é isso?
Evora, Evora
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
Eu te encontrarei, tenho certeza
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (tenho certeza, tenho certeza)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (tenho certeza, tenho certeza)
Souviens-toi de la première fois
Lembra-te da primeira vez
Où nos regards s'étaient croisés
Onde nossos olhares se cruzaram
Même que ton œil disait merde à l'autre
Mesmo que teu olho dissesse merda ao outro
Surtout à moi
Especialmente para mim
Mais pourquoi moi
Mas por que eu
Alors que les autres
Quando os outros
Te trouvaient bien trop laide
Te achavam muito feia
Peut-être que moi je suis trop bête
Talvez eu seja muito estúpido
Mais je sais t'écouter
Mas eu sei te ouvir
Evora, Evora
Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
Já não me amas ou o quê?
Evora, Evora
Evora, Evora
Après tant d'années
Depois de tantos anos
Evora, Evora
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
Uma perdida, é isso?
Evora, Evora
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
Eu te encontrarei, tenho certeza
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (tenho certeza, tenho certeza)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (tenho certeza, tenho certeza)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (tenho certeza, tenho certeza)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (tenho certeza, tenho certeza)
Ave Cesaria
Ave Cesaria
Chapeau pour la route à pieds
Chapéu para a estrada a pé
Nue est, et nue était
Nua é, e nua era
Diva aux pieds nus, restera
Diva de pés descalços, permanecerá
Et à vie Cesaria,
E para a vida Cesaria,
Et à la mort aussi
E para a morte também
Aux brigades
Às brigadas
Tu embrigades
Tu incorporas
À des millions de soldats dans ta patrie
A milhões de soldados na tua pátria
Donc garde à vous
Portanto, atenção
Cesaria
Cesaria
Tu nous as tous quand même bien eus
Tu nos enganaste a todos
Ah tout le monde te croyait disparue, mais
Ah, todos pensavam que tinhas desaparecido, mas
Tu es revenue
Tu voltaste
Sacrée Cesaria
Sagrada Cesaria
Quelle belle leçon d'humilité
Que bela lição de humildade
Malgré toutes ces bouteilles de rhum
Apesar de todas essas garrafas de rum
Tous les chemins mènent à la dignité
Todos os caminhos levam à dignidade
Evora, Evora
Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
Já não me amas ou o quê?
Evora, Evora
Evora, Evora
Après tant d'années
Depois de tantos anos
Evora, Evora
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
Uma perdida, é isso?
Evora, Evora
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
Eu te encontrarei, tenho certeza
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (tenho certeza, tenho certeza)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (tenho certeza, tenho certeza)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (tenho certeza, tenho certeza)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (tenho certeza, tenho certeza)
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh saudade, saudade de minha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh saudade, saudade de minha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh saudade, saudade de minha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh saudade, saudade de minha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh saudade, saudade de minha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh saudade, saudade de minha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh saudade, saudade de minha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh saudade, saudade de minha Cesaria
Oh sodade
Oh saudade
Oh sodade
Oh saudade
Oh sodade
Oh saudade
Oh sodade
Oh saudade
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Les effluves de rhum dans ta voix
The scent of rum in your voice
Me font tourner la tête
Makes my head spin
Tu me fais danser du bout des doigts
You make me dance at the tips of your fingers
Comme tes cigarettes
Like your cigarettes
Immobile, comme à ton habitude, mais
Still, as usual, but
Es-tu devenue muette
Have you become mute
Ou est-ce à cause des kilomètres
Or is it because of the miles
Que tu n'me réponds plus
That you don't answer me anymore
Evora, Evora
Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
Don't you love me anymore or what?
Evora, Evora
Evora, Evora
Après tant d'années
After so many years
Evora, Evora
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
One lost, is that it?
Evora, Evora
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
I will find you, for sure
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (for sure, for sure)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (for sure, for sure)
Souviens-toi de la première fois
Remember the first time
Où nos regards s'étaient croisés
Where our eyes crossed
Même que ton œil disait merde à l'autre
Even your eye was saying shit to the other
Surtout à moi
Especially to me
Mais pourquoi moi
But why me
Alors que les autres
When the others
Te trouvaient bien trop laide
Found you too ugly
Peut-être que moi je suis trop bête
Maybe I'm too stupid
Mais je sais t'écouter
But I know how to listen to you
Evora, Evora
Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
Don't you love me anymore or what?
