L'ANGELO CADUTO

Francesco Landi, Luciano Fenudi, Maurizio Pisciottu, Shari Noioso

Letra Traducción

Tu ci credi agli angeli
Credi che qualcuno ti veda dall'alto
Chiedilo agli angeli
Chiedi quanto tempo per noi ti è rimasto

Ti vedo in tutti gli angoli
In questa noia sei rimasto solo tu
Che credi ancora agli angeli
Penso troppo forte e qualcuno mi sente
Mi senti tu

Quando meno te lo aspetti
E so che non ci crederai
Ma quel giorno mi vedrai nei riflessi degli specchi, ehi
Che da quando ci rifletti non ti chiedi come stai
Sei finita in mille pezzi, ehi
E credi solo agli spettri, ah
Volevo farti sapere che non sei sola quando hai il cuore in gola
Io sarò al tuo fianco come una pistola
Copriti bene che fuori nevica ancora
Come quando facevi l'amore e saltavi la scuola
È così freddo ogni bacio, da labbra viola
Che nessuna fiamma dell'inferno mi consola
Tu sei la canzone che non so scrivere
Ricordati di me per sorridere

Tu ci credi agli angeli
Credi che qualcuno ti veda dall'alto
Chiedilo agli angeli
Chiedi quanto tempo per noi ti è rimasto

Ti vedo in tutti gli angoli
In questa noia sei rimasto solo tu
Che credi ancora agli angeli
Penso troppo forte e qualcuno mi sente
Mi senti tu

Nessuno mi sente, ehi
Nessuno mi vede, ehi
Quando parli di me non c'è nessuno che ti crede mai
Perso nell'ignoto, dormo sopra un'altalena sospesa nel vuoto, ahi
Disse un angelo nel marmo, devi scolpire se vuoi liberarlo

Quando senti il freddo, il mio respiro ghiaccia il vetro e pensi a chi non c'è
Quando a cena lasci un posto vuoto sappi che io sono lì con te
La mia morte si trasforma in arte
Un giorno ci vedremo dall'altra parte
Tu sei l'esistenza che non so vivere
Ricordati di me per sorridere

Tu ci credi agli angeli
Credi che qualcuno ti veda dall'alto
Chiedilo agli angeli
Chiedi quanto tempo per noi ti è rimasto

Ti vedo in tutti gli angoli
In questa noia sei rimasto solo tu
Che credi ancora agli angeli
Penso troppo forte e qualcuno mi sente
Mi senti tu
Ehi, ehi, yeah, ehi, ehi
Ehi, ehi, yeah, ehi, ehi
Mi senti tu, oh, oh
Just do it, just do it

