Game Over

Beni Mosabu, Bryan Massamba

Letra Traducción

Yeah, yeah, yeah
Han (Unprediktable)
Yeah
Losanalosa
Yeah, han
Yeah, han, eh

J'fais que du sale dans ma vie, j'veux pas d'ton avis moi
Mauvais garçon, (?) Qui a envie d'moi
Je n'veux pas d'histoire de cœur, c'est l'échec ou la peur
Tout c'que j'fais, c'est compliqué, j'ai fait des erreurs
J'suis dans l'square, il fait tard mais j'suis un warrior
Everytime, j'ai des problèmes comme The Wire
Je vois le vide, j'suis dans la caisse, le cœur abîmé
Un peu d'liqueur dans mes seize
Même si ton boule est magique, moi, j'irais voir ailleurs
J'dois faire partir deux-trois kil' si j'veux terminer à l'heure
J'suis dans les bails, impliqué, si tu veux, j't'appelle t'à l'heure
Elle me parle de projet, projet, tu parles pour rien, c'est over, yeah, yeah

Game over, avec moi, elle pensait à s'mettre au vert, yeah, yeah
Game over, elle m'voyait comme l'élu ou son sauveur, yeah, yeah
Game over, elle attendait ça de moi, yeah, yeah
Game over, j'préfère rester dans les bails, yeah, yeah

Yeah, game over, avec moi elle pensait à s'mettre au vert
Mon cœur est noir, j'ai billets d'toutes les couleurs
Eux, ils sont plusieurs, SDM il a son fer
Et j'suis plus trop dans la zone, j'ai mes raisons
Maman s'fait du soucis, fiston n'est pas à la maison
Et la tiper, elle est zomb sur les réseaux
Elle commente tous mes posts, j'aime pas ses bails, elle va ter-sau
Et je traînais toute ma vie, aujourd'hui, moi je vois ailleurs
Masse de billets comme Avon dans The Wire
Si j'te fais, c'est pas juste comme ça, c'est pour être le meilleur
Neuf millimètres à la détente, la meilleure, bah, bah, bah, bah

Game over, avec moi, elle pensait à s'mettre au vert, yeah, yeah
Game over, elle m'voyait comme l'élu ou son sauveur, yeah, yeah
Game over, elle attendait ça de moi, yeah, yeah
Game over, j'préfère rester dans les bails, yeah, yeah

Voilà ma vie, tout va bien?
Elle croit que j'suis avec une autre, j'suis dans mon binks
Et j'marche solo dans la ville, tout va bien
Elle croit que j'suis avec une autre, j'suis dans mon binks, bye

Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Han (Unprediktable)
Han (Impredecible)
Yeah
Losanalosa
Losanalosa
Yeah, han
Sí, han
Yeah, han, eh
Sí, han, eh
J'fais que du sale dans ma vie, j'veux pas d'ton avis moi
Solo hago cosas malas en mi vida, no quiero tu opinión
Mauvais garçon, (?) Qui a envie d'moi
Chico malo, (?) ¿Quién me desea?
Je n'veux pas d'histoire de cœur, c'est l'échec ou la peur
No quiero historias de amor, es el fracaso o el miedo
Tout c'que j'fais, c'est compliqué, j'ai fait des erreurs
Todo lo que hago es complicado, he cometido errores
J'suis dans l'square, il fait tard mais j'suis un warrior
Estoy en la plaza, es tarde pero soy un guerrero
Everytime, j'ai des problèmes comme The Wire
Siempre tengo problemas como The Wire
Je vois le vide, j'suis dans la caisse, le cœur abîmé
Veo el vacío, estoy en el coche, el corazón dañado
Un peu d'liqueur dans mes seize
Un poco de licor en mis dieciséis
Même si ton boule est magique, moi, j'irais voir ailleurs
Incluso si tu trasero es mágico, yo, iré a buscar en otro lugar
J'dois faire partir deux-trois kil' si j'veux terminer à l'heure
Tengo que deshacerme de dos o tres kilos si quiero terminar a tiempo
J'suis dans les bails, impliqué, si tu veux, j't'appelle t'à l'heure
Estoy en los negocios, implicado, si quieres, te llamo más tarde
Elle me parle de projet, projet, tu parles pour rien, c'est over, yeah, yeah
Ella me habla de proyectos, proyectos, hablas por nada, se acabó, sí, sí
Game over, avec moi, elle pensait à s'mettre au vert, yeah, yeah
Game over, conmigo, pensaba en ponerse a salvo, sí, sí
Game over, elle m'voyait comme l'élu ou son sauveur, yeah, yeah
Game over, me veía como el elegido o su salvador, sí, sí
Game over, elle attendait ça de moi, yeah, yeah
Game over, esperaba eso de mí, sí, sí
Game over, j'préfère rester dans les bails, yeah, yeah
Game over, prefiero quedarme en los negocios, sí, sí
Yeah, game over, avec moi elle pensait à s'mettre au vert
Sí, game over, conmigo pensaba en ponerse a salvo
Mon cœur est noir, j'ai billets d'toutes les couleurs
Mi corazón es negro, tengo billetes de todos los colores
Eux, ils sont plusieurs, SDM il a son fer
Ellos son muchos, SDM tiene su hierro
Et j'suis plus trop dans la zone, j'ai mes raisons
Y ya no estoy mucho en la zona, tengo mis razones
Maman s'fait du soucis, fiston n'est pas à la maison
Mamá se preocupa, el hijo no está en casa
Et la tiper, elle est zomb sur les réseaux
Y la chica está obsesionada con las redes sociales
Elle commente tous mes posts, j'aime pas ses bails, elle va ter-sau
Comenta todas mis publicaciones, no me gustan sus cosas, se va a ir
Et je traînais toute ma vie, aujourd'hui, moi je vois ailleurs
Y he estado vagando toda mi vida, hoy, yo miro en otro lugar
Masse de billets comme Avon dans The Wire
Montón de billetes como Avon en The Wire
Si j'te fais, c'est pas juste comme ça, c'est pour être le meilleur
Si te hago, no es solo así, es para ser el mejor
Neuf millimètres à la détente, la meilleure, bah, bah, bah, bah
Nueve milímetros en el gatillo, la mejor, bah, bah, bah, bah
Game over, avec moi, elle pensait à s'mettre au vert, yeah, yeah
Game over, conmigo, pensaba en ponerse a salvo, sí, sí
Game over, elle m'voyait comme l'élu ou son sauveur, yeah, yeah
Game over, me veía como el elegido o su salvador, sí, sí
Game over, elle attendait ça de moi, yeah, yeah
Game over, esperaba eso de mí, sí, sí
Game over, j'préfère rester dans les bails, yeah, yeah
Game over, prefiero quedarme en los negocios, sí, sí
Voilà ma vie, tout va bien?
Así es mi vida, ¿todo va bien?
Elle croit que j'suis avec une autre, j'suis dans mon binks
Cree que estoy con otra, estoy en mi binks
Et j'marche solo dans la ville, tout va bien
Y camino solo por la ciudad, todo va bien
Elle croit que j'suis avec une autre, j'suis dans mon binks, bye
Cree que estoy con otra, estoy en mi binks, adiós
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Han (Unprediktable)
Han (Imprevisível)
Yeah
Sim
Losanalosa
Losanalosa
Yeah, han
