Estate Dimmerda

Lorenzo Spinosa, Maurizio Pisciottu

Letra Traducción

Yeah

Quaranta gradi all'ombra, sta macchina è una tomba
Faccio un giro di ronda, il sole picchia come Ronda
Farò una vasca a dorso, fra' c'ho l'estate addosso
Quindi levatevi dal cazzo che mi state addosso
Odio il fanatismo, Olbia Gran Turismo
Psicoterrorismo, vaccini, autismo
Chimico come scie, fumo queste e dopo andiamo
Un'altra estate, merda, che facciamo?

Vabbè balliamo
E allora balliamo
Yeah, yeah, yeah, check, oh

In giro scooteroni, segni di copertoni
Trenta birre Peroni, cimiteri di ombrelloni
Ho fatto il cash, tango, e Salmo dos Santos
Rimbalzo sopra questi rapper come il Super Santos
Non faccio hit estive, ti sfascio il club privé
Stai con chi mal vive, io in Sardegna, Maldive
Lo giuro tipo scout, con quel culo così grande
Puoi venire al mio concerto e fare sold out
Festeggio il 4/20, non dirlo ai quattro venti
Non mangiarti la coca, sorridi a quattro denti
Vieni con me, sono il re senza alcun trono
Conosco un posto cool, fanno un Moscow Mule buono
Tutto il giorno in mutande, cerchi un posto al sole
Vuoi lo specchio più grande dentro l'ascensore
Ti hanno bocciato a scuola, poi ti hanno licenziato
T'han preso la patente, la tipa ti ha lasciato

Non avere paura, non restare nell'ombra
Allaccia la cintura, sto concerto è una bomba
Dicono "Allah è grande", ma noi che ne sappiamo?
Chiedilo a Ariana, che facciamo?

Vabbè balliamo
E allora balliamo
Yeah, yeah, yeah
E allora balliamo

Come quando fuori piove
Aspetto arrivi la mia onda
Chiamo un uragano col tuo nome
Io spero che tu mi risponda
E allora balliamo
Come quando fuori piove (yeah yeah)
Aspetto arrivi la mia onda
Chiamo un uragano col tuo nome (yeah yeah)
Io spero che tu mi risponda
E allora balliamo, e allora balliamo
E allora balliamo, e allora balliamo
E allora balliamo, e allora balliamo
E allora balliamo, e allora balliamo
E allora balliamo

Vivo adesso che la notte muore
Sto guardando l'alba quindi scusa, non fare rumore (shhh)
Come ballare sotto l'acquazzone
Prenderò l'estate per distruggerla in una canzone
La vita è bella ma alla fine muori
È sempre l'ultimo giorno d'estate e sono chiuso fuori
E stati d'animo, sento il richiamo
Un'altra estate, merda, che facciamo? Balliamo?
Lo vuoi toccare il cielo? Posso darti un passaggio
Ho la testa tra le nuvole e mi godo il paesaggio
Sento la buena onda, sono la new wave
Tu aspetti ancora il grande salto, Blue Whale

Sì, scema, avverti il tuo cervello quando s'inceppa
Una balena in spiaggia, qualcuno chiami la Sea Shepherd
Chiedo venia ma ho la terza media, eppure rimo appena
E questa scena mi spalma la crema sulla schiena
Ti mando il sole in posta, tranquillo tutto a posto
Cazzo ci vieni a fare in costa? Ti costa troppo
Vuoi fare il finto ricco, mando lo yacht a picco
Fanculo le Seychelles, Salmo è il nuovo sceicco
Guardo brutte notizie come il TG alle otto
L'estate sta finendo, ho già messo il giubbotto
Ho messo pure il casco perché tu parli troppo
È un canto di protesta, cerco il punto G8

Non avere paura, non restare nell'ombra
Allaccia la cintura, sto concerto è una bomba
Dicono "Allah è grande", ma noi che ne sappiamo?
Chiedilo a Ariana, che facciamo?

