Radio

Beni Mosabu

Letra Traducción

Ocho

Du mauvais côté de la vie, du bon côté du canon (grrah)
On invente rien, gros, si on t'en parle, c'est qu'on connait
Va compendre, j'suis nul en amour, parce que j'aime trop mon quartier
On est nombreux, c'est pour ça que j'veux pas du trône
Bilai, jouez pas
Méchant comme Omar, j'marche avec fusil sur l'épaule
Ils m'sucent quand ils m'voient donc moi dans mon dos, j'les laisse parler
Bébé veut voir les étoiles, regarde le toit

C'est des faux, ils sont pas vrais (oh)
Mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais)
C'est des faux, ils sont pas vrais (non)
Oh, mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais, woah)

Première classe, avion, j'ai plus d'réseau (j'ai plus d'réseau)
Maman, allume la radio, ton fils passe sur les ondes
Bosser sur l'réseau, j'ai plus d'raisons (woah)
Tirez sur les miens, moi j'irais tirer sur les vôtres (tirer sur les vôtres, ouais)

J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
J'fais du son, j'fais danser l'zoo
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Maman, allume la radio, j'suis sur les ondes

Croix sur les faux comme sur un (?) J'n'ai plus le temps
Mon bébé, inutile de m'appeler, je n'veux plus de toi
Neuf millimètres, il est chargé, j'leur fait du sale (pew, pew, pew, pew)
Arrivage de blanche qui vient d'Carthagène, les yenclis crient "La, la-la, la" (oh, oui)

C'est des faux, ils sont pas vrais (oh)
Mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais)
C'est des faux, ils sont pas vrais (non)
Oh, mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais, woah)

Première classe, avion, j'ai plus d'réseau (j'ai plus d'réseau)
Maman, allume la radio, ton fils passe sur les ondes
Bosser sur l'réseau, j'ai plus d'raisons (woah)
Tirez sur les miens, moi j'irais tirer sur les vôtres (tirer sur les vôtres, ouais)

J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
J'fais du son, j'fais danser l'zoo
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Maman, allume la radio, j'suis sur les ondes

J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
plus d'raisons
J'fais du son, j'fais danser l'zoo
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Maman, allume la radio, j'suis sur les ondes
Ocho