Tu ci credi agli angeli
¿Crees en los ángeles?
Credi che qualcuno ti veda dall'alto
¿Crees que alguien te ve desde arriba?
Chiedilo agli angeli
Pregúntale a los ángeles
Chiedi quanto tempo per noi ti è rimasto
Pregunta cuánto tiempo nos queda
Ti vedo in tutti gli angoli
Te veo en todos los rincones
In questa noia sei rimasto solo tu
En este aburrimiento, solo quedas tú
Che credi ancora agli angeli
Que todavía crees en los ángeles
Penso troppo forte e qualcuno mi sente
Pienso demasiado fuerte y alguien me oye
Mi senti tu
¿Me oyes tú?
Quando meno te lo aspetti
Cuando menos te lo esperas
E so che non ci crederai
Y sé que no lo creerás
Ma quel giorno mi vedrai nei riflessi degli specchi, ehi
Pero ese día me verás en los reflejos de los espejos, eh
Che da quando ci rifletti non ti chiedi come stai
Que desde que te reflejas no te preguntas cómo estás
Sei finita in mille pezzi, ehi
Has terminado en mil pedazos, eh
E credi solo agli spettri, ah
Y solo crees en los espectros, ah
Volevo farti sapere che non sei sola quando hai il cuore in gola
Quería hacerte saber que no estás sola cuando tienes el corazón en la garganta
Io sarò al tuo fianco come una pistola
Estaré a tu lado como una pistola
Copriti bene che fuori nevica ancora
Cúbrete bien que fuera sigue nevando
Come quando facevi l'amore e saltavi la scuola
Como cuando hacías el amor y saltabas la escuela
È così freddo ogni bacio, da labbra viola
Es tan frío cada beso, de labios morados
Che nessuna fiamma dell'inferno mi consola
Que ninguna llama del infierno me consuela
Tu sei la canzone che non so scrivere
Eres la canción que no sé escribir
Ricordati di me per sorridere
Recuérdame para sonreír
Tu ci credi agli angeli
¿Crees en los ángeles?
Credi che qualcuno ti veda dall'alto
¿Crees que alguien te ve desde arriba?
Chiedilo agli angeli
Pregúntale a los ángeles
Chiedi quanto tempo per noi ti è rimasto
Pregunta cuánto tiempo nos queda
Ti vedo in tutti gli angoli
Te veo en todos los rincones
In questa noia sei rimasto solo tu
En este aburrimiento, solo quedas tú
Che credi ancora agli angeli
Que todavía crees en los ángeles
Penso troppo forte e qualcuno mi sente
Pienso demasiado fuerte y alguien me oye
Mi senti tu
¿Me oyes tú?
Nessuno mi sente, ehi
Nadie me oye, eh
Nessuno mi vede, ehi
Nadie me ve, eh
Quando parli di me non c'è nessuno che ti crede mai
Cuando hablas de mí, nadie te cree nunca
Perso nell'ignoto, dormo sopra un'altalena sospesa nel vuoto, ahi
Perdido en lo desconocido, duermo en un columpio suspendido en el vacío, ah
Disse un angelo nel marmo, devi scolpire se vuoi liberarlo
Dijo un ángel en el mármol, debes esculpir si quieres liberarlo
Quando senti il freddo, il mio respiro ghiaccia il vetro e pensi a chi non c'è
Cuando sientes el frío, mi aliento hiela el vidrio y piensas en quien no está
Quando a cena lasci un posto vuoto sappi che io sono lì con te
Cuando dejas un lugar vacío en la cena, debes saber que estoy allí contigo
La mia morte si trasforma in arte
Mi muerte se transforma en arte
Un giorno ci vedremo dall'altra parte
Un día nos veremos del otro lado
Tu sei l'esistenza che non so vivere
Eres la existencia que no sé vivir
Ricordati di me per sorridere
Recuérdame para sonreír
Tu ci credi agli angeli
¿Crees en los ángeles?
Credi che qualcuno ti veda dall'alto
¿Crees que alguien te ve desde arriba?
Chiedilo agli angeli
Pregúntale a los ángeles
Chiedi quanto tempo per noi ti è rimasto