Vabbè balliamo
E allora balliamo
Yeah, yeah, yeah
E allora balliamo

Come quando fuori piove (yeah yeah)
Aspetto arrivi la mia onda
Chiamo un uragano col tuo nome (yeah yeah)
Io spero che tu mi risponda
E allora balliamo, e allora balliamo
E allora balliamo, e allora balliamo
E allora balliamo, e allora balliamo
E allora balliamo, e allora balliamo
E allora balliamo

Yeah
Quaranta gradi all'ombra, sta macchina è una tomba
Cuarenta grados a la sombra, este coche es una tumba
Faccio un giro di ronda, il sole picchia come Ronda
Doy una vuelta de ronda, el sol golpea como Ronda
Farò una vasca a dorso, fra' c'ho l'estate addosso
Haré un largo a espalda, hermano, tengo el verano encima
Quindi levatevi dal cazzo che mi state addosso
Así que apartaos de mi camino que me estáis agobiando
Odio il fanatismo, Olbia Gran Turismo
Odio el fanatismo, Olbia Gran Turismo
Psicoterrorismo, vaccini, autismo
Psicoterrorismo, vacunas, autismo
Chimico come scie, fumo queste e dopo andiamo
Químico como estelas, fumo estas y luego nos vamos
Un'altra estate, merda, che facciamo?
Otro verano, mierda, ¿qué hacemos?
Vabbè balliamo
Bueno, bailemos
E allora balliamo
Y entonces bailemos
Yeah, yeah, yeah, check, oh
Sí, sí, sí, chequeo, oh
In giro scooteroni, segni di copertoni
Por ahí scooters grandes, marcas de neumáticos
Trenta birre Peroni, cimiteri di ombrelloni
Treinta cervezas Peroni, cementerios de sombrillas
Ho fatto il cash, tango, e Salmo dos Santos
He hecho el dinero, tango, y Salmo dos Santos
Rimbalzo sopra questi rapper come il Super Santos
Reboto sobre estos raperos como el Super Santos
Non faccio hit estive, ti sfascio il club privé
No hago éxitos de verano, destrozo el club privado
Stai con chi mal vive, io in Sardegna, Maldive
Estás con los que viven mal, yo en Cerdeña, Maldivas
Lo giuro tipo scout, con quel culo così grande
Lo juro como un scout, con ese culo tan grande
Puoi venire al mio concerto e fare sold out
Puedes venir a mi concierto y hacer sold out
Festeggio il 4/20, non dirlo ai quattro venti
Celebro el 4/20, no lo digas a los cuatro vientos
Non mangiarti la coca, sorridi a quattro denti
No te comas la coca, sonríe con cuatro dientes
Vieni con me, sono il re senza alcun trono
Ven conmigo, soy el rey sin trono
Conosco un posto cool, fanno un Moscow Mule buono
Conozco un lugar cool, hacen un buen Moscow Mule
Tutto il giorno in mutande, cerchi un posto al sole
Todo el día en calzoncillos, buscas un lugar al sol
Vuoi lo specchio più grande dentro l'ascensore
Quieres el espejo más grande en el ascensor
Ti hanno bocciato a scuola, poi ti hanno licenziato
Te han suspendido en la escuela, luego te han despedido
T'han preso la patente, la tipa ti ha lasciato
Te han quitado el carnet, la chica te ha dejado
Non avere paura, non restare nell'ombra
No tengas miedo, no te quedes en la sombra
Allaccia la cintura, sto concerto è una bomba
Abrocha el cinturón, este concierto es una bomba
Dicono "Allah è grande", ma noi che ne sappiamo?
Dicen "Alá es grande", pero ¿qué sabemos nosotros?
Chiedilo a Ariana, che facciamo?
Pregúntale a Ariana, ¿qué hacemos?
Vabbè balliamo
Bueno, bailemos
E allora balliamo
Y entonces bailemos
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
E allora balliamo
Y entonces bailemos
Come quando fuori piove
Como cuando llueve fuera
Aspetto arrivi la mia onda
Espero que llegue mi ola
Chiamo un uragano col tuo nome
Llamo a un huracán con tu nombre
Io spero che tu mi risponda
Espero que me respondas
E allora balliamo
Y entonces bailemos
Come quando fuori piove (yeah yeah)
Como cuando llueve fuera (sí sí)
Aspetto arrivi la mia onda
Espero que llegue mi ola
Chiamo un uragano col tuo nome (yeah yeah)
Llamo a un huracán con tu nombre (sí sí)
Io spero che tu mi risponda
Espero que me respondas
E allora balliamo, e allora balliamo