Ocho
Ocho
Du mauvais côté de la vie, du bon côté du canon (grrah)
Del lado malo de la vida, del lado bueno del cañón (grrah)
On invente rien, gros, si on t'en parle, c'est qu'on connait
No inventamos nada, amigo, si te lo contamos, es porque lo conocemos
Va compendre, j'suis nul en amour, parce que j'aime trop mon quartier
Ve a entender, soy malo en el amor, porque amo demasiado mi barrio
On est nombreux, c'est pour ça que j'veux pas du trône
Somos muchos, por eso no quiero el trono
Bilai, jouez pas
Bilai, no jueguen
Méchant comme Omar, j'marche avec fusil sur l'épaule
Malvado como Omar, camino con un fusil en el hombro
Ils m'sucent quand ils m'voient donc moi dans mon dos, j'les laisse parler
Me chupan cuando me ven, así que a mis espaldas, los dejo hablar
Bébé veut voir les étoiles, regarde le toit
Bebé quiere ver las estrellas, mira el techo
C'est des faux, ils sont pas vrais (oh)
Son falsos, no son reales (oh)
Mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais)
Dios mío, si supieras (Yaweh, si supieras)
C'est des faux, ils sont pas vrais (non)
Son falsos, no son reales (no)
Oh, mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais, woah)
Oh, Dios mío, si supieras (Yaweh, si supieras, woah)
Première classe, avion, j'ai plus d'réseau (j'ai plus d'réseau)
Primera clase, avión, no tengo más red (no tengo más red)
Maman, allume la radio, ton fils passe sur les ondes
Mamá, enciende la radio, tu hijo está en el aire
Bosser sur l'réseau, j'ai plus d'raisons (woah)
Trabajar en la red, no tengo más razones (woah)
Tirez sur les miens, moi j'irais tirer sur les vôtres (tirer sur les vôtres, ouais)
Dispara a los míos, yo dispararé a los tuyos (dispararé a los tuyos, sí)
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Estoy en el aire, no tengo más red
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Trabajar en la R, no tengo más razones
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Estoy en el aire, no tengo más red
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Trabajar en la R, no tengo más razones
J'fais du son, j'fais danser l'zoo
Hago música, hago bailar al zoo
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Trabajar en la R, no tengo más razones
Maman, allume la radio, j'suis sur les ondes
Mamá, enciende la radio, estoy en el aire
Croix sur les faux comme sur un (?) J'n'ai plus le temps
Cruz en los falsos como en un (?) No tengo más tiempo
Mon bébé, inutile de m'appeler, je n'veux plus de toi
Mi bebé, no hace falta que me llames, no te quiero más
Neuf millimètres, il est chargé, j'leur fait du sale (pew, pew, pew, pew)
Nueve milímetros, está cargado, les hago daño (pew, pew, pew, pew)
Arrivage de blanche qui vient d'Carthagène, les yenclis crient "La, la-la, la" (oh, oui)
Llegada de blanca que viene de Cartagena, los yanquis gritan "La, la-la, la" (oh, sí)
C'est des faux, ils sont pas vrais (oh)
Son falsos, no son reales (oh)
Mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais)
Dios mío, si supieras (Yaweh, si supieras)
C'est des faux, ils sont pas vrais (non)
Son falsos, no son reales (no)
Oh, mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais, woah)
Oh, Dios mío, si supieras (Yaweh, si supieras, woah)
Première classe, avion, j'ai plus d'réseau (j'ai plus d'réseau)
Primera clase, avión, no tengo más red (no tengo más red)
Maman, allume la radio, ton fils passe sur les ondes
Mamá, enciende la radio, tu hijo está en el aire
Bosser sur l'réseau, j'ai plus d'raisons (woah)
Trabajar en la red, no tengo más razones (woah)
Tirez sur les miens, moi j'irais tirer sur les vôtres (tirer sur les vôtres, ouais)
Dispara a los míos, yo dispararé a los tuyos (dispararé a los tuyos, sí)
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Estoy en el aire, no tengo más red
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Trabajar en la R, no tengo más razones
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Estoy en el aire, no tengo más red
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Trabajar en la R, no tengo más razones
J'fais du son, j'fais danser l'zoo
Hago música, hago bailar al zoo
