Petit cœur

Julien Schwarzer

Letra Traducción

Riche des poches et du coeur
Mes ennemis me feront du tort
Mes proches, mes amis (oh)

Capitale du crime au kilo
J'vais laisser ton petit coeur en lambeaux
Baby, j'suis ton mec et leur dealer
Mon habitat j'le paie en pilon
J'suis de ceux qui tirent dans le drive-by
J'serais ton prince, si t'es cendrillon
J'rêvais de ce que j'suis depuis que j'suis minot
J'vais me taire pour te mettre à l'abri
Cachons-nous pour vivre notre vie
A l'abri de ce que les gens diront

Le monde nous regarde
J'n'ai rien à gagner à te nuire (j'ai rien à gagner)
J'fais tout pour l'avenir
Tant pis si le ciel me condamne (tant pis)
J'l'appelle en FaceTime
On se voit bientôt
J'ai pas confiance en ces dames
T'façons j'ai fait un tour

Mes réussites, mes fautes
Une larme tombe de ton cil
T'accuses mes absences
Répétitives
Dis pas que j'suis sans 'tiep
J'construis la suite
Je t'ai tout le temps dans la tête
A l'infini

J'suis un passe temps pour son petit coeur
Je peux le lire comme un livre
J'entend dans son petit coeur
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
J'casse tout pour son petit coeur
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Si j'étais absent dans son petit coeur
Petit coeur, petit coeur

J'suis un passe temps pour son petit coeur
Je peux le lire comme un livre
J'entend dans son petit coeur
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
J'casse tout pour son petit coeur
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Si j'étais absent dans son petit coeur

Mon coeur est noir, le mal est fait
Petit coeur en paie les frais
Petits cœurs ont fait le pire
Petit coeur sait tirer le faux du vrai
Petit coeur, petit coeur
Petit coeur, petit coeur
Petit coeur, petit coeur

Reste loin des autres, ils vont t'engrainer
J'pose tout
Mes armes et mes peurs
J'vais tirer la lune si la nuit t'effraie
J'pose tout
Mon bif et mes fleurs
J'serais ton sun si la pluie est si belle
Comme un gosse, un brin d'innocence
J'compte plus les jours où j'ai pris des risques
J'suis novice si l'amour est une science
Il faut des larmes pour qu'on l'embellisse
Petit coeur, petit coeur

J'suis un passe temps pour son petit coeur
Je peux le lire comme un livre
J'entend dans son petit coeur
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
J'casse tout pour son petit coeur
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Si j'étais absent dans son petit coeur

J'suis un passe temps pour son petit coeur
Je peux le lire comme un livre
J'entend dans son petit coeur
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
J'casse tout pour son petit coeur
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Si j'étais absent dans son petit coeur

