(Abbiamo il serbatoio pieno)
(Mezzo pacchetto di sigarette)
(È buio)
(E portiamo tutte due gli occhiali da sole)
Sei sopra la mia anima come 'na pietra
Sei dentro ai miei polmoni come 'sto tetra
Ci vedi per la strada, pare un drive-by
Bye music, therapeutic pe' cervelli fusi
Fuck around, giro case per il compound
Dietro le finestre pompa il mio sound
Salotti importanti, entri esci coi piedi davanti
Brother in dritto le canne fumanti
Per la vita bella, lei ha la vita snella
Svita la cartuccia, tira, clippa, scarrella
Vuoi finire la tua vita curvo in cantiere
O finire dritto in prima pagina al corriere
Guerrieri, night crawling, we ballin'
Globetrott, slowly we falling
Questa merda arriva dritta da sotto le fogne
Questa merda ti fotte, ti inghiotte
Occhiali scuri di notte come Kavinsky
A piedi nudi tra bottiglie di whiskey
Con tutti i crismi la vita c'ha i suoi rischi
Ma nella tasca sempre un asso come nips
King più de gypsy, Salmo e Noyz come i Beastie
Vi mettiamo faccia al muro come Panda triste
Sto per aria come un frisbee
Ho un dejavu, nella vita passata ci siamo visti
Camuffato, sembra in guerra come in Donbass
Giù il pedale tra le strade, spreco un po' il gas
Faccio un cerchio perfetto, sì, come il compasso
Chiama il plug che tra un po' passo, ah
Milano night calling, è la via quando vai
Ma non sai quando torni e non sai quando dormi
Mi schianto al muro del suono
Non so chi potrei essere
Ma ho scoperto chi sono, Lebon
In giro per la city con i miei dogs
Neri i miei vestiti come i miei dogs
Questi che ne sanno? Io lo so
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg
Questi che ne sanno? Io lo so
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg (my dawg)
Just do it
(Abbiamo il serbatoio pieno)
(Tenemos el tanque lleno)
(Mezzo pacchetto di sigarette)
(Medio paquete de cigarrillos)
(È buio)
(Está oscuro)
(E portiamo tutte due gli occhiali da sole)
(Y ambos llevamos gafas de sol)
Sei sopra la mia anima come 'na pietra
Estás sobre mi alma como una piedra
Sei dentro ai miei polmoni come 'sto tetra
Estás en mis pulmones como este tetra
Ci vedi per la strada, pare un drive-by
Nos ves en la calle, parece un drive-by
Bye music, therapeutic pe' cervelli fusi
Adiós música, terapéutica para cerebros fundidos
Fuck around, giro case per il compound
Jodo por ahí, giro casas para el compuesto
Dietro le finestre pompa il mio sound
Detrás de las ventanas bombea mi sonido
Salotti importanti, entri esci coi piedi davanti
Salones importantes, entras y sales con los pies por delante
Brother in dritto le canne fumanti
Hermano en derecho los cañones humeantes
Per la vita bella, lei ha la vita snella
Por la buena vida, ella tiene la vida delgada
Svita la cartuccia, tira, clippa, scarrella
Desenrosca el cartucho, tira, recorta, descarga
Vuoi finire la tua vita curvo in cantiere
¿Quieres terminar tu vida encorvado en la obra?