Pregunta cuánto tiempo nos queda
Ti vedo in tutti gli angoli
Te veo en todos los rincones
In questa noia sei rimasto solo tu
En este aburrimiento, solo quedas tú
Che credi ancora agli angeli
Que todavía crees en los ángeles
Penso troppo forte e qualcuno mi sente
Pienso demasiado fuerte y alguien me oye
Mi senti tu
¿Me oyes tú?
Ehi, ehi, yeah, ehi, ehi
Eh, eh, sí, eh, eh
Ehi, ehi, yeah, ehi, ehi
Eh, eh, sí, eh, eh
Mi senti tu, oh, oh
¿Me oyes tú, oh, oh?
Just do it, just do it
Solo hazlo, solo hazlo
Tu ci credi agli angeli
Acreditas em anjos
Credi che qualcuno ti veda dall'alto
Acreditas que alguém te vê de cima
Chiedilo agli angeli
Pergunta aos anjos
Chiedi quanto tempo per noi ti è rimasto
Pergunta quanto tempo nos resta
Ti vedo in tutti gli angoli
Vejo-te em todos os cantos
In questa noia sei rimasto solo tu
Neste tédio, só restaste tu
Che credi ancora agli angeli
Que ainda acreditas em anjos
Penso troppo forte e qualcuno mi sente
Penso muito alto e alguém me ouve
Mi senti tu
Ouves-me tu
Quando meno te lo aspetti
Quando menos esperas
E so che non ci crederai
E sei que não vais acreditar
Ma quel giorno mi vedrai nei riflessi degli specchi, ehi
Mas nesse dia ver-me-ás nos reflexos dos espelhos, ei
Che da quando ci rifletti non ti chiedi come stai
Que desde que te refletes não perguntas como estás
Sei finita in mille pezzi, ehi
Estás em mil pedaços, ei
E credi solo agli spettri, ah
E só acreditas em espectros, ah
Volevo farti sapere che non sei sola quando hai il cuore in gola
Queria que soubesses que não estás sozinha quando tens o coração na garganta
Io sarò al tuo fianco come una pistola
Estarei ao teu lado como uma pistola
Copriti bene che fuori nevica ancora
Cobre-te bem que lá fora ainda neva
Come quando facevi l'amore e saltavi la scuola
Como quando fazias amor e faltavas à escola
È così freddo ogni bacio, da labbra viola
É tão frio cada beijo, de lábios roxos
Che nessuna fiamma dell'inferno mi consola
Que nenhuma chama do inferno me consola
Tu sei la canzone che non so scrivere
És a canção que não sei escrever
Ricordati di me per sorridere
Lembra-te de mim para sorrir
Tu ci credi agli angeli
Acreditas em anjos
Credi che qualcuno ti veda dall'alto
Acreditas que alguém te vê de cima
Chiedilo agli angeli
Pergunta aos anjos
Chiedi quanto tempo per noi ti è rimasto
Pergunta quanto tempo nos resta
Ti vedo in tutti gli angoli
Vejo-te em todos os cantos
In questa noia sei rimasto solo tu
Neste tédio, só restaste tu
Che credi ancora agli angeli
Que ainda acreditas em anjos
Penso troppo forte e qualcuno mi sente
Penso muito alto e alguém me ouve
Mi senti tu
Ouves-me tu
Nessuno mi sente, ehi
Ninguém me ouve, ei
Nessuno mi vede, ehi
Ninguém me vê, ei
Quando parli di me non c'è nessuno che ti crede mai
Quando falas de mim, ninguém acredita em ti
Perso nell'ignoto, dormo sopra un'altalena sospesa nel vuoto, ahi
Perdido no desconhecido, durmo num baloiço suspenso no vazio, ai
Disse un angelo nel marmo, devi scolpire se vuoi liberarlo
Disse um anjo no mármore, tens que esculpir se queres libertá-lo
Quando senti il freddo, il mio respiro ghiaccia il vetro e pensi a chi non c'è
Quando sentes o frio, o meu respirar congela o vidro e pensas em quem não está
Quando a cena lasci un posto vuoto sappi che io sono lì con te
Quando deixas um lugar vazio à mesa, saiba que estou ali contigo
La mia morte si trasforma in arte