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Trabajar en la R, no tengo más razones
Maman, allume la radio, j'suis sur les ondes
Mamá, enciende la radio, estoy en el aire
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Estoy en el aire, no tengo más red
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Trabajar en la R, no tengo más razones
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Estoy en el aire, no tengo más red
plus d'raisons
No tengo más razones
J'fais du son, j'fais danser l'zoo
Hago música, hago bailar al zoo
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Trabajar en la R, no tengo más razones
Maman, allume la radio, j'suis sur les ondes
Mamá, enciende la radio, estoy en el aire
Ocho
Ocho
Ocho
Ocho
Du mauvais côté de la vie, du bon côté du canon (grrah)
Do lado ruim da vida, do lado bom do canhão (grrah)
On invente rien, gros, si on t'en parle, c'est qu'on connait
Não inventamos nada, cara, se falamos sobre isso, é porque conhecemos
Va compendre, j'suis nul en amour, parce que j'aime trop mon quartier
Vai entender, sou péssimo no amor, porque amo demais meu bairro
On est nombreux, c'est pour ça que j'veux pas du trône
Somos muitos, é por isso que não quero o trono
Bilai, jouez pas
Bilai, não joguem
Méchant comme Omar, j'marche avec fusil sur l'épaule
Mal como Omar, ando com uma espingarda no ombro
Ils m'sucent quand ils m'voient donc moi dans mon dos, j'les laisse parler
Eles me chupam quando me veem, então eu os deixo falar pelas minhas costas
Bébé veut voir les étoiles, regarde le toit
Bebê quer ver as estrelas, olhe para o teto
C'est des faux, ils sont pas vrais (oh)
São falsos, eles não são reais (oh)
Mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais)
Meu Deus, se você soubesse (Yaweh, se você soubesse)
C'est des faux, ils sont pas vrais (non)
São falsos, eles não são reais (não)
Oh, mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais, woah)
Oh, meu Deus, se você soubesse (Yaweh, se você soubesse, woah)
Première classe, avion, j'ai plus d'réseau (j'ai plus d'réseau)
Primeira classe, avião, não tenho mais rede (não tenho mais rede)
Maman, allume la radio, ton fils passe sur les ondes
Mãe, ligue o rádio, seu filho está no ar
Bosser sur l'réseau, j'ai plus d'raisons (woah)
Trabalhar na rede, não tenho mais razões (woah)
Tirez sur les miens, moi j'irais tirer sur les vôtres (tirer sur les vôtres, ouais)
Atire nos meus, eu vou atirar nos seus (atirar nos seus, sim)
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Estou no ar, não tenho mais rede
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Trabalhar no R, não tenho mais razões
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Estou no ar, não tenho mais rede
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Trabalhar no R, não tenho mais razões
J'fais du son, j'fais danser l'zoo
Faço música, faço o zoológico dançar
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Trabalhar no R, não tenho mais razões
Maman, allume la radio, j'suis sur les ondes
Mãe, ligue o rádio, estou no ar
Croix sur les faux comme sur un (?) J'n'ai plus le temps
Cruz nos falsos como em um (?) Não tenho mais tempo
Mon bébé, inutile de m'appeler, je n'veux plus de toi
Meu bebê, não precisa me ligar, não quero mais você
Neuf millimètres, il est chargé, j'leur fait du sale (pew, pew, pew, pew)
Nove milímetros, está carregado, eu faço sujeira com eles (pew, pew, pew, pew)
Arrivage de blanche qui vient d'Carthagène, les yenclis crient "La, la-la, la" (oh, oui)
Chegada de branco de Cartagena, os gringos gritam "La, la-la, la" (oh, sim)
C'est des faux, ils sont pas vrais (oh)
São falsos, eles não são reais (oh)
Mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais)
Meu Deus, se você soubesse (Yaweh, se você soubesse)
C'est des faux, ils sont pas vrais (non)
São falsos, eles não são reais (não)
Oh, mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais, woah)
Oh, meu Deus, se você soubesse (Yaweh, se você soubesse, woah)
Première classe, avion, j'ai plus d'réseau (j'ai plus d'réseau)
Primeira classe, avião, não tenho mais rede (não tenho mais rede)
Maman, allume la radio, ton fils passe sur les ondes
Mãe, ligue o rádio, seu filho está no ar