Evora, Evora
Evora, Evora
Après tant d'années
After so many years
Evora, Evora
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
One lost, is that it?
Evora, Evora
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
I will find you, for sure
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (for sure, for sure)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (for sure, for sure)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (for sure, for sure)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (for sure, for sure)
Ave Cesaria
Hail Cesaria
Chapeau pour la route à pieds
Hats off for the journey on foot
Nue est, et nue était
Naked is, and naked was
Diva aux pieds nus, restera
Barefoot diva, will remain
Et à vie Cesaria,
And for life Cesaria,
Et à la mort aussi
And to death too
Aux brigades
To the brigades
Tu embrigades
You enlist
À des millions de soldats dans ta patrie
To millions of soldiers in your homeland
Donc garde à vous
So attention
Cesaria
Cesaria
Tu nous as tous quand même bien eus
You really got us all
Ah tout le monde te croyait disparue, mais
Ah everyone thought you were gone, but
Tu es revenue
You came back
Sacrée Cesaria
Blessed Cesaria
Quelle belle leçon d'humilité
What a great lesson in humility
Malgré toutes ces bouteilles de rhum
Despite all these bottles of rum
Tous les chemins mènent à la dignité
All roads lead to dignity
Evora, Evora
Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
Don't you love me anymore or what?
Evora, Evora
Evora, Evora
Après tant d'années
After so many years
Evora, Evora
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
One lost, is that it?
Evora, Evora
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
I will find you, for sure
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (for sure, for sure)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (for sure, for sure)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (for sure, for sure)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (for sure, for sure)
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade of my Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade of my Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade of my Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade of my Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade of my Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade of my Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade of my Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade of my Cesaria
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Les effluves de rhum dans ta voix
Die Rumduftschwaden in deiner Stimme
Me font tourner la tête
Lassen meinen Kopf drehen
Tu me fais danser du bout des doigts
Du lässt mich mit den Fingerspitzen tanzen
Comme tes cigarettes
Wie deine Zigaretten
Immobile, comme à ton habitude, mais
Unbeweglich, wie immer, aber
Es-tu devenue muette
Bist du stumm geworden
Ou est-ce à cause des kilomètres
Oder ist es wegen der Kilometer
Que tu n'me réponds plus
Dass du mir nicht mehr antwortest
Evora, Evora
Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
Liebst du mich nicht mehr oder was?
Evora, Evora
Evora, Evora
Après tant d'années
Nach so vielen Jahren
Evora, Evora
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
Eine verloren, ist das so?
Evora, Evora
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
Ich werde dich sicher finden
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (sicher, sicher)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (sicher, sicher)
Souviens-toi de la première fois
Erinnere dich an das erste Mal
Où nos regards s'étaient croisés
Wo sich unsere Blicke kreuzten
Même que ton œil disait merde à l'autre
Sogar dein Auge sagte Scheiße zum anderen
Surtout à moi
Besonders zu mir
Mais pourquoi moi
Aber warum ich
Alors que les autres
Während die anderen
Te trouvaient bien trop laide
Dich viel zu hässlich fanden
Peut-être que moi je suis trop bête
Vielleicht bin ich zu dumm
Mais je sais t'écouter
Aber ich kann dir zuhören
Evora, Evora
Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
Liebst du mich nicht mehr oder was?
Evora, Evora
Evora, Evora
Après tant d'années
Nach so vielen Jahren
Evora, Evora
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
Eine verloren, ist das so?