Riche des poches et du coeur
Rico de bolsillos y de corazón
Mes ennemis me feront du tort
Mis enemigos me harán daño
Mes proches, mes amis (oh)
Mis seres queridos, mis amigos (oh)
Capitale du crime au kilo
Capital del crimen por kilo
J'vais laisser ton petit coeur en lambeaux
Voy a dejar tu pequeño corazón en pedazos
Baby, j'suis ton mec et leur dealer
Bebé, soy tu chico y su traficante
Mon habitat j'le paie en pilon
Mi hábitat lo pago en pilón
J'suis de ceux qui tirent dans le drive-by
Soy de los que disparan en el drive-by
J'serais ton prince, si t'es cendrillon
Seré tu príncipe, si eres cenicienta
J'rêvais de ce que j'suis depuis que j'suis minot
Soñaba con lo que soy desde que era un niño
J'vais me taire pour te mettre à l'abri
Voy a callarme para protegerte
Cachons-nous pour vivre notre vie
Escondámonos para vivir nuestra vida
A l'abri de ce que les gens diront
A salvo de lo que la gente dirá
Le monde nous regarde
El mundo nos está mirando
J'n'ai rien à gagner à te nuire (j'ai rien à gagner)
No tengo nada que ganar al hacerte daño (no tengo nada que ganar)
J'fais tout pour l'avenir
Hago todo por el futuro
Tant pis si le ciel me condamne (tant pis)
No importa si el cielo me condena (no importa)
J'l'appelle en FaceTime
La llamo por FaceTime
On se voit bientôt
Nos vemos pronto
J'ai pas confiance en ces dames
No confío en estas damas
T'façons j'ai fait un tour
De todos modos, ya di una vuelta
Mes réussites, mes fautes
Mis éxitos, mis errores
Une larme tombe de ton cil
Una lágrima cae de tu pestaña
T'accuses mes absences
Acusas mis ausencias
Répétitives
Repetitivas
Dis pas que j'suis sans 'tiep
No digas que estoy sin 'tiep'
J'construis la suite
Construyo el futuro
Je t'ai tout le temps dans la tête
Te tengo todo el tiempo en la cabeza
A l'infini
Hasta el infinito
J'suis un passe temps pour son petit coeur
Soy un pasatiempo para su pequeño corazón
Je peux le lire comme un livre
Puedo leerlo como un libro
J'entend dans son petit coeur
Oigo en su pequeño corazón
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
Que soy un maldito idiota cuando estoy lejos
J'casse tout pour son petit coeur
Lo rompo todo por su pequeño corazón
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Tendría demasiado blues y los ojos vacíos
Si j'étais absent dans son petit coeur
Si estuviera ausente en su pequeño corazón
Petit coeur, petit coeur
Pequeño corazón, pequeño corazón
J'suis un passe temps pour son petit coeur
Soy un pasatiempo para su pequeño corazón
Je peux le lire comme un livre
Puedo leerlo como un libro
J'entend dans son petit coeur
Oigo en su pequeño corazón
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
Que soy un maldito idiota cuando estoy lejos
J'casse tout pour son petit coeur
Lo rompo todo por su pequeño corazón
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Tendría demasiado blues y los ojos vacíos
Si j'étais absent dans son petit coeur
Si estuviera ausente en su pequeño corazón
Mon coeur est noir, le mal est fait
Mi corazón es negro, el daño está hecho
Petit coeur en paie les frais
Pequeño corazón paga el precio
Petits cœurs ont fait le pire
Pequeños corazones han hecho lo peor
Petit coeur sait tirer le faux du vrai
Pequeño corazón sabe distinguir lo falso de lo verdadero
Petit coeur, petit coeur
Pequeño corazón, pequeño corazón
Petit coeur, petit coeur
Pequeño corazón, pequeño corazón
Petit coeur, petit coeur
Pequeño corazón, pequeño corazón
Reste loin des autres, ils vont t'engrainer
Mantente alejada de los demás, te van a engañar
J'pose tout
Dejo todo
Mes armes et mes peurs
Mis armas y mis miedos
J'vais tirer la lune si la nuit t'effraie
Voy a disparar a la luna si la noche te asusta
J'pose tout
Dejo todo
Mon bif et mes fleurs
Mi dinero y mis flores
J'serais ton sun si la pluie est si belle
Seré tu sol si la lluvia es tan hermosa
Comme un gosse, un brin d'innocence
Como un niño, un poco de inocencia