O finire dritto in prima pagina al corriere
O terminar recto en la primera página del mensajero
Guerrieri, night crawling, we ballin'
Guerreros, night crawling, we ballin'
Globetrott, slowly we falling
Globetrott, lentamente estamos cayendo
Questa merda arriva dritta da sotto le fogne
Esta mierda llega directamente desde debajo de las alcantarillas
Questa merda ti fotte, ti inghiotte
Esta mierda te jode, te traga
Occhiali scuri di notte come Kavinsky
Gafas de sol por la noche como Kavinsky
A piedi nudi tra bottiglie di whiskey
Descalzo entre botellas de whisky
Con tutti i crismi la vita c'ha i suoi rischi
Con todos los sacramentos la vida tiene sus riesgos
Ma nella tasca sempre un asso come nips
Pero en el bolsillo siempre un as como nips
King più de gypsy, Salmo e Noyz come i Beastie
Rey más de gitanos, Salmo y Noyz como los Beastie
Vi mettiamo faccia al muro come Panda triste
Te ponemos cara al muro como Panda triste
Sto per aria come un frisbee
Estoy en el aire como un frisbee
Ho un dejavu, nella vita passata ci siamo visti
Tengo un dejavu, en la vida pasada nos vimos
Camuffato, sembra in guerra come in Donbass
Camuflado, parece en guerra como en Donbass
Giù il pedale tra le strade, spreco un po' il gas
El pedal abajo en las calles, desperdicio un poco de gas
Faccio un cerchio perfetto, sì, come il compasso
Hago un círculo perfecto, sí, como el compás
Chiama il plug che tra un po' passo, ah
Llama al enchufe que en un rato paso, ah
Milano night calling, è la via quando vai
Milán night calling, es el camino cuando te vas
Ma non sai quando torni e non sai quando dormi
Pero no sabes cuándo vuelves y no sabes cuándo duermes
Mi schianto al muro del suono
Me estrello contra la pared del sonido
Non so chi potrei essere
No sé quién podría ser
Ma ho scoperto chi sono, Lebon
Pero he descubierto quién soy, Lebon
In giro per la city con i miei dogs
De paseo por la ciudad con mis perros
Neri i miei vestiti come i miei dogs
Mis ropas son negras como mis perros
Questi che ne sanno? Io lo so
¿Qué saben estos? Yo lo sé
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg
He escrito el disco del año, mi colega
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg
He escrito el disco del año, mi colega
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg
He escrito el disco del año, mi colega
Questi che ne sanno? Io lo so
¿Qué saben estos? Yo lo sé
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg (my dawg)
He escrito el disco del año, mi colega (mi colega)
Just do it
Solo hazlo
(Abbiamo il serbatoio pieno)
(Temos o tanque cheio)
(Mezzo pacchetto di sigarette)
(Meio maço de cigarros)
(È buio)
(Está escuro)
(E portiamo tutte due gli occhiali da sole)
(E estamos ambos de óculos escuros)
Sei sopra la mia anima come 'na pietra
Você está sobre minha alma como uma pedra
Sei dentro ai miei polmoni come 'sto tetra
Você está dentro dos meus pulmões como este tetra
Ci vedi per la strada, pare un drive-by
Você nos vê na rua, parece um drive-by
Bye music, therapeutic pe' cervelli fusi
Adeus música, terapêutica para cérebros fundidos
Fuck around, giro case per il compound
Brinque por aí, giro casas para o complexo
Dietro le finestre pompa il mio sound
Atrás das janelas, meu som bombeia
Salotti importanti, entri esci coi piedi davanti
Salões importantes, você entra e sai com os pés à frente
Brother in dritto le canne fumanti
Irmão, em linha reta, os canos fumegantes
Per la vita bella, lei ha la vita snella
Pela vida bela, ela tem a vida esbelta
Svita la cartuccia, tira, clippa, scarrella
Desparafuse o cartucho, puxe, prenda, descarregue
Vuoi finire la tua vita curvo in cantiere
Você quer terminar sua vida curvado na obra
O finire dritto in prima pagina al corriere
Ou terminar direto na primeira página do correio
Guerrieri, night crawling, we ballin'
Guerreiros, rastejando à noite, estamos jogando
Globetrott, slowly we falling
Globetrotter, lentamente estamos caindo
Questa merda arriva dritta da sotto le fogne
Esta merda vem direto de debaixo dos esgotos
Questa merda ti fotte, ti inghiotte
Esta merda te fode, te engole
Occhiali scuri di notte come Kavinsky
Óculos escuros à noite como Kavinsky
A piedi nudi tra bottiglie di whiskey
Descalço entre garrafas de uísque
Con tutti i crismi la vita c'ha i suoi rischi
Com todos os sacramentos, a vida tem seus riscos
Ma nella tasca sempre un asso come nips