Evora, Evora
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
Ich werde dich sicher finden
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (sicher, sicher)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (sicher, sicher)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (sicher, sicher)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (sicher, sicher)
Ave Cesaria
Ave Cesaria
Chapeau pour la route à pieds
Hut ab für den Fußweg
Nue est, et nue était
Nackt ist und nackt war
Diva aux pieds nus, restera
Die barfüßige Diva wird bleiben
Et à vie Cesaria,
Und fürs Leben Cesaria,
Et à la mort aussi
Und auch im Tod
Aux brigades
Zu den Brigaden
Tu embrigades
Du rekrutierst
À des millions de soldats dans ta patrie
Millionen von Soldaten in deinem Heimatland
Donc garde à vous
Also Achtung
Cesaria
Cesaria
Tu nous as tous quand même bien eus
Du hast uns alle ziemlich gut erwischt
Ah tout le monde te croyait disparue, mais
Ah, alle dachten, du wärst verschwunden, aber
Tu es revenue
Du bist zurückgekommen
Sacrée Cesaria
Heilige Cesaria
Quelle belle leçon d'humilité
Was für eine schöne Lektion in Demut
Malgré toutes ces bouteilles de rhum
Trotz all dieser Rumflaschen
Tous les chemins mènent à la dignité
Alle Wege führen zur Würde
Evora, Evora
Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
Liebst du mich nicht mehr oder was?
Evora, Evora
Evora, Evora
Après tant d'années
Nach so vielen Jahren
Evora, Evora
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
Eine verloren, ist das so?
Evora, Evora
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
Ich werde dich sicher finden
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (sicher, sicher)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (sicher, sicher)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (sicher, sicher)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (sicher, sicher)
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh Sehnsucht, Sehnsucht nach meiner Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh Sehnsucht, Sehnsucht nach meiner Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh Sehnsucht, Sehnsucht nach meiner Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh Sehnsucht, Sehnsucht nach meiner Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh Sehnsucht, Sehnsucht nach meiner Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh Sehnsucht, Sehnsucht nach meiner Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh Sehnsucht, Sehnsucht nach meiner Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh Sehnsucht, Sehnsucht nach meiner Cesaria
Oh sodade
Oh Sehnsucht
Oh sodade
Oh Sehnsucht
Oh sodade
Oh Sehnsucht
Oh sodade
Oh Sehnsucht
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Les effluves de rhum dans ta voix
Le effusioni di rum nella tua voce
Me font tourner la tête
Mi fanno girare la testa
Tu me fais danser du bout des doigts
Mi fai ballare con le punte delle dita
Comme tes cigarettes
Come le tue sigarette
Immobile, comme à ton habitude, mais
Immobile, come al solito, ma
Es-tu devenue muette
Sei diventata muta
Ou est-ce à cause des kilomètres
O è a causa dei chilometri
Que tu n'me réponds plus
Che non mi rispondi più
Evora, Evora
Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
Non mi ami più o cosa?
Evora, Evora
Evora, Evora
Après tant d'années
Dopo tanti anni
Evora, Evora
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
Una persa, è così?
Evora, Evora
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
Ti ritroverò, ne sono sicuro
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (ne sono sicuro, ne sono sicuro)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (ne sono sicuro, ne sono sicuro)
Souviens-toi de la première fois
Ricorda la prima volta
Où nos regards s'étaient croisés
Dove i nostri sguardi si sono incrociati
Même que ton œil disait merde à l'autre
Anche il tuo occhio diceva merda all'altro
Surtout à moi
Soprattutto a me
Mais pourquoi moi
Ma perché io
Alors que les autres
Mentre gli altri
Te trouvaient bien trop laide
Ti trovavano troppo brutta
Peut-être que moi je suis trop bête
Forse io sono troppo stupido
Mais je sais t'écouter
Ma so ascoltarti
Evora, Evora
Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
Non mi ami più o cosa?
Evora, Evora
Evora, Evora
Après tant d'années
Dopo tanti anni
Evora, Evora
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
Una persa, è così?