J'compte plus les jours où j'ai pris des risques
Ya no cuento los días en los que he tomado riesgos
J'suis novice si l'amour est une science
Soy novato si el amor es una ciencia
Il faut des larmes pour qu'on l'embellisse
Se necesitan lágrimas para embellecerlo
Petit coeur, petit coeur
Pequeño corazón, pequeño corazón
J'suis un passe temps pour son petit coeur
Soy un pasatiempo para su pequeño corazón
Je peux le lire comme un livre
Puedo leerlo como un libro
J'entend dans son petit coeur
Oigo en su pequeño corazón
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
Que soy un maldito idiota cuando estoy lejos
J'casse tout pour son petit coeur
Lo rompo todo por su pequeño corazón
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Tendría demasiado blues y los ojos vacíos
Si j'étais absent dans son petit coeur
Si estuviera ausente en su pequeño corazón
J'suis un passe temps pour son petit coeur
Soy un pasatiempo para su pequeño corazón
Je peux le lire comme un livre
Puedo leerlo como un libro
J'entend dans son petit coeur
Oigo en su pequeño corazón
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
Que soy un maldito idiota cuando estoy lejos
J'casse tout pour son petit coeur
Lo rompo todo por su pequeño corazón
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Tendría demasiado blues y los ojos vacíos
Si j'étais absent dans son petit coeur
Si estuviera ausente en su pequeño corazón
Riche des poches et du coeur
Rico de bolsos e de coração
Mes ennemis me feront du tort
Meus inimigos me farão mal
Mes proches, mes amis (oh)
Meus próximos, meus amigos (oh)
Capitale du crime au kilo
Capital do crime por quilo
J'vais laisser ton petit coeur en lambeaux
Vou deixar seu pequeno coração em pedaços
Baby, j'suis ton mec et leur dealer
Baby, eu sou seu cara e o traficante deles
Mon habitat j'le paie en pilon
Minha moradia eu pago em pilão
J'suis de ceux qui tirent dans le drive-by
Eu sou daqueles que atiram no drive-by
J'serais ton prince, si t'es cendrillon
Eu seria seu príncipe, se você fosse Cinderela
J'rêvais de ce que j'suis depuis que j'suis minot
Eu sonhava com o que sou desde que era pequeno
J'vais me taire pour te mettre à l'abri
Vou me calar para te proteger
Cachons-nous pour vivre notre vie
Vamos nos esconder para viver nossa vida
A l'abri de ce que les gens diront
Protegidos do que as pessoas dirão
Le monde nous regarde
O mundo está nos observando
J'n'ai rien à gagner à te nuire (j'ai rien à gagner)
Eu não tenho nada a ganhar te prejudicando (não tenho nada a ganhar)
J'fais tout pour l'avenir
Eu faço tudo pelo futuro
Tant pis si le ciel me condamne (tant pis)
Não importa se o céu me condena (não importa)
J'l'appelle en FaceTime
Eu ligo para ela no FaceTime
On se voit bientôt
Nos veremos em breve
J'ai pas confiance en ces dames
Eu não confio nessas mulheres
T'façons j'ai fait un tour
De qualquer forma, eu dei uma volta
Mes réussites, mes fautes
Meus sucessos, meus erros
Une larme tombe de ton cil
Uma lágrima cai do seu cílio
T'accuses mes absences
Você culpa minhas ausências
Répétitives
Repetitivas
Dis pas que j'suis sans 'tiep
Não diga que eu sou sem 'tiep'
J'construis la suite
Eu estou construindo o futuro
Je t'ai tout le temps dans la tête
Eu penso em você o tempo todo
A l'infini
Infinitamente
J'suis un passe temps pour son petit coeur
Eu sou um passatempo para o seu pequeno coração
Je peux le lire comme un livre
Eu posso lê-lo como um livro
J'entend dans son petit coeur
Eu ouço em seu pequeno coração
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
Que eu sou um idiota quando estou longe
J'casse tout pour son petit coeur
Eu quebro tudo pelo seu pequeno coração
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Eu estaria muito triste e com os olhos vazios
Si j'étais absent dans son petit coeur
Se eu estivesse ausente em seu pequeno coração
Petit coeur, petit coeur