Mas no bolso sempre um ás como nips
King più de gypsy, Salmo e Noyz come i Beastie
Rei mais que cigano, Salmo e Noyz como os Beastie
Vi mettiamo faccia al muro come Panda triste
Nós colocamos você de cara na parede como um panda triste
Sto per aria come un frisbee
Estou no ar como um frisbee
Ho un dejavu, nella vita passata ci siamo visti
Tenho um dejavu, na vida passada nos vimos
Camuffato, sembra in guerra come in Donbass
Disfarçado, parece em guerra como em Donbass
Giù il pedale tra le strade, spreco un po' il gas
Pé no acelerador nas ruas, desperdiço um pouco de gás
Faccio un cerchio perfetto, sì, come il compasso
Faço um círculo perfeito, sim, como o compasso
Chiama il plug che tra un po' passo, ah
Chame o plug que logo passo, ah
Milano night calling, è la via quando vai
Milão chamando à noite, é o caminho quando você vai
Ma non sai quando torni e non sai quando dormi
Mas você não sabe quando volta e não sabe quando dorme
Mi schianto al muro del suono
Eu bato na parede do som
Non so chi potrei essere
Não sei quem eu poderia ser
Ma ho scoperto chi sono, Lebon
Mas descobri quem sou, Lebon
In giro per la city con i miei dogs
Passeando pela cidade com meus cães
Neri i miei vestiti come i miei dogs
Minhas roupas são pretas como meus cães
Questi che ne sanno? Io lo so
O que eles sabem? Eu sei
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg
Escrevi o disco do ano, meu cão
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg
Escrevi o disco do ano, meu cão
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg
Escrevi o disco do ano, meu cão
Questi che ne sanno? Io lo so
O que eles sabem? Eu sei
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg (my dawg)
Escrevi o disco do ano, meu cão (meu cão)
Just do it
Apenas faça isso
(Abbiamo il serbatoio pieno)
(We have a full tank)
(Mezzo pacchetto di sigarette)
(Half a pack of cigarettes)
(È buio)
(It's dark)
(E portiamo tutte due gli occhiali da sole)
(And we both wear sunglasses)
Sei sopra la mia anima come 'na pietra
You're on my soul like a stone
Sei dentro ai miei polmoni come 'sto tetra
You're in my lungs like this darkness
Ci vedi per la strada, pare un drive-by
You see us on the street, it looks like a drive-by
Bye music, therapeutic pe' cervelli fusi
Bye music, therapeutic for fused brains
Fuck around, giro case per il compound
Fuck around, I tour houses for the compound
Dietro le finestre pompa il mio sound
Behind the windows my sound pumps
Salotti importanti, entri esci coi piedi davanti
Important living rooms, you enter and exit with your feet first
Brother in dritto le canne fumanti
Brother in straight smoking joints
Per la vita bella, lei ha la vita snella
For the good life, she has a slim life
Svita la cartuccia, tira, clippa, scarrella
Unscrew the cartridge, pull, clip, unload
Vuoi finire la tua vita curvo in cantiere
You want to end your life bent in a construction site
O finire dritto in prima pagina al corriere
Or end up straight on the front page of the courier
Guerrieri, night crawling, we ballin'
Warriors, night crawling, we ballin'
Globetrott, slowly we falling
Globetrott, slowly we falling
Questa merda arriva dritta da sotto le fogne
This shit comes straight from under the sewers
Questa merda ti fotte, ti inghiotte
This shit fucks you, swallows you
Occhiali scuri di notte come Kavinsky
Dark glasses at night like Kavinsky
A piedi nudi tra bottiglie di whiskey
Barefoot among whiskey bottles
Con tutti i crismi la vita c'ha i suoi rischi
With all the sacraments life has its risks
Ma nella tasca sempre un asso come nips
But in the pocket always an ace like nips
King più de gypsy, Salmo e Noyz come i Beastie
King more than gypsy, Salmo and Noyz like the Beastie
Vi mettiamo faccia al muro come Panda triste
We put you face to the wall like sad Panda
Sto per aria come un frisbee
I'm in the air like a frisbee
Ho un dejavu, nella vita passata ci siamo visti
I have a dejavu, in a past life we saw each other
Camuffato, sembra in guerra come in Donbass
Camouflaged, it seems in war like in Donbass
Giù il pedale tra le strade, spreco un po' il gas
Down the pedal in the streets, I waste a bit of gas
Faccio un cerchio perfetto, sì, come il compasso
I make a perfect circle, yes, like the compass
Chiama il plug che tra un po' passo, ah
Call the plug that I'll pass by in a bit, ah