Bosser sur l'réseau, j'ai plus d'raisons (woah)
Trabalhar na rede, não tenho mais razões (woah)
Tirez sur les miens, moi j'irais tirer sur les vôtres (tirer sur les vôtres, ouais)
Atire nos meus, eu vou atirar nos seus (atirar nos seus, sim)
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Estou no ar, não tenho mais rede
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Trabalhar no R, não tenho mais razões
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Estou no ar, não tenho mais rede
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Trabalhar no R, não tenho mais razões
J'fais du son, j'fais danser l'zoo
Faço música, faço o zoológico dançar
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Trabalhar no R, não tenho mais razões
Maman, allume la radio, j'suis sur les ondes
Mãe, ligue o rádio, estou no ar
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Estou no ar, não tenho mais rede
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Trabalhar no R, não tenho mais razões
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Estou no ar, não tenho mais rede
plus d'raisons
Não tenho mais razões
J'fais du son, j'fais danser l'zoo
Faço música, faço o zoológico dançar
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Trabalhar no R, não tenho mais razões
Maman, allume la radio, j'suis sur les ondes
Mãe, ligue o rádio, estou no ar
Ocho
Ocho
Ocho
Eight
Du mauvais côté de la vie, du bon côté du canon (grrah)
From the wrong side of life, from the right side of the gun (grrah)
On invente rien, gros, si on t'en parle, c'est qu'on connait
We invent nothing, big, if we talk about it, it's because we know
Va compendre, j'suis nul en amour, parce que j'aime trop mon quartier
Go figure, I'm bad at love, because I love my neighborhood too much
On est nombreux, c'est pour ça que j'veux pas du trône
We are many, that's why I don't want the throne
Bilai, jouez pas
Bilai, don't play
Méchant comme Omar, j'marche avec fusil sur l'épaule
Mean like Omar, I walk with a rifle on my shoulder
Ils m'sucent quand ils m'voient donc moi dans mon dos, j'les laisse parler
They suck me when they see me so I let them talk behind my back
Bébé veut voir les étoiles, regarde le toit
Baby wants to see the stars, look at the roof
C'est des faux, ils sont pas vrais (oh)
They are fake, they are not real (oh)
Mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais)
My God, if you knew (Yaweh, if you knew)
C'est des faux, ils sont pas vrais (non)
They are fake, they are not real (no)
Oh, mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais, woah)
Oh, my God, if you knew (Yaweh, if you knew, woah)
Première classe, avion, j'ai plus d'réseau (j'ai plus d'réseau)
First class, plane, I have no more network (I have no more network)
Maman, allume la radio, ton fils passe sur les ondes
Mom, turn on the radio, your son is on the airwaves
Bosser sur l'réseau, j'ai plus d'raisons (woah)
Work on the network, I have no more reasons (woah)
Tirez sur les miens, moi j'irais tirer sur les vôtres (tirer sur les vôtres, ouais)
Shoot at mine, I will go shoot at yours (shoot at yours, yeah)
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
I'm in the air, I have no more network
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Work on the R, I have no more reasons
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
I'm in the air, I have no more network
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Work on the R, I have no more reasons
J'fais du son, j'fais danser l'zoo
I make music, I make the zoo dance
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Work on the R, I have no more reasons
Maman, allume la radio, j'suis sur les ondes
Mom, turn on the radio, I'm on the airwaves
Croix sur les faux comme sur un (?) J'n'ai plus le temps
Cross on the fakes like on a (?) I don't have time anymore
Mon bébé, inutile de m'appeler, je n'veux plus de toi
My baby, no need to call me, I don't want you anymore
Neuf millimètres, il est chargé, j'leur fait du sale (pew, pew, pew, pew)
Nine millimeters, it's loaded, I make them dirty (pew, pew, pew, pew)
Arrivage de blanche qui vient d'Carthagène, les yenclis crient "La, la-la, la" (oh, oui)