Pequeno coração, pequeno coração
J'suis un passe temps pour son petit coeur
Eu sou um passatempo para o seu pequeno coração
Je peux le lire comme un livre
Eu posso lê-lo como um livro
J'entend dans son petit coeur
Eu ouço em seu pequeno coração
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
Que eu sou um idiota quando estou longe
J'casse tout pour son petit coeur
Eu quebro tudo pelo seu pequeno coração
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Eu estaria muito triste e com os olhos vazios
Si j'étais absent dans son petit coeur
Se eu estivesse ausente em seu pequeno coração
Mon coeur est noir, le mal est fait
Meu coração é negro, o mal está feito
Petit coeur en paie les frais
Pequeno coração paga o preço
Petits cœurs ont fait le pire
Pequenos corações fizeram o pior
Petit coeur sait tirer le faux du vrai
Pequeno coração sabe distinguir o falso do verdadeiro
Petit coeur, petit coeur
Pequeno coração, pequeno coração
Petit coeur, petit coeur
Pequeno coração, pequeno coração
Petit coeur, petit coeur
Pequeno coração, pequeno coração
Reste loin des autres, ils vont t'engrainer
Fique longe dos outros, eles vão te influenciar
J'pose tout
Eu deixo tudo
Mes armes et mes peurs
Minhas armas e meus medos
J'vais tirer la lune si la nuit t'effraie
Eu vou puxar a lua se a noite te assusta
J'pose tout
Eu deixo tudo
Mon bif et mes fleurs
Meu dinheiro e minhas flores
J'serais ton sun si la pluie est si belle
Eu serei seu sol se a chuva é tão bela
Comme un gosse, un brin d'innocence
Como uma criança, um pouco de inocência
J'compte plus les jours où j'ai pris des risques
Eu perdi a conta dos dias em que corri riscos
J'suis novice si l'amour est une science
Eu sou novato se o amor é uma ciência
Il faut des larmes pour qu'on l'embellisse
Precisa de lágrimas para embelezá-lo
Petit coeur, petit coeur
Pequeno coração, pequeno coração
J'suis un passe temps pour son petit coeur
Eu sou um passatempo para o seu pequeno coração
Je peux le lire comme un livre
Eu posso lê-lo como um livro
J'entend dans son petit coeur
Eu ouço em seu pequeno coração
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
Que eu sou um idiota quando estou longe
J'casse tout pour son petit coeur
Eu quebro tudo pelo seu pequeno coração
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Eu estaria muito triste e com os olhos vazios
Si j'étais absent dans son petit coeur
Se eu estivesse ausente em seu pequeno coração
J'suis un passe temps pour son petit coeur
Eu sou um passatempo para o seu pequeno coração
Je peux le lire comme un livre
Eu posso lê-lo como um livro
J'entend dans son petit coeur
Eu ouço em seu pequeno coração
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
Que eu sou um idiota quando estou longe
J'casse tout pour son petit coeur
Eu quebro tudo pelo seu pequeno coração
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Eu estaria muito triste e com os olhos vazios
Si j'étais absent dans son petit coeur
Se eu estivesse ausente em seu pequeno coração
Riche des poches et du coeur
Rich from pockets and heart
Mes ennemis me feront du tort
My enemies will harm me
Mes proches, mes amis (oh)
My close ones, my friends (oh)
Capitale du crime au kilo
Capital of crime per kilo
J'vais laisser ton petit coeur en lambeaux
I'm going to leave your little heart in shreds
Baby, j'suis ton mec et leur dealer
Baby, I'm your guy and their dealer
Mon habitat j'le paie en pilon
My habitat I pay for it in weed
J'suis de ceux qui tirent dans le drive-by
I'm one of those who shoot in the drive-by
J'serais ton prince, si t'es cendrillon
I'd be your prince, if you're Cinderella
J'rêvais de ce que j'suis depuis que j'suis minot
I've been dreaming of what I am since I was a kid
J'vais me taire pour te mettre à l'abri
I'm going to shut up to keep you safe
Cachons-nous pour vivre notre vie
Let's hide to live our life
A l'abri de ce que les gens diront
Safe from what people will say