Y entonces bailemos, y entonces bailemos
E allora balliamo, e allora balliamo
Y entonces bailemos, y entonces bailemos
E allora balliamo, e allora balliamo
Y entonces bailemos, y entonces bailemos
E allora balliamo, e allora balliamo
Y entonces bailemos, y entonces bailemos
E allora balliamo
Y entonces bailemos
Vivo adesso che la notte muore
Vivo ahora que la noche muere
Sto guardando l'alba quindi scusa, non fare rumore (shhh)
Estoy viendo el amanecer así que disculpa, no hagas ruido (shhh)
Come ballare sotto l'acquazzone
Como bailar bajo la lluvia
Prenderò l'estate per distruggerla in una canzone
Tomaré el verano para destruirlo en una canción
La vita è bella ma alla fine muori
La vida es bella pero al final mueres
È sempre l'ultimo giorno d'estate e sono chiuso fuori
Siempre es el último día de verano y estoy fuera
E stati d'animo, sento il richiamo
Y estados de ánimo, siento el llamado
Un'altra estate, merda, che facciamo? Balliamo?
Otro verano, mierda, ¿qué hacemos? ¿Bailamos?
Lo vuoi toccare il cielo? Posso darti un passaggio
¿Quieres tocar el cielo? Puedo darte un paseo
Ho la testa tra le nuvole e mi godo il paesaggio
Tengo la cabeza en las nubes y disfruto del paisaje
Sento la buena onda, sono la new wave
Siento la buena onda, soy la nueva ola
Tu aspetti ancora il grande salto, Blue Whale
Tú aún esperas el gran salto, Blue Whale
Sì, scema, avverti il tuo cervello quando s'inceppa
Sí, tonta, avisa a tu cerebro cuando se atasca
Una balena in spiaggia, qualcuno chiami la Sea Shepherd
Una ballena en la playa, que alguien llame a Sea Shepherd
Chiedo venia ma ho la terza media, eppure rimo appena
Pido disculpas pero tengo la educación básica, y aún así rimo apenas
E questa scena mi spalma la crema sulla schiena
Y esta escena me unta crema en la espalda
Ti mando il sole in posta, tranquillo tutto a posto
Te mando el sol por correo, tranquilo todo en orden
Cazzo ci vieni a fare in costa? Ti costa troppo
¿Qué haces viniendo a la costa? Te cuesta demasiado
Vuoi fare il finto ricco, mando lo yacht a picco
Quieres hacer el rico falso, hundo el yate
Fanculo le Seychelles, Salmo è il nuovo sceicco
A la mierda las Seychelles, Salmo es el nuevo jeque
Guardo brutte notizie come il TG alle otto
Veo malas noticias como el telediario a las ocho
L'estate sta finendo, ho già messo il giubbotto
El verano está acabando, ya me he puesto la chaqueta
Ho messo pure il casco perché tu parli troppo
También me he puesto el casco porque hablas demasiado
È un canto di protesta, cerco il punto G8
Es un canto de protesta, busco el punto G8
Non avere paura, non restare nell'ombra
No tengas miedo, no te quedes en la sombra
Allaccia la cintura, sto concerto è una bomba
Abrocha el cinturón, este concierto es una bomba
Dicono "Allah è grande", ma noi che ne sappiamo?
Dicen "Alá es grande", pero ¿qué sabemos nosotros?
Chiedilo a Ariana, che facciamo?
Pregúntale a Ariana, ¿qué hacemos?
Vabbè balliamo
Bueno, bailemos
E allora balliamo
Y entonces bailemos
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
E allora balliamo
Y entonces bailemos
Come quando fuori piove (yeah yeah)
Como cuando llueve fuera (sí sí)
Aspetto arrivi la mia onda
Espero que llegue mi ola
Chiamo un uragano col tuo nome (yeah yeah)
Llamo a un huracán con tu nombre (sí sí)
Io spero che tu mi risponda
Espero que me respondas
E allora balliamo, e allora balliamo
Y entonces bailemos, y entonces bailemos
E allora balliamo, e allora balliamo
Y entonces bailemos, y entonces bailemos
E allora balliamo, e allora balliamo
Y entonces bailemos, y entonces bailemos
E allora balliamo, e allora balliamo
Y entonces bailemos, y entonces bailemos
E allora balliamo
Y entonces bailemos
Yeah
Sim
Quaranta gradi all'ombra, sta macchina è una tomba
Quarenta graus à sombra, este carro é um túmulo