Sim, han
Yeah, han, eh
Sim, han, eh
J'fais que du sale dans ma vie, j'veux pas d'ton avis moi
Eu só faço coisas ruins na minha vida, não quero a sua opinião
Mauvais garçon, (?) Qui a envie d'moi
Menino mau, (?) Quem quer me?
Je n'veux pas d'histoire de cœur, c'est l'échec ou la peur
Eu não quero histórias de amor, é o fracasso ou o medo
Tout c'que j'fais, c'est compliqué, j'ai fait des erreurs
Tudo o que eu faço é complicado, cometi erros
J'suis dans l'square, il fait tard mais j'suis un warrior
Estou na praça, está tarde, mas sou um guerreiro
Everytime, j'ai des problèmes comme The Wire
Sempre tenho problemas como The Wire
Je vois le vide, j'suis dans la caisse, le cœur abîmé
Vejo o vazio, estou no carro, o coração danificado
Un peu d'liqueur dans mes seize
Um pouco de licor nos meus dezesseis
Même si ton boule est magique, moi, j'irais voir ailleurs
Mesmo se sua bunda é mágica, eu vou procurar em outro lugar
J'dois faire partir deux-trois kil' si j'veux terminer à l'heure
Preciso fazer dois ou três quilos se quero terminar a tempo
J'suis dans les bails, impliqué, si tu veux, j't'appelle t'à l'heure
Estou nos negócios, envolvido, se quiser, te ligo mais tarde
Elle me parle de projet, projet, tu parles pour rien, c'est over, yeah, yeah
Ela fala de projetos, projetos, você fala à toa, acabou, sim, sim
Game over, avec moi, elle pensait à s'mettre au vert, yeah, yeah
Fim de jogo, comigo, ela pensava em se estabelecer, sim, sim
Game over, elle m'voyait comme l'élu ou son sauveur, yeah, yeah
Fim de jogo, ela me via como o escolhido ou seu salvador, sim, sim
Game over, elle attendait ça de moi, yeah, yeah
Fim de jogo, ela esperava isso de mim, sim, sim
Game over, j'préfère rester dans les bails, yeah, yeah
Fim de jogo, prefiro ficar nos negócios, sim, sim
Yeah, game over, avec moi elle pensait à s'mettre au vert
Sim, fim de jogo, comigo ela pensava em se estabelecer
Mon cœur est noir, j'ai billets d'toutes les couleurs
Meu coração é negro, tenho notas de todas as cores
Eux, ils sont plusieurs, SDM il a son fer
Eles são muitos, SDM tem sua arma
Et j'suis plus trop dans la zone, j'ai mes raisons
E eu não estou mais na zona, tenho meus motivos
Maman s'fait du soucis, fiston n'est pas à la maison
Mãe está preocupada, o filho não está em casa
Et la tiper, elle est zomb sur les réseaux
E a garota, ela é zumbi nas redes sociais
Elle commente tous mes posts, j'aime pas ses bails, elle va ter-sau
Ela comenta todas as minhas postagens, não gosto disso, ela vai se ferrar
Et je traînais toute ma vie, aujourd'hui, moi je vois ailleurs
E eu vagava a vida toda, hoje, eu olho para outro lugar
Masse de billets comme Avon dans The Wire
Monte de notas como Avon em The Wire
Si j'te fais, c'est pas juste comme ça, c'est pour être le meilleur
Se eu te faço, não é só assim, é para ser o melhor
Neuf millimètres à la détente, la meilleure, bah, bah, bah, bah
Nove milímetros no gatilho, a melhor, bah, bah, bah, bah
Game over, avec moi, elle pensait à s'mettre au vert, yeah, yeah
Fim de jogo, comigo, ela pensava em se estabelecer, sim, sim
Game over, elle m'voyait comme l'élu ou son sauveur, yeah, yeah
Fim de jogo, ela me via como o escolhido ou seu salvador, sim, sim
Game over, elle attendait ça de moi, yeah, yeah
Fim de jogo, ela esperava isso de mim, sim, sim
Game over, j'préfère rester dans les bails, yeah, yeah
Fim de jogo, prefiro ficar nos negócios, sim, sim
Voilà ma vie, tout va bien?
Essa é a minha vida, tudo bem?
Elle croit que j'suis avec une autre, j'suis dans mon binks
Ela acha que estou com outra, estou no meu canto
Et j'marche solo dans la ville, tout va bien
E ando sozinho pela cidade, tudo bem
Elle croit que j'suis avec une autre, j'suis dans mon binks, bye
Ela acha que estou com outra, estou no meu canto, tchau
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Han (Unprediktable)
Han (Unprediktable)
Yeah
Yeah
Losanalosa
Losanalosa
Yeah, han
Yeah, han
Yeah, han, eh
Yeah, han, eh
J'fais que du sale dans ma vie, j'veux pas d'ton avis moi