Arrival of white from Cartagena, the English scream "La, la-la, la" (oh, yes)
C'est des faux, ils sont pas vrais (oh)
They are fake, they are not real (oh)
Mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais)
My God, if you knew (Yaweh, if you knew)
C'est des faux, ils sont pas vrais (non)
They are fake, they are not real (no)
Oh, mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais, woah)
Oh, my God, if you knew (Yaweh, if you knew, woah)
Première classe, avion, j'ai plus d'réseau (j'ai plus d'réseau)
First class, plane, I have no more network (I have no more network)
Maman, allume la radio, ton fils passe sur les ondes
Mom, turn on the radio, your son is on the airwaves
Bosser sur l'réseau, j'ai plus d'raisons (woah)
Work on the network, I have no more reasons (woah)
Tirez sur les miens, moi j'irais tirer sur les vôtres (tirer sur les vôtres, ouais)
Shoot at mine, I will go shoot at yours (shoot at yours, yeah)
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
I'm in the air, I have no more network
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Work on the R, I have no more reasons
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
I'm in the air, I have no more network
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Work on the R, I have no more reasons
J'fais du son, j'fais danser l'zoo
I make music, I make the zoo dance
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Work on the R, I have no more reasons
Maman, allume la radio, j'suis sur les ondes
Mom, turn on the radio, I'm on the airwaves
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
I'm in the air, I have no more network
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Work on the R, I have no more reasons
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
I'm in the air, I have no more network
plus d'raisons
no more reasons
J'fais du son, j'fais danser l'zoo
I make music, I make the zoo dance
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Work on the R, I have no more reasons
Maman, allume la radio, j'suis sur les ondes
Mom, turn on the radio, I'm on the airwaves
Ocho
Eight
Ocho
Ocho
Du mauvais côté de la vie, du bon côté du canon (grrah)
Vom schlechten Teil des Lebens, von der guten Seite der Kanone (grrah)
On invente rien, gros, si on t'en parle, c'est qu'on connait
Wir erfinden nichts, wenn wir dir davon erzählen, dann weil wir es kennen
Va compendre, j'suis nul en amour, parce que j'aime trop mon quartier
Versuch es zu verstehen, ich bin schlecht in der Liebe, weil ich mein Viertel zu sehr liebe
On est nombreux, c'est pour ça que j'veux pas du trône
Wir sind viele, deshalb will ich den Thron nicht
Bilai, jouez pas
Bilai, spielt nicht
Méchant comme Omar, j'marche avec fusil sur l'épaule
Böse wie Omar, ich gehe mit einer Waffe auf der Schulter
Ils m'sucent quand ils m'voient donc moi dans mon dos, j'les laisse parler
Sie saugen mich aus, wenn sie mich sehen, also lasse ich sie hinter meinem Rücken reden
Bébé veut voir les étoiles, regarde le toit
Baby will die Sterne sehen, schau dir das Dach an
C'est des faux, ils sont pas vrais (oh)
Sie sind falsch, sie sind nicht echt (oh)
Mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais)
Mein Gott, wenn du nur wüsstest (Yaweh, wenn du nur wüsstest)
C'est des faux, ils sont pas vrais (non)
Sie sind falsch, sie sind nicht echt (nein)
Oh, mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais, woah)
Oh, mein Gott, wenn du nur wüsstest (Yaweh, wenn du nur wüsstest, woah)
Première classe, avion, j'ai plus d'réseau (j'ai plus d'réseau)
Erste Klasse, Flugzeug, ich habe kein Netz mehr (ich habe kein Netz mehr)
Maman, allume la radio, ton fils passe sur les ondes
Mama, schalte das Radio ein, dein Sohn ist auf den Wellen
Bosser sur l'réseau, j'ai plus d'raisons (woah)
Arbeiten am Netzwerk, ich habe keinen Grund mehr (woah)
Tirez sur les miens, moi j'irais tirer sur les vôtres (tirer sur les vôtres, ouais)
Schieß auf meine Leute, ich werde auf deine schießen (schieß auf deine, ja)
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Ich bin in der Luft, ich habe kein Netz mehr