Faccio un giro di ronda, il sole picchia come Ronda
Dou uma volta, o sol bate como Ronda
Farò una vasca a dorso, fra' c'ho l'estate addosso
Vou dar uma volta de costas, irmão, estou com o verão em cima
Quindi levatevi dal cazzo che mi state addosso
Então saiam da minha frente que estão me sufocando
Odio il fanatismo, Olbia Gran Turismo
Odeio o fanatismo, Olbia Gran Turismo
Psicoterrorismo, vaccini, autismo
Psicoterrorismo, vacinas, autismo
Chimico come scie, fumo queste e dopo andiamo
Químico como rastros, fumo estes e depois vamos
Un'altra estate, merda, che facciamo?
Outro verão, merda, o que fazemos?
Vabbè balliamo
Bem, vamos dançar
E allora balliamo
Então vamos dançar
Yeah, yeah, yeah, check, oh
Sim, sim, sim, cheque, oh
In giro scooteroni, segni di copertoni
Por aí scooters, marcas de pneus
Trenta birre Peroni, cimiteri di ombrelloni
Trinta cervejas Peroni, cemitérios de guarda-sóis
Ho fatto il cash, tango, e Salmo dos Santos
Fiz o dinheiro, tango, e Salmo dos Santos
Rimbalzo sopra questi rapper come il Super Santos
Rebato em cima desses rappers como o Super Santos
Non faccio hit estive, ti sfascio il club privé
Não faço hits de verão, destruo o clube privado
Stai con chi mal vive, io in Sardegna, Maldive
Você está com quem vive mal, eu na Sardenha, Maldivas
Lo giuro tipo scout, con quel culo così grande
Juro como um escoteiro, com essa bunda tão grande
Puoi venire al mio concerto e fare sold out
Você pode vir ao meu show e esgotar
Festeggio il 4/20, non dirlo ai quattro venti
Comemoro o 4/20, não diga aos quatro ventos
Non mangiarti la coca, sorridi a quattro denti
Não coma a coca, sorria com quatro dentes
Vieni con me, sono il re senza alcun trono
Venha comigo, sou o rei sem trono
Conosco un posto cool, fanno un Moscow Mule buono
Conheço um lugar legal, fazem um bom Moscow Mule
Tutto il giorno in mutande, cerchi un posto al sole
O dia todo de cueca, procurando um lugar ao sol
Vuoi lo specchio più grande dentro l'ascensore
Você quer o maior espelho dentro do elevador
Ti hanno bocciato a scuola, poi ti hanno licenziato
Você foi reprovado na escola, depois foi demitido
T'han preso la patente, la tipa ti ha lasciato
Eles pegaram sua carteira de motorista, a garota te deixou
Non avere paura, non restare nell'ombra
Não tenha medo, não fique na sombra
Allaccia la cintura, sto concerto è una bomba
Aperte o cinto, este show é uma bomba
Dicono "Allah è grande", ma noi che ne sappiamo?
Eles dizem "Allah é grande", mas o que sabemos?
Chiedilo a Ariana, che facciamo?
Pergunte a Ariana, o que fazemos?
Vabbè balliamo
Bem, vamos dançar
E allora balliamo
Então vamos dançar
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
E allora balliamo
Então vamos dançar
Come quando fuori piove
Como quando chove lá fora
Aspetto arrivi la mia onda
Espero que minha onda chegue
Chiamo un uragano col tuo nome
Chamo um furacão com o seu nome
Io spero che tu mi risponda
Espero que você me responda
E allora balliamo
Então vamos dançar
Come quando fuori piove (yeah yeah)
Como quando chove lá fora (sim sim)
Aspetto arrivi la mia onda
Espero que minha onda chegue
Chiamo un uragano col tuo nome (yeah yeah)
Chamo um furacão com o seu nome (sim sim)
Io spero che tu mi risponda
Espero que você me responda
E allora balliamo, e allora balliamo
Então vamos dançar, então vamos dançar
E allora balliamo, e allora balliamo
Então vamos dançar, então vamos dançar
E allora balliamo, e allora balliamo
Então vamos dançar, então vamos dançar
E allora balliamo, e allora balliamo
Então vamos dançar, então vamos dançar
E allora balliamo
Então vamos dançar
Vivo adesso che la notte muore
Vivo agora que a noite morre
Sto guardando l'alba quindi scusa, non fare rumore (shhh)
Estou vendo o amanhecer então desculpe, não faça barulho (shhh)
Come ballare sotto l'acquazzone