Le monde nous regarde
The world is watching us
J'n'ai rien à gagner à te nuire (j'ai rien à gagner)
I have nothing to gain by harming you (I have nothing to gain)
J'fais tout pour l'avenir
I do everything for the future
Tant pis si le ciel me condamne (tant pis)
Too bad if the sky condemns me (too bad)
J'l'appelle en FaceTime
I call her on FaceTime
On se voit bientôt
We'll see each other soon
J'ai pas confiance en ces dames
I don't trust these ladies
T'façons j'ai fait un tour
Anyway, I've been around
Mes réussites, mes fautes
My successes, my mistakes
Une larme tombe de ton cil
A tear falls from your eyelash
T'accuses mes absences
You blame my absences
Répétitives
Repetitive
Dis pas que j'suis sans 'tiep
Don't say I'm without 'tiep'
J'construis la suite
I'm building the sequel
Je t'ai tout le temps dans la tête
I have you in my head all the time
A l'infini
To infinity
J'suis un passe temps pour son petit coeur
I'm a pastime for her little heart
Je peux le lire comme un livre
I can read it like a book
J'entend dans son petit coeur
I hear in her little heart
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
That I'm a jerk when I'm away
J'casse tout pour son petit coeur
I break everything for her little heart
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
I would have too much blues and empty eyes
Si j'étais absent dans son petit coeur
If I was absent in her little heart
Petit coeur, petit coeur
Little heart, little heart
J'suis un passe temps pour son petit coeur
I'm a pastime for her little heart
Je peux le lire comme un livre
I can read it like a book
J'entend dans son petit coeur
I hear in her little heart
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
That I'm a jerk when I'm away
J'casse tout pour son petit coeur
I break everything for her little heart
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
I would have too much blues and empty eyes
Si j'étais absent dans son petit coeur
If I was absent in her little heart
Mon coeur est noir, le mal est fait
My heart is black, the harm is done
Petit coeur en paie les frais
Little heart pays the price
Petits cœurs ont fait le pire
Little hearts have done the worst
Petit coeur sait tirer le faux du vrai
Little heart knows how to pull the false from the true
Petit coeur, petit coeur
Little heart, little heart
Petit coeur, petit coeur
Little heart, little heart
Petit coeur, petit coeur
Little heart, little heart
Reste loin des autres, ils vont t'engrainer
Stay away from others, they will lead you astray
J'pose tout
I put everything down
Mes armes et mes peurs
My weapons and my fears
J'vais tirer la lune si la nuit t'effraie
I'm going to shoot the moon if the night scares you
J'pose tout
I put everything down
Mon bif et mes fleurs
My dough and my flowers
J'serais ton sun si la pluie est si belle
I'll be your sun if the rain is so beautiful
Comme un gosse, un brin d'innocence
Like a kid, a bit of innocence
J'compte plus les jours où j'ai pris des risques
I can't count the days when I took risks
J'suis novice si l'amour est une science
I'm a novice if love is a science
Il faut des larmes pour qu'on l'embellisse
It takes tears to embellish it
Petit coeur, petit coeur
Little heart, little heart
J'suis un passe temps pour son petit coeur
I'm a pastime for her little heart
Je peux le lire comme un livre
I can read it like a book
J'entend dans son petit coeur
I hear in her little heart
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
That I'm a jerk when I'm away
J'casse tout pour son petit coeur
I break everything for her little heart
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
I would have too much blues and empty eyes
Si j'étais absent dans son petit coeur
If I was absent in her little heart
J'suis un passe temps pour son petit coeur
I'm a pastime for her little heart
Je peux le lire comme un livre
I can read it like a book