I only do dirty in my life, I don't want your opinion
Mauvais garçon, (?) Qui a envie d'moi
Bad boy, (?) Who wants me
Je n'veux pas d'histoire de cœur, c'est l'échec ou la peur
I don't want a love story, it's failure or fear
Tout c'que j'fais, c'est compliqué, j'ai fait des erreurs
Everything I do is complicated, I made mistakes
J'suis dans l'square, il fait tard mais j'suis un warrior
I'm in the square, it's late but I'm a warrior
Everytime, j'ai des problèmes comme The Wire
Everytime, I have problems like The Wire
Je vois le vide, j'suis dans la caisse, le cœur abîmé
I see the void, I'm in the box, the heart damaged
Un peu d'liqueur dans mes seize
A little liquor in my sixteen
Même si ton boule est magique, moi, j'irais voir ailleurs
Even if your ass is magic, I would go elsewhere
J'dois faire partir deux-trois kil' si j'veux terminer à l'heure
I have to get rid of two-three kilos if I want to finish on time
J'suis dans les bails, impliqué, si tu veux, j't'appelle t'à l'heure
I'm in the business, involved, if you want, I'll call you later
Elle me parle de projet, projet, tu parles pour rien, c'est over, yeah, yeah
She talks to me about project, project, you talk for nothing, it's over, yeah, yeah
Game over, avec moi, elle pensait à s'mettre au vert, yeah, yeah
Game over, with me, she thought about going green, yeah, yeah
Game over, elle m'voyait comme l'élu ou son sauveur, yeah, yeah
Game over, she saw me as the chosen one or her savior, yeah, yeah
Game over, elle attendait ça de moi, yeah, yeah
Game over, she expected that from me, yeah, yeah
Game over, j'préfère rester dans les bails, yeah, yeah
Game over, I prefer to stay in the business, yeah, yeah
Yeah, game over, avec moi elle pensait à s'mettre au vert
Yeah, game over, with me she thought about going green
Mon cœur est noir, j'ai billets d'toutes les couleurs
My heart is black, I have bills of all colors
Eux, ils sont plusieurs, SDM il a son fer
They are several, SDM has his iron
Et j'suis plus trop dans la zone, j'ai mes raisons
And I'm not really in the zone, I have my reasons
Maman s'fait du soucis, fiston n'est pas à la maison
Mom worries, son is not at home
Et la tiper, elle est zomb sur les réseaux
And the tiper, she is zomb on the networks
Elle commente tous mes posts, j'aime pas ses bails, elle va ter-sau
She comments on all my posts, I don't like her business, she will ter-sau
Et je traînais toute ma vie, aujourd'hui, moi je vois ailleurs
And I hung out all my life, today, I see elsewhere
Masse de billets comme Avon dans The Wire
Lots of bills like Avon in The Wire
Si j'te fais, c'est pas juste comme ça, c'est pour être le meilleur
If I do you, it's not just like that, it's to be the best
Neuf millimètres à la détente, la meilleure, bah, bah, bah, bah
Nine millimeters at the trigger, the best, bah, bah, bah, bah
Game over, avec moi, elle pensait à s'mettre au vert, yeah, yeah
Game over, with me, she thought about going green, yeah, yeah
Game over, elle m'voyait comme l'élu ou son sauveur, yeah, yeah
Game over, she saw me as the chosen one or her savior, yeah, yeah
Game over, elle attendait ça de moi, yeah, yeah
Game over, she expected that from me, yeah, yeah
Game over, j'préfère rester dans les bails, yeah, yeah
Game over, I prefer to stay in the business, yeah, yeah
Voilà ma vie, tout va bien?
Here is my life, everything is fine?
Elle croit que j'suis avec une autre, j'suis dans mon binks
She thinks I'm with another, I'm in my binks
Et j'marche solo dans la ville, tout va bien
And I walk solo in the city, everything is fine
Elle croit que j'suis avec une autre, j'suis dans mon binks, bye
She thinks I'm with another, I'm in my binks, bye
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Han (Unprediktable)
Han (Unvorhersehbar)
Yeah
Ja
Losanalosa
Losanalosa
Yeah, han
Ja, han
Yeah, han, eh
Ja, han, eh
J'fais que du sale dans ma vie, j'veux pas d'ton avis moi
Ich mache nur Dreck in meinem Leben, ich will deine Meinung nicht
Mauvais garçon, (?) Qui a envie d'moi
Böser Junge, (?) Wer will mich