Evora, Evora
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
Ti ritroverò, ne sono sicuro
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (ne sono sicuro, ne sono sicuro)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (ne sono sicuro, ne sono sicuro)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (ne sono sicuro, ne sono sicuro)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (ne sono sicuro, ne sono sicuro)
Ave Cesaria
Ave Cesaria
Chapeau pour la route à pieds
Cappello per la strada a piedi
Nue est, et nue était
Nuda è, e nuda era
Diva aux pieds nus, restera
Diva dai piedi nudi, rimarrà
Et à vie Cesaria,
E per la vita Cesaria,
Et à la mort aussi
E alla morte anche
Aux brigades
Alle brigate
Tu embrigades
Tu arruoli
À des millions de soldats dans ta patrie
A milioni di soldati nella tua patria
Donc garde à vous
Quindi attenti
Cesaria
Cesaria
Tu nous as tous quand même bien eus
Ci hai presi tutti comunque bene
Ah tout le monde te croyait disparue, mais
Ah tutti pensavano che fossi scomparsa, ma
Tu es revenue
Sei tornata
Sacrée Cesaria
Sacra Cesaria
Quelle belle leçon d'humilité
Che bella lezione di umiltà
Malgré toutes ces bouteilles de rhum
Nonostante tutte queste bottiglie di rum
Tous les chemins mènent à la dignité
Tutte le strade portano alla dignità
Evora, Evora
Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
Non mi ami più o cosa?
Evora, Evora
Evora, Evora
Après tant d'années
Dopo tanti anni
Evora, Evora
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
Una persa, è così?
Evora, Evora
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
Ti ritroverò, ne sono sicuro
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (ne sono sicuro, ne sono sicuro)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (ne sono sicuro, ne sono sicuro)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (ne sono sicuro, ne sono sicuro)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (ne sono sicuro, ne sono sicuro)
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Les effluves de rhum dans ta voix
Aroma rum dalam suaramu
Me font tourner la tête
Membuatku pusing
Tu me fais danser du bout des doigts
Kau membuatku menari dengan ujung jariku
Comme tes cigarettes
Seperti rokokmu
Immobile, comme à ton habitude, mais
Tetap diam, seperti biasamu, tapi
Es-tu devenue muette
Apakah kau menjadi bisu
Ou est-ce à cause des kilomètres
Atau karena jarak yang jauh
Que tu n'me réponds plus
Yang membuatmu tidak menjawabku lagi
Evora, Evora
Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
Kau tidak mencintaiku lagi atau apa?
Evora, Evora
Evora, Evora
Après tant d'années
Setelah bertahun-tahun
Evora, Evora
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
Satu yang hilang, begitukah?
Evora, Evora
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
Aku akan menemukanmu, itu pasti
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (itu pasti, itu pasti)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (itu pasti, itu pasti)
Souviens-toi de la première fois
Ingatlah pertama kali
Où nos regards s'étaient croisés
Ketika pandangan kita bertemu
Même que ton œil disait merde à l'autre
Bahkan matamu seolah berkata kasar pada yang lain
Surtout à moi
Terutama padaku
Mais pourquoi moi
Tapi mengapa aku
Alors que les autres
Sementara yang lain
Te trouvaient bien trop laide
Menganggapmu terlalu jelek
Peut-être que moi je suis trop bête
Mungkin aku terlalu bodoh
Mais je sais t'écouter
Tapi aku tahu cara mendengarkanmu
Evora, Evora
Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
Kau tidak mencintaiku lagi atau apa?
Evora, Evora
Evora, Evora
Après tant d'années
Setelah bertahun-tahun
Evora, Evora
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
Satu yang hilang, begitukah?
Evora, Evora
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
Aku akan menemukanmu, itu pasti
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (itu pasti, itu pasti)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (itu pasti, itu pasti)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (itu pasti, itu pasti)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (itu pasti, itu pasti)
Ave Cesaria
Ave Cesaria
Chapeau pour la route à pieds
Topi untuk perjalanan kaki
Nue est, et nue était
Telanjang adalah, dan telanjang itu
Diva aux pieds nus, restera
Diva tanpa alas kaki, akan tetap
Et à vie Cesaria,
Dan seumur hidup Cesaria,
Et à la mort aussi
Dan sampai mati juga
Aux brigades
Ke brigade
Tu embrigades
Kau mengajak
À des millions de soldats dans ta patrie
Jutaan tentara di tanah airmu
Donc garde à vous
Jadi, siap-siap
Cesaria
Cesaria
Tu nous as tous quand même bien eus
Kau benar-benar berhasil menipu kita semua
Ah tout le monde te croyait disparue, mais
Ah, semua orang mengira kau telah hilang, tapi
Tu es revenue
Kau telah kembali
Sacrée Cesaria
Cesaria yang suci
Quelle belle leçon d'humilité
Pelajaran kerendahan hati yang indah
Malgré toutes ces bouteilles de rhum
Meskipun semua botol rum itu
Tous les chemins mènent à la dignité
Semua jalan mengarah ke martabat
Evora, Evora
Evora, Evora
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
Kau tidak mencintaiku lagi atau apa?