J'entend dans son petit coeur
I hear in her little heart
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
That I'm a jerk when I'm away
J'casse tout pour son petit coeur
I break everything for her little heart
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
I would have too much blues and empty eyes
Si j'étais absent dans son petit coeur
If I was absent in her little heart
Riche des poches et du coeur
Reich an Taschen und Herz
Mes ennemis me feront du tort
Meine Feinde werden mir schaden
Mes proches, mes amis (oh)
Meine Verwandten, meine Freunde (oh)
Capitale du crime au kilo
Hauptstadt des Verbrechens pro Kilo
J'vais laisser ton petit coeur en lambeaux
Ich werde dein kleines Herz in Fetzen lassen
Baby, j'suis ton mec et leur dealer
Baby, ich bin dein Kerl und ihr Dealer
Mon habitat j'le paie en pilon
Meine Behausung bezahle ich in Knospen
J'suis de ceux qui tirent dans le drive-by
Ich bin einer von denen, die im Drive-by schießen
J'serais ton prince, si t'es cendrillon
Ich wäre dein Prinz, wenn du Aschenputtel wärst
J'rêvais de ce que j'suis depuis que j'suis minot
Ich habe davon geträumt, was ich bin, seit ich ein Kind war
J'vais me taire pour te mettre à l'abri
Ich werde schweigen, um dich zu schützen
Cachons-nous pour vivre notre vie
Verstecken wir uns, um unser Leben zu leben
A l'abri de ce que les gens diront
Geschützt vor dem, was die Leute sagen werden
Le monde nous regarde
Die Welt schaut uns an
J'n'ai rien à gagner à te nuire (j'ai rien à gagner)
Ich habe nichts zu gewinnen, indem ich dir schade (ich habe nichts zu gewinnen)
J'fais tout pour l'avenir
Ich tue alles für die Zukunft
Tant pis si le ciel me condamne (tant pis)
Schade, wenn der Himmel mich verurteilt (egal)
J'l'appelle en FaceTime
Ich rufe sie über FaceTime an
On se voit bientôt
Wir sehen uns bald
J'ai pas confiance en ces dames
Ich vertraue diesen Damen nicht
T'façons j'ai fait un tour
Wie auch immer, ich habe eine Runde gemacht
Mes réussites, mes fautes
Meine Erfolge, meine Fehler
Une larme tombe de ton cil
Eine Träne fällt von deiner Wimper
T'accuses mes absences
Du beschuldigst meine Abwesenheiten
Répétitives
Wiederholend
Dis pas que j'suis sans 'tiep
Sag nicht, dass ich ohne 'tiep bin
J'construis la suite
Ich baue die Fortsetzung
Je t'ai tout le temps dans la tête
Ich habe dich die ganze Zeit im Kopf
A l'infini
Bis ins Unendliche
J'suis un passe temps pour son petit coeur
Ich bin ein Zeitvertreib für ihr kleines Herz
Je peux le lire comme un livre
Ich kann es wie ein Buch lesen
J'entend dans son petit coeur
Ich höre in ihrem kleinen Herzen
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
Dass ich ein Arschloch bin, wenn ich weg bin
J'casse tout pour son petit coeur
Ich zerstöre alles für ihr kleines Herz
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Ich hätte zu viel Blues und leere Augen
Si j'étais absent dans son petit coeur
Wenn ich in ihrem kleinen Herzen abwesend wäre
Petit coeur, petit coeur
Kleines Herz, kleines Herz
J'suis un passe temps pour son petit coeur
Ich bin ein Zeitvertreib für ihr kleines Herz
Je peux le lire comme un livre
Ich kann es wie ein Buch lesen
J'entend dans son petit coeur
Ich höre in ihrem kleinen Herzen
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
Dass ich ein Arschloch bin, wenn ich weg bin
J'casse tout pour son petit coeur
Ich zerstöre alles für ihr kleines Herz
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Ich hätte zu viel Blues und leere Augen
Si j'étais absent dans son petit coeur
Wenn ich in ihrem kleinen Herzen abwesend wäre
Mon coeur est noir, le mal est fait
Mein Herz ist schwarz, das Übel ist getan
Petit coeur en paie les frais
Kleines Herz zahlt den Preis
Petits cœurs ont fait le pire
Kleine Herzen haben das Schlimmste getan
Petit coeur sait tirer le faux du vrai
Kleines Herz kann das Falsche vom Wahren unterscheiden
Petit coeur, petit coeur