A minha morte transforma-se em arte
Un giorno ci vedremo dall'altra parte
Um dia ver-nos-emos do outro lado
Tu sei l'esistenza che non so vivere
És a existência que não sei viver
Ricordati di me per sorridere
Lembra-te de mim para sorrir
Tu ci credi agli angeli
Acreditas em anjos
Credi che qualcuno ti veda dall'alto
Acreditas que alguém te vê de cima
Chiedilo agli angeli
Pergunta aos anjos
Chiedi quanto tempo per noi ti è rimasto
Pergunta quanto tempo nos resta
Ti vedo in tutti gli angoli
Vejo-te em todos os cantos
In questa noia sei rimasto solo tu
Neste tédio, só restaste tu
Che credi ancora agli angeli
Que ainda acreditas em anjos
Penso troppo forte e qualcuno mi sente
Penso muito alto e alguém me ouve
Mi senti tu
Ouves-me tu
Ehi, ehi, yeah, ehi, ehi
Ei, ei, yeah, ei, ei
Ehi, ehi, yeah, ehi, ehi
Ei, ei, yeah, ei, ei
Mi senti tu, oh, oh
Ouves-me tu, oh, oh
Just do it, just do it
Apenas faça, apenas faça
Tu ci credi agli angeli
Do you believe in angels
Credi che qualcuno ti veda dall'alto
Do you believe that someone is watching you from above
Chiedilo agli angeli
Ask the angels
Chiedi quanto tempo per noi ti è rimasto
Ask how much time is left for us
Ti vedo in tutti gli angoli
I see you in every corner
In questa noia sei rimasto solo tu
In this boredom, only you remain
Che credi ancora agli angeli
You who still believe in angels
Penso troppo forte e qualcuno mi sente
I think too loudly and someone hears me
Mi senti tu
Do you hear me
Quando meno te lo aspetti
When you least expect it
E so che non ci crederai
And I know you won't believe it
Ma quel giorno mi vedrai nei riflessi degli specchi, ehi
But that day you will see me in the reflections of the mirrors, hey
Che da quando ci rifletti non ti chiedi come stai
Since you've been reflecting, you don't ask yourself how you are
Sei finita in mille pezzi, ehi
You've ended up in a thousand pieces, hey
E credi solo agli spettri, ah
And you only believe in ghosts, ah
Volevo farti sapere che non sei sola quando hai il cuore in gola
I wanted to let you know that you're not alone when your heart is in your throat
Io sarò al tuo fianco come una pistola
I will be by your side like a gun
Copriti bene che fuori nevica ancora
Cover yourself well because it's still snowing outside
Come quando facevi l'amore e saltavi la scuola
Like when you made love and skipped school
È così freddo ogni bacio, da labbra viola
Every kiss is so cold, from purple lips
Che nessuna fiamma dell'inferno mi consola
That no flame from hell comforts me
Tu sei la canzone che non so scrivere
You are the song that I can't write
Ricordati di me per sorridere
Remember me to smile
Tu ci credi agli angeli
Do you believe in angels
Credi che qualcuno ti veda dall'alto
Do you believe that someone is watching you from above
Chiedilo agli angeli
Ask the angels
Chiedi quanto tempo per noi ti è rimasto
Ask how much time is left for us
Ti vedo in tutti gli angoli
I see you in every corner
In questa noia sei rimasto solo tu
In this boredom, only you remain
Che credi ancora agli angeli
You who still believe in angels
Penso troppo forte e qualcuno mi sente
I think too loudly and someone hears me
Mi senti tu
Do you hear me
Nessuno mi sente, ehi
No one hears me, hey
Nessuno mi vede, ehi
No one sees me, hey
Quando parli di me non c'è nessuno che ti crede mai
When you talk about me, no one ever believes you
Perso nell'ignoto, dormo sopra un'altalena sospesa nel vuoto, ahi