Je n'veux pas d'histoire de cœur, c'est l'échec ou la peur
Ich will keine Herzgeschichte, es ist Scheitern oder Angst
Tout c'que j'fais, c'est compliqué, j'ai fait des erreurs
Alles, was ich mache, ist kompliziert, ich habe Fehler gemacht
J'suis dans l'square, il fait tard mais j'suis un warrior
Ich bin auf dem Platz, es ist spät, aber ich bin ein Krieger
Everytime, j'ai des problèmes comme The Wire
Jedes Mal habe ich Probleme wie The Wire
Je vois le vide, j'suis dans la caisse, le cœur abîmé
Ich sehe die Leere, ich bin im Auto, das Herz beschädigt
Un peu d'liqueur dans mes seize
Ein bisschen Likör in meinen sechzehn
Même si ton boule est magique, moi, j'irais voir ailleurs
Auch wenn dein Hintern magisch ist, ich würde woanders hingehen
J'dois faire partir deux-trois kil' si j'veux terminer à l'heure
Ich muss zwei oder drei Kilo loswerden, wenn ich pünktlich fertig sein will
J'suis dans les bails, impliqué, si tu veux, j't'appelle t'à l'heure
Ich bin in den Geschäften, beteiligt, wenn du willst, rufe ich dich zur Stunde an
Elle me parle de projet, projet, tu parles pour rien, c'est over, yeah, yeah
Sie spricht von Projekt, Projekt, du redest umsonst, es ist vorbei, ja, ja
Game over, avec moi, elle pensait à s'mettre au vert, yeah, yeah
Spiel vorbei, mit mir dachte sie ans Grünwerden, ja, ja
Game over, elle m'voyait comme l'élu ou son sauveur, yeah, yeah
Spiel vorbei, sie sah mich als den Auserwählten oder ihren Retter, ja, ja
Game over, elle attendait ça de moi, yeah, yeah
Spiel vorbei, sie erwartete das von mir, ja, ja
Game over, j'préfère rester dans les bails, yeah, yeah
Spiel vorbei, ich bevorzuge es, in den Geschäften zu bleiben, ja, ja
Yeah, game over, avec moi elle pensait à s'mettre au vert
Ja, Spiel vorbei, mit mir dachte sie ans Grünwerden
Mon cœur est noir, j'ai billets d'toutes les couleurs
Mein Herz ist schwarz, ich habe Geldscheine in allen Farben
Eux, ils sont plusieurs, SDM il a son fer
Sie sind viele, SDM hat sein Eisen
Et j'suis plus trop dans la zone, j'ai mes raisons
Und ich bin nicht mehr so in der Zone, ich habe meine Gründe
Maman s'fait du soucis, fiston n'est pas à la maison
Mama macht sich Sorgen, Sohn ist nicht zu Hause
Et la tiper, elle est zomb sur les réseaux
Und die Tiperin, sie ist Zombie in den sozialen Netzwerken
Elle commente tous mes posts, j'aime pas ses bails, elle va ter-sau
Sie kommentiert alle meine Posts, ich mag ihre Geschäfte nicht, sie wird ter-sau
Et je traînais toute ma vie, aujourd'hui, moi je vois ailleurs
Und ich habe mein ganzes Leben lang herumgetrieben, heute sehe ich woanders hin
Masse de billets comme Avon dans The Wire
Haufen Geld wie Avon in The Wire
Si j'te fais, c'est pas juste comme ça, c'est pour être le meilleur
Wenn ich dich mache, ist es nicht nur so, es ist, um der Beste zu sein
Neuf millimètres à la détente, la meilleure, bah, bah, bah, bah
Neun Millimeter am Abzug, die Beste, bah, bah, bah, bah
Game over, avec moi, elle pensait à s'mettre au vert, yeah, yeah
Spiel vorbei, mit mir dachte sie ans Grünwerden, ja, ja
Game over, elle m'voyait comme l'élu ou son sauveur, yeah, yeah
Spiel vorbei, sie sah mich als den Auserwählten oder ihren Retter, ja, ja
Game over, elle attendait ça de moi, yeah, yeah
Spiel vorbei, sie erwartete das von mir, ja, ja
Game over, j'préfère rester dans les bails, yeah, yeah
Spiel vorbei, ich bevorzuge es, in den Geschäften zu bleiben, ja, ja
Voilà ma vie, tout va bien?
So ist mein Leben, alles in Ordnung?
Elle croit que j'suis avec une autre, j'suis dans mon binks
Sie denkt, ich bin mit einer anderen, ich bin in meinem Binks
Et j'marche solo dans la ville, tout va bien
Und ich gehe alleine durch die Stadt, alles in Ordnung
Elle croit que j'suis avec une autre, j'suis dans mon binks, bye
Sie denkt, ich bin mit einer anderen, ich bin in meinem Binks, Tschüss
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Han (Unprediktable)
Han (Unprediktable)
Yeah
Losanalosa
Losanalosa
Yeah, han
Sì, han
Yeah, han, eh
Sì, han, eh