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Arbeiten am R, ich habe keinen Grund mehr
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Ich bin in der Luft, ich habe kein Netz mehr
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Arbeiten am R, ich habe keinen Grund mehr
J'fais du son, j'fais danser l'zoo
Ich mache Musik, ich lasse den Zoo tanzen
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Arbeiten am R, ich habe keinen Grund mehr
Maman, allume la radio, j'suis sur les ondes
Mama, schalte das Radio ein, ich bin auf den Wellen
Croix sur les faux comme sur un (?) J'n'ai plus le temps
Kreuz auf den Falschen wie auf einem (?) Ich habe keine Zeit mehr
Mon bébé, inutile de m'appeler, je n'veux plus de toi
Mein Baby, es ist sinnlos mich anzurufen, ich will dich nicht mehr
Neuf millimètres, il est chargé, j'leur fait du sale (pew, pew, pew, pew)
Neun Millimeter, er ist geladen, ich mache ihnen schmutzige Sachen (pew, pew, pew, pew)
Arrivage de blanche qui vient d'Carthagène, les yenclis crient "La, la-la, la" (oh, oui)
Ankunft von Weißem aus Cartagena, die Ausländer schreien "La, la-la, la" (oh, ja)
C'est des faux, ils sont pas vrais (oh)
Sie sind falsch, sie sind nicht echt (oh)
Mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais)
Mein Gott, wenn du nur wüsstest (Yaweh, wenn du nur wüsstest)
C'est des faux, ils sont pas vrais (non)
Sie sind falsch, sie sind nicht echt (nein)
Oh, mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais, woah)
Oh, mein Gott, wenn du nur wüsstest (Yaweh, wenn du nur wüsstest, woah)
Première classe, avion, j'ai plus d'réseau (j'ai plus d'réseau)
Erste Klasse, Flugzeug, ich habe kein Netz mehr (ich habe kein Netz mehr)
Maman, allume la radio, ton fils passe sur les ondes
Mama, schalte das Radio ein, dein Sohn ist auf den Wellen
Bosser sur l'réseau, j'ai plus d'raisons (woah)
Arbeiten am Netzwerk, ich habe keinen Grund mehr (woah)
Tirez sur les miens, moi j'irais tirer sur les vôtres (tirer sur les vôtres, ouais)
Schieß auf meine Leute, ich werde auf deine schießen (schieß auf deine, ja)
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Ich bin in der Luft, ich habe kein Netz mehr
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Arbeiten am R, ich habe keinen Grund mehr
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Ich bin in der Luft, ich habe kein Netz mehr
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Arbeiten am R, ich habe keinen Grund mehr
J'fais du son, j'fais danser l'zoo
Ich mache Musik, ich lasse den Zoo tanzen
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Arbeiten am R, ich habe keinen Grund mehr
Maman, allume la radio, j'suis sur les ondes
Mama, schalte das Radio ein, ich bin auf den Wellen
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Ich bin in der Luft, ich habe kein Netz mehr
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Arbeiten am R, ich habe keinen Grund mehr
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Ich bin in der Luft, ich habe kein Netz mehr
plus d'raisons
keinen Grund mehr
J'fais du son, j'fais danser l'zoo
Ich mache Musik, ich lasse den Zoo tanzen
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Arbeiten am R, ich habe keinen Grund mehr
Maman, allume la radio, j'suis sur les ondes
Mama, schalte das Radio ein, ich bin auf den Wellen
Ocho
Ocho
Ocho
Ocho
Du mauvais côté de la vie, du bon côté du canon (grrah)
Dal lato sbagliato della vita, dal lato giusto del cannone (grrah)
On invente rien, gros, si on t'en parle, c'est qu'on connait
Non inventiamo nulla, grosso, se ne parliamo, è perché conosciamo
Va compendre, j'suis nul en amour, parce que j'aime trop mon quartier
Va a capire, sono nullo in amore, perché amo troppo il mio quartiere
On est nombreux, c'est pour ça que j'veux pas du trône
Siamo in tanti, è per questo che non voglio il trono
Bilai, jouez pas
Bilai, non giocare
Méchant comme Omar, j'marche avec fusil sur l'épaule
Cattivo come Omar, cammino con il fucile sulla spalla
Ils m'sucent quand ils m'voient donc moi dans mon dos, j'les laisse parler
Mi succhiano quando mi vedono quindi io alle mie spalle, li lascio parlare
Bébé veut voir les étoiles, regarde le toit