Lost in the unknown, I sleep on a swing suspended in the void, ah
Disse un angelo nel marmo, devi scolpire se vuoi liberarlo
An angel in the marble said, you have to carve if you want to free it
Quando senti il freddo, il mio respiro ghiaccia il vetro e pensi a chi non c'è
When you feel the cold, my breath freezes the glass and you think of who is not there
Quando a cena lasci un posto vuoto sappi che io sono lì con te
When you leave an empty place at dinner, know that I am there with you
La mia morte si trasforma in arte
My death turns into art
Un giorno ci vedremo dall'altra parte
One day we will see each other from the other side
Tu sei l'esistenza che non so vivere
You are the existence that I can't live
Ricordati di me per sorridere
Remember me to smile
Tu ci credi agli angeli
Do you believe in angels
Credi che qualcuno ti veda dall'alto
Do you believe that someone is watching you from above
Chiedilo agli angeli
Ask the angels
Chiedi quanto tempo per noi ti è rimasto
Ask how much time is left for us
Ti vedo in tutti gli angoli
I see you in every corner
In questa noia sei rimasto solo tu
In this boredom, only you remain
Che credi ancora agli angeli
You who still believe in angels
Penso troppo forte e qualcuno mi sente
I think too loudly and someone hears me
Mi senti tu
Do you hear me
Ehi, ehi, yeah, ehi, ehi
Hey, hey, yeah, hey, hey
Ehi, ehi, yeah, ehi, ehi
Hey, hey, yeah, hey, hey
Mi senti tu, oh, oh
Do you hear me, oh, oh
Just do it, just do it
Just do it, just do it
Tu ci credi agli angeli
Crois-tu aux anges
Credi che qualcuno ti veda dall'alto
Crois-tu que quelqu'un te voit d'en haut
Chiedilo agli angeli
Demande-le aux anges
Chiedi quanto tempo per noi ti è rimasto
Demande combien de temps il nous reste
Ti vedo in tutti gli angoli
Je te vois dans tous les coins
In questa noia sei rimasto solo tu
Dans cet ennui, tu es le seul resté
Che credi ancora agli angeli
Qui croit encore aux anges
Penso troppo forte e qualcuno mi sente
Je pense trop fort et quelqu'un m'entend
Mi senti tu
M'entends-tu
Quando meno te lo aspetti
Quand tu t'y attends le moins
E so che non ci crederai
Et je sais que tu ne me croiras pas
Ma quel giorno mi vedrai nei riflessi degli specchi, ehi
Mais ce jour-là, tu me verras dans les reflets des miroirs, eh
Che da quando ci rifletti non ti chiedi come stai
Depuis que tu y réfléchis, tu ne te demandes pas comment tu vas
Sei finita in mille pezzi, ehi
Tu es finie en mille morceaux, eh
E credi solo agli spettri, ah
Et tu ne crois qu'aux spectres, ah
Volevo farti sapere che non sei sola quando hai il cuore in gola
Je voulais te faire savoir que tu n'es pas seule quand tu as le cœur serré
Io sarò al tuo fianco come una pistola
Je serai à tes côtés comme un pistolet
Copriti bene che fuori nevica ancora
Couvre-toi bien, il neige encore dehors
Come quando facevi l'amore e saltavi la scuola
Comme quand tu faisais l'amour et que tu séchais l'école
È così freddo ogni bacio, da labbra viola
Chaque baiser est si froid, de lèvres violettes
Che nessuna fiamma dell'inferno mi consola
Aucune flamme de l'enfer ne me console
Tu sei la canzone che non so scrivere
Tu es la chanson que je ne sais pas écrire
Ricordati di me per sorridere
Souviens-toi de moi pour sourire
Tu ci credi agli angeli
Crois-tu aux anges
Credi che qualcuno ti veda dall'alto
Crois-tu que quelqu'un te voit d'en haut
Chiedilo agli angeli