Kleines Herz, kleines Herz
Petit coeur, petit coeur
Kleines Herz, kleines Herz
Petit coeur, petit coeur
Kleines Herz, kleines Herz
Reste loin des autres, ils vont t'engrainer
Bleib weg von den anderen, sie werden dich verführen
J'pose tout
Ich lege alles hin
Mes armes et mes peurs
Meine Waffen und meine Ängste
J'vais tirer la lune si la nuit t'effraie
Ich werde den Mond ziehen, wenn die Nacht dich erschreckt
J'pose tout
Ich lege alles hin
Mon bif et mes fleurs
Mein Geld und meine Blumen
J'serais ton sun si la pluie est si belle
Ich werde deine Sonne sein, wenn der Regen so schön ist
Comme un gosse, un brin d'innocence
Wie ein Kind, ein Hauch von Unschuld
J'compte plus les jours où j'ai pris des risques
Ich zähle nicht mehr die Tage, an denen ich Risiken eingegangen bin
J'suis novice si l'amour est une science
Ich bin ein Anfänger, wenn Liebe eine Wissenschaft ist
Il faut des larmes pour qu'on l'embellisse
Es braucht Tränen, um es zu verschönern
Petit coeur, petit coeur
Kleines Herz, kleines Herz
J'suis un passe temps pour son petit coeur
Ich bin ein Zeitvertreib für ihr kleines Herz
Je peux le lire comme un livre
Ich kann es wie ein Buch lesen
J'entend dans son petit coeur
Ich höre in ihrem kleinen Herzen
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
Dass ich ein Arschloch bin, wenn ich weg bin
J'casse tout pour son petit coeur
Ich zerstöre alles für ihr kleines Herz
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Ich hätte zu viel Blues und leere Augen
Si j'étais absent dans son petit coeur
Wenn ich in ihrem kleinen Herzen abwesend wäre
J'suis un passe temps pour son petit coeur
Ich bin ein Zeitvertreib für ihr kleines Herz
Je peux le lire comme un livre
Ich kann es wie ein Buch lesen
J'entend dans son petit coeur
Ich höre in ihrem kleinen Herzen
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
Dass ich ein Arschloch bin, wenn ich weg bin
J'casse tout pour son petit coeur
Ich zerstöre alles für ihr kleines Herz
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Ich hätte zu viel Blues und leere Augen
Si j'étais absent dans son petit coeur
Wenn ich in ihrem kleinen Herzen abwesend wäre
Riche des poches et du coeur
Ricco di tasche e di cuore
Mes ennemis me feront du tort
I miei nemici mi faranno del male
Mes proches, mes amis (oh)
I miei cari, i miei amici (oh)
Capitale du crime au kilo
Capitale del crimine al chilo
J'vais laisser ton petit coeur en lambeaux
Lascero' il tuo piccolo cuore a brandelli
Baby, j'suis ton mec et leur dealer
Baby, sono il tuo ragazzo e il loro spacciatore
Mon habitat j'le paie en pilon
Il mio habitat lo pago in pillole
J'suis de ceux qui tirent dans le drive-by
Sono uno di quelli che sparano nel drive-by
J'serais ton prince, si t'es cendrillon
Sarò il tuo principe, se sei Cenerentola
J'rêvais de ce que j'suis depuis que j'suis minot
Sognavo di quello che sono da quando ero un bambino
J'vais me taire pour te mettre à l'abri
Mi zittirò per metterti al sicuro
Cachons-nous pour vivre notre vie
Nascondiamoci per vivere la nostra vita
A l'abri de ce que les gens diront
Al riparo da quello che la gente dirà
Le monde nous regarde
Il mondo ci guarda
J'n'ai rien à gagner à te nuire (j'ai rien à gagner)
Non ho nulla da guadagnare a farti del male (non ho nulla da guadagnare)
J'fais tout pour l'avenir
Faccio tutto per il futuro
Tant pis si le ciel me condamne (tant pis)
Non importa se il cielo mi condanna (non importa)
J'l'appelle en FaceTime
La chiamo su FaceTime
On se voit bientôt
Ci vediamo presto
J'ai pas confiance en ces dames
Non ho fiducia in queste donne
T'façons j'ai fait un tour
Comunque ho fatto un giro
Mes réussites, mes fautes
I miei successi, i miei errori
Une larme tombe de ton cil
Una lacrima cade dal tuo ciglio
T'accuses mes absences
Accusi le mie assenze
Répétitives
Ripetitive
Dis pas que j'suis sans 'tiep
Non dire che sono senza 'tiep
J'construis la suite