J'fais que du sale dans ma vie, j'veux pas d'ton avis moi
Faccio solo cose sporche nella mia vita, non voglio il tuo parere
Mauvais garçon, (?) Qui a envie d'moi
Ragazzo cattivo, (?) Chi mi desidera
Je n'veux pas d'histoire de cœur, c'est l'échec ou la peur
Non voglio storie d'amore, è fallimento o paura
Tout c'que j'fais, c'est compliqué, j'ai fait des erreurs
Tutto quello che faccio è complicato, ho commesso degli errori
J'suis dans l'square, il fait tard mais j'suis un warrior
Sono in piazza, è tardi ma sono un guerriero
Everytime, j'ai des problèmes comme The Wire
Ogni volta, ho problemi come The Wire
Je vois le vide, j'suis dans la caisse, le cœur abîmé
Vedo il vuoto, sono in macchina, il cuore danneggiato
Un peu d'liqueur dans mes seize
Un po' di liquore nei miei sedici
Même si ton boule est magique, moi, j'irais voir ailleurs
Anche se il tuo culo è magico, io andrò altrove
J'dois faire partir deux-trois kil' si j'veux terminer à l'heure
Devo smaltire due-tre chili se voglio finire in tempo
J'suis dans les bails, impliqué, si tu veux, j't'appelle t'à l'heure
Sono nei guai, coinvolto, se vuoi, ti chiamo più tardi
Elle me parle de projet, projet, tu parles pour rien, c'est over, yeah, yeah
Lei mi parla di progetti, progetti, parli per niente, è finita, sì, sì
Game over, avec moi, elle pensait à s'mettre au vert, yeah, yeah
Game over, con me, pensava di mettersi al verde, sì, sì
Game over, elle m'voyait comme l'élu ou son sauveur, yeah, yeah
Game over, mi vedeva come l'eletto o il suo salvatore, sì, sì
Game over, elle attendait ça de moi, yeah, yeah
Game over, si aspettava questo da me, sì, sì
Game over, j'préfère rester dans les bails, yeah, yeah
Game over, preferisco restare nei guai, sì, sì
Yeah, game over, avec moi elle pensait à s'mettre au vert
Sì, game over, con me pensava di mettersi al verde
Mon cœur est noir, j'ai billets d'toutes les couleurs
Il mio cuore è nero, ho biglietti di tutti i colori
Eux, ils sont plusieurs, SDM il a son fer
Loro sono in molti, SDM ha il suo ferro
Et j'suis plus trop dans la zone, j'ai mes raisons
E non sono più tanto in zona, ho le mie ragioni
Maman s'fait du soucis, fiston n'est pas à la maison
Mamma si preoccupa, il figlio non è a casa
Et la tiper, elle est zomb sur les réseaux
E la tipa, è zombie sui social
Elle commente tous mes posts, j'aime pas ses bails, elle va ter-sau
Commenta tutti i miei post, non mi piacciono le sue cose, se ne va
Et je traînais toute ma vie, aujourd'hui, moi je vois ailleurs
E ho trascorso tutta la mia vita, oggi, io guardo altrove
Masse de billets comme Avon dans The Wire
Mucchio di soldi come Avon in The Wire
Si j'te fais, c'est pas juste comme ça, c'est pour être le meilleur
Se ti faccio, non è solo così, è per essere il migliore
Neuf millimètres à la détente, la meilleure, bah, bah, bah, bah
Nove millimetri al grilletto, la migliore, bah, bah, bah, bah
Game over, avec moi, elle pensait à s'mettre au vert, yeah, yeah
Game over, con me, pensava di mettersi al verde, sì, sì
Game over, elle m'voyait comme l'élu ou son sauveur, yeah, yeah
Game over, mi vedeva come l'eletto o il suo salvatore, sì, sì
Game over, elle attendait ça de moi, yeah, yeah
Game over, si aspettava questo da me, sì, sì
Game over, j'préfère rester dans les bails, yeah, yeah
Game over, preferisco restare nei guai, sì, sì
Voilà ma vie, tout va bien?
Ecco la mia vita, tutto va bene?
Elle croit que j'suis avec une autre, j'suis dans mon binks
Pensa che io sia con un'altra, sono nel mio binks
Et j'marche solo dans la ville, tout va bien
E cammino da solo in città, tutto va bene
Elle croit que j'suis avec une autre, j'suis dans mon binks, bye
Pensa che io sia con un'altra, sono nel mio binks, ciao

Curiosidades sobre la música Game Over del SDM

¿Cuándo fue lanzada la canción “Game Over” por SDM?
La canción Game Over fue lanzada en 2021, en el álbum “Ocho”.
¿Quién compuso la canción “Game Over” de SDM?
La canción “Game Over” de SDM fue compuesta por Beni Mosabu, Bryan Massamba.

Músicas más populares de SDM

Otros artistas de Trap