Milano night calling, è la via quando vai
Milan night calling, it's the way when you go
Ma non sai quando torni e non sai quando dormi
But you don't know when you come back and you don't know when you sleep
Mi schianto al muro del suono
I crash into the sound barrier
Non so chi potrei essere
I don't know who I could be
Ma ho scoperto chi sono, Lebon
But I found out who I am, Lebon
In giro per la city con i miei dogs
Around the city with my dogs
Neri i miei vestiti come i miei dogs
My clothes are black like my dogs
Questi che ne sanno? Io lo so
What do these people know? I know
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg
I wrote the album of the year, my dawg
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg
I wrote the album of the year, my dawg
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg
I wrote the album of the year, my dawg
Questi che ne sanno? Io lo so
What do these people know? I know
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg (my dawg)
I wrote the album of the year, my dawg (my dawg)
Just do it
Just do it
(Abbiamo il serbatoio pieno)
(Nous avons le réservoir plein)
(Mezzo pacchetto di sigarette)
(Un demi-paquet de cigarettes)
(È buio)
(Il fait noir)
(E portiamo tutte due gli occhiali da sole)
(Et nous portons tous les deux des lunettes de soleil)
Sei sopra la mia anima come 'na pietra
Tu es sur mon âme comme une pierre
Sei dentro ai miei polmoni come 'sto tetra
Tu es dans mes poumons comme ce tétra
Ci vedi per la strada, pare un drive-by
On te voit dans la rue, on dirait un drive-by
Bye music, therapeutic pe' cervelli fusi
Bye music, thérapeutique pour les cerveaux fondus
Fuck around, giro case per il compound
Fuck around, je tourne autour des maisons pour le compound
Dietro le finestre pompa il mio sound
Derrière les fenêtres, mon son pompe
Salotti importanti, entri esci coi piedi davanti
Salons importants, tu entres et sors les pieds devant
Brother in dritto le canne fumanti
Frère, les joints fumants sont droits
Per la vita bella, lei ha la vita snella
Pour la belle vie, elle a une vie mince
Svita la cartuccia, tira, clippa, scarrella
Dévisse la cartouche, tire, clippe, scarrelle
Vuoi finire la tua vita curvo in cantiere
Tu veux finir ta vie courbé sur un chantier
O finire dritto in prima pagina al corriere
Ou finir droit en première page du courrier
Guerrieri, night crawling, we ballin'
Guerriers, night crawling, we ballin'
Globetrott, slowly we falling
Globetrott, slowly we falling
Questa merda arriva dritta da sotto le fogne
Cette merde vient droit des égouts
Questa merda ti fotte, ti inghiotte
Cette merde te baise, t'avale
Occhiali scuri di notte come Kavinsky
Lunettes de soleil la nuit comme Kavinsky
A piedi nudi tra bottiglie di whiskey
Pieds nus entre les bouteilles de whisky
Con tutti i crismi la vita c'ha i suoi rischi
Avec tous les sacrements, la vie a ses risques
Ma nella tasca sempre un asso come nips
Mais toujours un as dans la poche comme les nips
King più de gypsy, Salmo e Noyz come i Beastie
King plus de gypsy, Salmo et Noyz comme les Beastie
Vi mettiamo faccia al muro come Panda triste
On vous met face au mur comme un panda triste
Sto per aria come un frisbee
Je suis dans les airs comme un frisbee
Ho un dejavu, nella vita passata ci siamo visti
J'ai un dejavu, dans une vie passée on s'est vu
Camuffato, sembra in guerra come in Donbass
Camouflé, on dirait la guerre comme à Donbass
Giù il pedale tra le strade, spreco un po' il gas
La pédale en bas dans les rues, je gaspille un peu de gaz
Faccio un cerchio perfetto, sì, come il compasso
Je fais un cercle parfait, oui, comme le compas
Chiama il plug che tra un po' passo, ah
Appelle le plug, je passe bientôt, ah
Milano night calling, è la via quando vai
Milan night calling, c'est la voie quand tu pars
Ma non sai quando torni e non sai quando dormi
Mais tu ne sais pas quand tu reviens et tu ne sais pas quand tu dors
Mi schianto al muro del suono
Je m'écrase contre le mur du son
Non so chi potrei essere
Je ne sais pas qui je pourrais être
Ma ho scoperto chi sono, Lebon
Mais j'ai découvert qui je suis, Lebon
In giro per la city con i miei dogs
En balade dans la ville avec mes chiens
Neri i miei vestiti come i miei dogs
Mes vêtements sont noirs comme mes chiens
Questi che ne sanno? Io lo so
Qu'est-ce qu'ils en savent ? Je le sais
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg
J'ai écrit l'album de l'année, mon pote
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg
J'ai écrit l'album de l'année, mon pote
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg
J'ai écrit l'album de l'année, mon pote
Questi che ne sanno? Io lo so
Qu'est-ce qu'ils en savent ? Je le sais
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg (my dawg)
J'ai écrit l'album de l'année, mon pote (mon pote)
Just do it
Fais-le simplement
(Abbiamo il serbatoio pieno)
(Wir haben den Tank voll)
(Mezzo pacchetto di sigarette)
(Halbe Packung Zigaretten)
(È buio)
(Es ist dunkel)
(E portiamo tutte due gli occhiali da sole)
(Und wir tragen beide Sonnenbrillen)
Sei sopra la mia anima come 'na pietra
Du bist auf meiner Seele wie ein Stein
Sei dentro ai miei polmoni come 'sto tetra
Du bist in meinen Lungen wie dieser Tetra
Ci vedi per la strada, pare un drive-by
Man sieht uns auf der Straße, es sieht aus wie ein Drive-by
Bye music, therapeutic pe' cervelli fusi
Bye Musik, therapeutisch für verschmolzene Gehirne
Fuck around, giro case per il compound
Fuck around, ich drehe Häuser für das Compound
Dietro le finestre pompa il mio sound
Hinter den Fenstern pumpt mein Sound
Salotti importanti, entri esci coi piedi davanti
Wichtige Salons, du gehst mit den Füßen voran ein und aus
Brother in dritto le canne fumanti
Bruder, die rauchenden Gelenke gerade
Per la vita bella, lei ha la vita snella
Für das schöne Leben, sie hat ein schlankes Leben
Svita la cartuccia, tira, clippa, scarrella
Schraube die Patrone ab, ziehe, klippe, entleere
Vuoi finire la tua vita curvo in cantiere
Willst du dein Leben krumm auf der Baustelle beenden
O finire dritto in prima pagina al corriere
Oder gerade auf der ersten Seite des Kuriers enden
Guerrieri, night crawling, we ballin'
Krieger, Nacht kriechend, wir ballin'
Globetrott, slowly we falling
Globetrott, langsam fallen wir
Questa merda arriva dritta da sotto le fogne
Dieser Scheiß kommt direkt aus den Abwässern
Questa merda ti fotte, ti inghiotte
Dieser Scheiß fickt dich, verschlingt dich
Occhiali scuri di notte come Kavinsky
Sonnenbrillen nachts wie Kavinsky
A piedi nudi tra bottiglie di whiskey
Barfuß zwischen Whiskyflaschen
Con tutti i crismi la vita c'ha i suoi rischi
Mit allen Sakramenten hat das Leben seine Risiken
Ma nella tasca sempre un asso come nips
Aber immer ein Ass in der Tasche wie Nips
King più de gypsy, Salmo e Noyz come i Beastie
König mehr als Zigeuner, Salmo und Noyz wie die Beastie
Vi mettiamo faccia al muro come Panda triste
Wir stellen euch gegen die Wand wie traurige Pandas
Sto per aria come un frisbee
Ich bin in der Luft wie ein Frisbee
Ho un dejavu, nella vita passata ci siamo visti
Ich habe ein Déjà-vu, im letzten Leben haben wir uns gesehen
Camuffato, sembra in guerra come in Donbass
Getarnt, es sieht aus wie Krieg wie in Donbass
Giù il pedale tra le strade, spreco un po' il gas
Das Pedal runter auf den Straßen, ich verschwende ein bisschen Gas
Faccio un cerchio perfetto, sì, come il compasso
Ich mache einen perfekten Kreis, ja, wie der Zirkel
Chiama il plug che tra un po' passo, ah
Ruf den Stecker an, ich komme gleich vorbei, ah
Milano night calling, è la via quando vai
Mailand Nachtanruf, es ist der Weg, wenn du gehst
Ma non sai quando torni e non sai quando dormi
Aber du weißt nicht, wann du zurückkommst und du weißt nicht, wann du schläfst
Mi schianto al muro del suono
Ich knalle gegen die Schallmauer
Non so chi potrei essere
Ich weiß nicht, wer ich sein könnte
Ma ho scoperto chi sono, Lebon
Aber ich habe herausgefunden, wer ich bin, Lebon
In giro per la city con i miei dogs
Unterwegs in der Stadt mit meinen Hunden
Neri i miei vestiti come i miei dogs
Meine Kleidung ist schwarz wie meine Hunde
Questi che ne sanno? Io lo so
Was wissen diese Leute? Ich weiß es
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg
Ich habe die Platte des Jahres geschrieben, mein Kumpel
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg
Ich habe die Platte des Jahres geschrieben, mein Kumpel
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg
Ich habe die Platte des Jahres geschrieben, mein Kumpel
Questi che ne sanno? Io lo so
Was wissen diese Leute? Ich weiß es
Ho scritto il disco dell'anno, my dawg (my dawg)
Ich habe die Platte des Jahres geschrieben, mein Kumpel (mein Kumpel)
Just do it
Mach es einfach