Evora, Evora
Evora, Evora
Après tant d'années
Setelah bertahun-tahun
Evora, Evora
Evora, Evora
Une de perdue, c'est ça?
Satu yang hilang, begitukah?
Evora, Evora
Evora, Evora
Je te retrouverai, c'est sûr
Aku akan menemukanmu, itu pasti
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (itu pasti, itu pasti)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (itu pasti, itu pasti)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (itu pasti, itu pasti)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
Evora, Evora (itu pasti, itu pasti)
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade dari Cesariaku
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade dari Cesariaku
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade dari Cesariaku
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade dari Cesariaku
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade dari Cesariaku
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade dari Cesariaku
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade dari Cesariaku
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
Oh sodade, sodade dari Cesariaku
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Oh sodade
Evora, Evora
เอโวรา, เอโวรา
Evora, Evora
เอโวรา, เอโวรา
Evora, Evora
เอโวรา, เอโวรา
Evora, Evora
เอโวรา, เอโวรา
Les effluves de rhum dans ta voix
กลิ่นรัมในเสียงของเธอ
Me font tourner la tête
ทำให้ฉันรู้สึกเมา
Tu me fais danser du bout des doigts
เธอทำให้ฉันเต้นรำด้วยปลายนิ้ว
Comme tes cigarettes
เหมือนกับบุหรี่ของเธอ
Immobile, comme à ton habitude, mais
นิ่งเหมือนปกติของเธอ, แต่
Es-tu devenue muette
เธอเงียบไปหรือ
Ou est-ce à cause des kilomètres
หรือเพราะระยะทางหลายกิโลเมตร
Que tu n'me réponds plus
ที่ทำให้เธอไม่ตอบฉันอีก
Evora, Evora
เอโวรา, เอโวรา
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
เธอไม่รักฉันอีกแล้วหรือไง?
Evora, Evora
เอโวรา, เอโวรา
Après tant d'années
หลังจากหลายปี
Evora, Evora
เอโวรา, เอโวรา
Une de perdue, c'est ça?
หนึ่งคนหายไป, ใช่ไหม?
Evora, Evora
เอโวรา, เอโวรา
Je te retrouverai, c'est sûr
ฉันจะหาเธอเจอแน่นอน
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
เอโวรา, เอโวรา (แน่นอน, แน่นอน)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
เอโวรา, เอโวรา (แน่นอน, แน่นอน)
Souviens-toi de la première fois
จำได้ไหมครั้งแรกที่
Où nos regards s'étaient croisés
สายตาเราพบกัน
Même que ton œil disait merde à l'autre
แม้แต่ตาของเธอบอกว่าช่างมัน
Surtout à moi
โดยเฉพาะกับฉัน
Mais pourquoi moi
แต่ทำไมต้องฉัน
Alors que les autres
ในขณะที่คนอื่นๆ
Te trouvaient bien trop laide
คิดว่าเธอน่าเกลียดเกินไป
Peut-être que moi je suis trop bête
บางทีฉันอาจโง่เกินไป
Mais je sais t'écouter
แต่ฉันรู้วิธีฟังเธอ
Evora, Evora
เอโวรา, เอโวรา
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
เธอไม่รักฉันอีกแล้วหรือไง?
Evora, Evora
เอโวรา, เอโวรา
Après tant d'années
หลังจากหลายปี
Evora, Evora
เอโวรา, เอโวรา
Une de perdue, c'est ça?
หนึ่งคนหายไป, ใช่ไหม?