Costruisco il futuro
Je t'ai tout le temps dans la tête
Ti ho sempre in testa
A l'infini
All'infinito
J'suis un passe temps pour son petit coeur
Sono un passatempo per il suo piccolo cuore
Je peux le lire comme un livre
Posso leggerlo come un libro
J'entend dans son petit coeur
Sento nel suo piccolo cuore
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
Che sono un bastardo quando sono lontano
J'casse tout pour son petit coeur
Rovino tutto per il suo piccolo cuore
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Avrei troppo il blues e gli occhi vuoti
Si j'étais absent dans son petit coeur
Se fossi assente nel suo piccolo cuore
Petit coeur, petit coeur
Piccolo cuore, piccolo cuore
J'suis un passe temps pour son petit coeur
Sono un passatempo per il suo piccolo cuore
Je peux le lire comme un livre
Posso leggerlo come un libro
J'entend dans son petit coeur
Sento nel suo piccolo cuore
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
Che sono un bastardo quando sono lontano
J'casse tout pour son petit coeur
Rovino tutto per il suo piccolo cuore
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Avrei troppo il blues e gli occhi vuoti
Si j'étais absent dans son petit coeur
Se fossi assente nel suo piccolo cuore
Mon coeur est noir, le mal est fait
Il mio cuore è nero, il male è fatto
Petit coeur en paie les frais
Piccolo cuore paga il prezzo
Petits cœurs ont fait le pire
Piccoli cuori hanno fatto il peggio
Petit coeur sait tirer le faux du vrai
Piccolo cuore sa distinguere il falso dal vero
Petit coeur, petit coeur
Piccolo cuore, piccolo cuore
Petit coeur, petit coeur
Piccolo cuore, piccolo cuore
Petit coeur, petit coeur
Piccolo cuore, piccolo cuore
Reste loin des autres, ils vont t'engrainer
Stai lontano dagli altri, ti trascineranno
J'pose tout
Lascio tutto
Mes armes et mes peurs
Le mie armi e le mie paure
J'vais tirer la lune si la nuit t'effraie
Tirerò giù la luna se la notte ti spaventa
J'pose tout
Lascio tutto
Mon bif et mes fleurs
Il mio denaro e i miei fiori
J'serais ton sun si la pluie est si belle
Sarò il tuo sole se la pioggia è così bella
Comme un gosse, un brin d'innocence
Come un bambino, un filo di innocenza
J'compte plus les jours où j'ai pris des risques
Non conto più i giorni in cui ho rischiato
J'suis novice si l'amour est une science
Sono un novizio se l'amore è una scienza
Il faut des larmes pour qu'on l'embellisse
Ci vogliono lacrime per abbellirlo
Petit coeur, petit coeur
Piccolo cuore, piccolo cuore
J'suis un passe temps pour son petit coeur
Sono un passatempo per il suo piccolo cuore
Je peux le lire comme un livre
Posso leggerlo come un libro
J'entend dans son petit coeur
Sento nel suo piccolo cuore
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
Che sono un bastardo quando sono lontano
J'casse tout pour son petit coeur
Rovino tutto per il suo piccolo cuore
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Avrei troppo il blues e gli occhi vuoti
Si j'étais absent dans son petit coeur
Se fossi assente nel suo piccolo cuore
J'suis un passe temps pour son petit coeur
Sono un passatempo per il suo piccolo cuore
Je peux le lire comme un livre
Posso leggerlo come un libro
J'entend dans son petit coeur
Sento nel suo piccolo cuore
Que j'suis un sale con quand j'suis loin
Che sono un bastardo quando sono lontano
J'casse tout pour son petit coeur
Rovino tutto per il suo piccolo cuore
J'aurais trop l'blues et les yeux vides
Avrei troppo il blues e gli occhi vuoti
Si j'étais absent dans son petit coeur
Se fossi assente nel suo piccolo cuore

Curiosidades sobre la música Petit cœur del SCH

¿Cuándo fue lanzada la canción “Petit cœur” por SCH?
La canción Petit cœur fue lanzada en 2019, en el álbum “Rooftop”.
¿Quién compuso la canción “Petit cœur” de SCH?
La canción “Petit cœur” de SCH fue compuesta por Julien Schwarzer.

Músicas más populares de SCH

Otros artistas de Trap