Demande-le aux anges
Chiedi quanto tempo per noi ti è rimasto
Demande combien de temps il nous reste
Ti vedo in tutti gli angoli
Je te vois dans tous les coins
In questa noia sei rimasto solo tu
Dans cet ennui, tu es le seul resté
Che credi ancora agli angeli
Qui croit encore aux anges
Penso troppo forte e qualcuno mi sente
Je pense trop fort et quelqu'un m'entend
Mi senti tu
M'entends-tu
Nessuno mi sente, ehi
Personne ne m'entend, eh
Nessuno mi vede, ehi
Personne ne me voit, eh
Quando parli di me non c'è nessuno che ti crede mai
Quand tu parles de moi, personne ne te croit jamais
Perso nell'ignoto, dormo sopra un'altalena sospesa nel vuoto, ahi
Perdu dans l'inconnu, je dors sur une balançoire suspendue dans le vide, ah
Disse un angelo nel marmo, devi scolpire se vuoi liberarlo
Un ange dans le marbre a dit, tu dois sculpter si tu veux le libérer
Quando senti il freddo, il mio respiro ghiaccia il vetro e pensi a chi non c'è
Quand tu sens le froid, mon souffle gèle le verre et tu penses à ceux qui ne sont pas là
Quando a cena lasci un posto vuoto sappi che io sono lì con te
Quand tu laisses une place vide à table, sache que je suis là avec toi
La mia morte si trasforma in arte
Ma mort se transforme en art
Un giorno ci vedremo dall'altra parte
Un jour, nous nous verrons de l'autre côté
Tu sei l'esistenza che non so vivere
Tu es l'existence que je ne sais pas vivre
Ricordati di me per sorridere
Souviens-toi de moi pour sourire
Tu ci credi agli angeli
Crois-tu aux anges
Credi che qualcuno ti veda dall'alto
Crois-tu que quelqu'un te voit d'en haut
Chiedilo agli angeli
Demande-le aux anges
Chiedi quanto tempo per noi ti è rimasto
Demande combien de temps il nous reste
Ti vedo in tutti gli angoli
Je te vois dans tous les coins
In questa noia sei rimasto solo tu
Dans cet ennui, tu es le seul resté
Che credi ancora agli angeli
Qui croit encore aux anges
Penso troppo forte e qualcuno mi sente
Je pense trop fort et quelqu'un m'entend
Mi senti tu
M'entends-tu
Ehi, ehi, yeah, ehi, ehi
Eh, eh, ouais, eh, eh
Ehi, ehi, yeah, ehi, ehi
Eh, eh, ouais, eh, eh
Mi senti tu, oh, oh
M'entends-tu, oh, oh
Just do it, just do it
Juste fais-le, juste fais-le
Tu ci credi agli angeli
Glaubst du an Engel?
Credi che qualcuno ti veda dall'alto
Glaubst du, dass dich jemand von oben sieht?
Chiedilo agli angeli
Frag die Engel
Chiedi quanto tempo per noi ti è rimasto
Frag, wie viel Zeit für uns noch übrig ist
Ti vedo in tutti gli angoli
Ich sehe dich in allen Ecken
In questa noia sei rimasto solo tu
In dieser Langeweile bist nur du geblieben
Che credi ancora agli angeli
Du, der immer noch an Engel glaubt
Penso troppo forte e qualcuno mi sente
Ich denke zu laut und jemand hört mich
Mi senti tu
Hörst du mich?
Quando meno te lo aspetti
Wenn du es am wenigsten erwartest
E so che non ci crederai
Und ich weiß, dass du es nicht glauben wirst
Ma quel giorno mi vedrai nei riflessi degli specchi, ehi
Aber an diesem Tag wirst du mich in den Spiegelreflexionen sehen, hey
Che da quando ci rifletti non ti chiedi come stai
Seit du darüber nachdenkst, fragst du dich nicht, wie es dir geht
Sei finita in mille pezzi, ehi
Du bist in tausend Stücke zerbrochen, hey
E credi solo agli spettri, ah
Und glaubst nur an Geister, ah
Volevo farti sapere che non sei sola quando hai il cuore in gola
Ich wollte dir sagen, dass du nicht allein bist, wenn dein Herz in deinem Hals schlägt