Bambina vuole vedere le stelle, guarda il tetto
C'est des faux, ils sont pas vrais (oh)
Sono falsi, non sono veri (oh)
Mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais)
Mio Dio, se tu sapessi (Yaweh, se tu sapessi)
C'est des faux, ils sont pas vrais (non)
Sono falsi, non sono veri (no)
Oh, mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais, woah)
Oh, mio Dio, se tu sapessi (Yaweh, se tu sapessi, woah)
Première classe, avion, j'ai plus d'réseau (j'ai plus d'réseau)
Prima classe, aereo, non ho più rete (non ho più rete)
Maman, allume la radio, ton fils passe sur les ondes
Mamma, accendi la radio, tuo figlio passa sulle onde
Bosser sur l'réseau, j'ai plus d'raisons (woah)
Lavorare sulla rete, non ho più ragioni (woah)
Tirez sur les miens, moi j'irais tirer sur les vôtres (tirer sur les vôtres, ouais)
Sparare sui miei, io andrò a sparare sui vostri (sparare sui vostri, sì)
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Sono in aria, non ho più rete
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Lavorare sul R, non ho più ragioni
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Sono in aria, non ho più rete
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Lavorare sul R, non ho più ragioni
J'fais du son, j'fais danser l'zoo
Faccio musica, faccio ballare lo zoo
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Lavorare sul R, non ho più ragioni
Maman, allume la radio, j'suis sur les ondes
Mamma, accendi la radio, sono sulle onde
Croix sur les faux comme sur un (?) J'n'ai plus le temps
Croce sui falsi come su un (?) Non ho più tempo
Mon bébé, inutile de m'appeler, je n'veux plus de toi
Mio bambino, inutile chiamarmi, non ti voglio più
Neuf millimètres, il est chargé, j'leur fait du sale (pew, pew, pew, pew)
Nove millimetri, è carico, faccio loro del male (pew, pew, pew, pew)
Arrivage de blanche qui vient d'Carthagène, les yenclis crient "La, la-la, la" (oh, oui)
Arrivo di bianca che viene da Cartagena, gli stranieri gridano "La, la-la, la" (oh, sì)
C'est des faux, ils sont pas vrais (oh)
Sono falsi, non sono veri (oh)
Mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais)
Mio Dio, se tu sapessi (Yaweh, se tu sapessi)
C'est des faux, ils sont pas vrais (non)
Sono falsi, non sono veri (no)
Oh, mon Dieu, si tu savais (Yaweh, si tu savais, woah)
Oh, mio Dio, se tu sapessi (Yaweh, se tu sapessi, woah)
Première classe, avion, j'ai plus d'réseau (j'ai plus d'réseau)
Prima classe, aereo, non ho più rete (non ho più rete)
Maman, allume la radio, ton fils passe sur les ondes
Mamma, accendi la radio, tuo figlio passa sulle onde
Bosser sur l'réseau, j'ai plus d'raisons (woah)
Lavorare sulla rete, non ho più ragioni (woah)
Tirez sur les miens, moi j'irais tirer sur les vôtres (tirer sur les vôtres, ouais)
Sparare sui miei, io andrò a sparare sui vostri (sparare sui vostri, sì)
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Sono in aria, non ho più rete
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Lavorare sul R, non ho più ragioni
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Sono in aria, non ho più rete
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Lavorare sul R, non ho più ragioni
J'fais du son, j'fais danser l'zoo
Faccio musica, faccio ballare lo zoo
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Lavorare sul R, non ho più ragioni
Maman, allume la radio, j'suis sur les ondes
Mamma, accendi la radio, sono sulle onde
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Sono in aria, non ho più rete
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Lavorare sul R, non ho più ragioni
J'suis dans les airs, j'ai plus d'réseau
Sono in aria, non ho più rete
plus d'raisons
Non ho più ragioni
J'fais du son, j'fais danser l'zoo
Faccio musica, faccio ballare lo zoo
Bosser sur le R, j'ai plus d'raisons
Lavorare sul R, non ho più ragioni
Maman, allume la radio, j'suis sur les ondes
Mamma, accendi la radio, sono sulle onde
Ocho
Ocho

Curiosidades sobre la música Radio del SDM

¿Quién compuso la canción “Radio” de SDM?
La canción “Radio” de SDM fue compuesta por Beni Mosabu.

Músicas más populares de SDM

Otros artistas de Trap