Evora, Evora
เอโวรา, เอโวรา
Je te retrouverai, c'est sûr
ฉันจะหาเธอเจอแน่นอน
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
เอโวรา, เอโวรา (แน่นอน, แน่นอน)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
เอโวรา, เอโวรา (แน่นอน, แน่นอน)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
เอโวรา, เอโวรา (แน่นอน, แน่นอน)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
เอโวรา, เอโวรา (แน่นอน, แน่นอน)
Ave Cesaria
อาเว เซซารีอา
Chapeau pour la route à pieds
หมวกให้กับการเดินทางด้วยเท้า
Nue est, et nue était
เปลือยกาย, และเคยเปลือยกาย
Diva aux pieds nus, restera
ดีว่าผู้ไม่สวมรองเท้า, จะยังคงอยู่
Et à vie Cesaria,
และตลอดชีวิต เซซารีอา,
Et à la mort aussi
และตลอดจนตาย
Aux brigades
กับกองกำลัง
Tu embrigades
เธอรวมกำลัง
À des millions de soldats dans ta patrie
กับล้านๆ ทหารในประเทศของเธอ
Donc garde à vous
ดังนั้นระวัง
Cesaria
เซซารีอา
Tu nous as tous quand même bien eus
เธอทำให้เราทุกคนต้องประหลาดใจ
Ah tout le monde te croyait disparue, mais
อา, ทุกคนคิดว่าเธอหายไปแล้ว, แต่
Tu es revenue
เธอกลับมา
Sacrée Cesaria
เซซารีอาที่ศักดิ์สิทธิ์
Quelle belle leçon d'humilité
บทเรียนที่ยอดเยี่ยมเกี่ยวกับความถ่อมตน
Malgré toutes ces bouteilles de rhum
แม้จะมีขวดรัมมากมาย
Tous les chemins mènent à la dignité
ทุกทางนำไปสู่ความศักดิ์ศรี
Evora, Evora
เอโวรา, เอโวรา
Tu ne m'aimes plus ou quoi?
เธอไม่รักฉันอีกแล้วหรือไง?
Evora, Evora
เอโวรา, เอโวรา
Après tant d'années
หลังจากหลายปี
Evora, Evora
เอโวรา, เอโวรา
Une de perdue, c'est ça?
หนึ่งคนหายไป, ใช่ไหม?
Evora, Evora
เอโวรา, เอโวรา
Je te retrouverai, c'est sûr
ฉันจะหาเธอเจอแน่นอน
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
เอโวรา, เอโวรา (แน่นอน, แน่นอน)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
เอโวรา, เอโวรา (แน่นอน, แน่นอน)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
เอโวรา, เอโวรา (แน่นอน, แน่นอน)
Evora, Evora (c'est sûr, c'est sûr)
เอโวรา, เอโวรา (แน่นอน, แน่นอน)
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
โอ้ โซดาด, โซดาด ของนา ซีซารีอา
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
โอ้ โซดาด, โซดาด ของนา ซีซารีอา
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
โอ้ โซดาด, โซดาด ของนา ซีซารีอา
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
โอ้ โซดาด, โซดาด ของนา ซีซารีอา
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
โอ้ โซดาด, โซดาด ของนา ซีซารีอา
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
โอ้ โซดาด, โซดาด ของนา ซีซารีอา
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
โอ้ โซดาด, โซดาด ของนา ซีซารีอา
Oh sodade, sodade de nha Cesaria
โอ้ โซดาด, โซดาด ของนา ซีซารีอา
Oh sodade
โอ้ โซดาด
Oh sodade
โอ้ โซดาด
Oh sodade
โอ้ โซดาด
Oh sodade
โอ้ โซดาด

Curiosidades sobre la música Ave Cesaria del Stromae

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ave Cesaria” por Stromae?
La canción Ave Cesaria fue lanzada en 2013, en el álbum “Racine Carrée”.
¿Quién compuso la canción “Ave Cesaria” de Stromae?
La canción “Ave Cesaria” de Stromae fue compuesta por Paul Van Haver, Aurelien Cotentin, Jose Mauricio, Chahrazede Aissahine, Mauricio Del Gado.

Músicas más populares de Stromae

Otros artistas de Electronica