Io sarò al tuo fianco come una pistola
Ich werde an deiner Seite sein wie eine Pistole
Copriti bene che fuori nevica ancora
Zieh dich warm an, draußen schneit es immer noch
Come quando facevi l'amore e saltavi la scuola
Wie als du Liebe gemacht und die Schule geschwänzt hast
È così freddo ogni bacio, da labbra viola
Jeder Kuss ist so kalt, von violetten Lippen
Che nessuna fiamma dell'inferno mi consola
Dass kein Höllenfeuer mich tröstet
Tu sei la canzone che non so scrivere
Du bist das Lied, das ich nicht schreiben kann
Ricordati di me per sorridere
Erinnere dich an mich, um zu lächeln
Tu ci credi agli angeli
Glaubst du an Engel?
Credi che qualcuno ti veda dall'alto
Glaubst du, dass dich jemand von oben sieht?
Chiedilo agli angeli
Frag die Engel
Chiedi quanto tempo per noi ti è rimasto
Frag, wie viel Zeit für uns noch übrig ist
Ti vedo in tutti gli angoli
Ich sehe dich in allen Ecken
In questa noia sei rimasto solo tu
In dieser Langeweile bist nur du geblieben
Che credi ancora agli angeli
Du, der immer noch an Engel glaubt
Penso troppo forte e qualcuno mi sente
Ich denke zu laut und jemand hört mich
Mi senti tu
Hörst du mich?
Nessuno mi sente, ehi
Niemand hört mich, hey
Nessuno mi vede, ehi
Niemand sieht mich, hey
Quando parli di me non c'è nessuno che ti crede mai
Wenn du über mich sprichst, glaubt dir niemand
Perso nell'ignoto, dormo sopra un'altalena sospesa nel vuoto, ahi
Verloren im Unbekannten, schlafe ich auf einer Schaukel, die im Leeren schwebt, ahi
Disse un angelo nel marmo, devi scolpire se vuoi liberarlo
Ein Engel im Marmor sagte, du musst ihn meißeln, um ihn zu befreien
Quando senti il freddo, il mio respiro ghiaccia il vetro e pensi a chi non c'è
Wenn du die Kälte fühlst, friert mein Atem das Glas ein und du denkst an die, die nicht da sind
Quando a cena lasci un posto vuoto sappi che io sono lì con te
Wenn du beim Abendessen einen leeren Platz lässt, weißt du, dass ich bei dir bin
La mia morte si trasforma in arte
Mein Tod verwandelt sich in Kunst
Un giorno ci vedremo dall'altra parte
Eines Tages werden wir uns auf der anderen Seite sehen
Tu sei l'esistenza che non so vivere
Du bist die Existenz, die ich nicht leben kann
Ricordati di me per sorridere
Erinnere dich an mich, um zu lächeln
Tu ci credi agli angeli
Glaubst du an Engel?
Credi che qualcuno ti veda dall'alto
Glaubst du, dass dich jemand von oben sieht?
Chiedilo agli angeli
Frag die Engel
Chiedi quanto tempo per noi ti è rimasto
Frag, wie viel Zeit für uns noch übrig ist
Ti vedo in tutti gli angoli
Ich sehe dich in allen Ecken
In questa noia sei rimasto solo tu
In dieser Langeweile bist nur du geblieben
Che credi ancora agli angeli
Du, der immer noch an Engel glaubt
Penso troppo forte e qualcuno mi sente
Ich denke zu laut und jemand hört mich
Mi senti tu
Hörst du mich?
Ehi, ehi, yeah, ehi, ehi
Hey, hey, ja, hey, hey
Ehi, ehi, yeah, ehi, ehi
Hey, hey, ja, hey, hey
Mi senti tu, oh, oh
Hörst du mich, oh, oh
Just do it, just do it
Mach es einfach, mach es einfach

Curiosidades sobre la música L'ANGELO CADUTO del Salmo

¿Cuándo fue lanzada la canción “L'ANGELO CADUTO” por Salmo?
La canción L'ANGELO CADUTO fue lanzada en 2021, en el álbum “Flop”.
¿Quién compuso la canción “L'ANGELO CADUTO” de Salmo?
La canción “L'ANGELO CADUTO” de Salmo fue compuesta por Francesco Landi, Luciano Fenudi, Maurizio Pisciottu, Shari Noioso.

Músicas más populares de Salmo

Otros artistas de Pop-rap