Como dançar sob a chuva
Prenderò l'estate per distruggerla in una canzone
Vou pegar o verão para destruí-lo em uma música
La vita è bella ma alla fine muori
A vida é bela, mas no final você morre
È sempre l'ultimo giorno d'estate e sono chiuso fuori
É sempre o último dia de verão e estou trancado do lado de fora
E stati d'animo, sento il richiamo
E estados de espírito, sinto o chamado
Un'altra estate, merda, che facciamo? Balliamo?
Outro verão, merda, o que fazemos? Dançamos?
Lo vuoi toccare il cielo? Posso darti un passaggio
Você quer tocar o céu? Posso te dar uma carona
Ho la testa tra le nuvole e mi godo il paesaggio
Tenho a cabeça nas nuvens e estou curtindo a paisagem
Sento la buena onda, sono la new wave
Sinto a boa onda, sou a nova onda
Tu aspetti ancora il grande salto, Blue Whale
Você ainda espera o grande salto, Blue Whale
Sì, scema, avverti il tuo cervello quando s'inceppa
Sim, idiota, avise seu cérebro quando ele falhar
Una balena in spiaggia, qualcuno chiami la Sea Shepherd
Uma baleia na praia, alguém chama a Sea Shepherd
Chiedo venia ma ho la terza media, eppure rimo appena
Peço desculpas, mas tenho o ensino fundamental, mal consigo rimar
E questa scena mi spalma la crema sulla schiena
E essa cena me passa o creme nas costas
Ti mando il sole in posta, tranquillo tutto a posto
Te mando o sol pelo correio, tranquilo, tudo em ordem
Cazzo ci vieni a fare in costa? Ti costa troppo
Porra, o que você vem fazer na costa? Te custa muito
Vuoi fare il finto ricco, mando lo yacht a picco
Quer fingir ser rico, mando o iate afundar
Fanculo le Seychelles, Salmo è il nuovo sceicco
Foda-se as Seychelles, Salmo é o novo sheik
Guardo brutte notizie come il TG alle otto
Assisto notícias ruins como o jornal das oito
L'estate sta finendo, ho già messo il giubbotto
O verão está acabando, já coloquei o casaco
Ho messo pure il casco perché tu parli troppo
Também coloquei o capacete porque você fala demais
È un canto di protesta, cerco il punto G8
É um canto de protesto, procuro o ponto G8
Non avere paura, non restare nell'ombra
Não tenha medo, não fique na sombra
Allaccia la cintura, sto concerto è una bomba
Aperte o cinto, este show é uma bomba
Dicono "Allah è grande", ma noi che ne sappiamo?
Eles dizem "Allah é grande", mas o que sabemos?
Chiedilo a Ariana, che facciamo?
Pergunte a Ariana, o que fazemos?
Vabbè balliamo
Bem, vamos dançar
E allora balliamo
Então vamos dançar
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
E allora balliamo
Então vamos dançar
Come quando fuori piove (yeah yeah)
Como quando chove lá fora (sim sim)
Aspetto arrivi la mia onda
Espero que minha onda chegue
Chiamo un uragano col tuo nome (yeah yeah)
Chamo um furacão com o seu nome (sim sim)
Io spero che tu mi risponda
Espero que você me responda
E allora balliamo, e allora balliamo
Então vamos dançar, então vamos dançar
E allora balliamo, e allora balliamo
Então vamos dançar, então vamos dançar
E allora balliamo, e allora balliamo
Então vamos dançar, então vamos dançar
E allora balliamo, e allora balliamo
Então vamos dançar, então vamos dançar
E allora balliamo
Então vamos dançar
Yeah
Yeah
Quaranta gradi all'ombra, sta macchina è una tomba
Forty degrees in the shade, this car is a tomb
Faccio un giro di ronda, il sole picchia come Ronda
I take a patrol round, the sun hits like Ronda
Farò una vasca a dorso, fra' c'ho l'estate addosso
I'll take a backstroke, bro I've got summer on me
Quindi levatevi dal cazzo che mi state addosso
So get off my dick because you're on me
Odio il fanatismo, Olbia Gran Turismo
I hate fanaticism, Olbia Gran Turismo
Psicoterrorismo, vaccini, autismo
Psycho-terrorism, vaccines, autism
Chimico come scie, fumo queste e dopo andiamo
Chemical like trails, I smoke these and then we go
Un'altra estate, merda, che facciamo?
Another summer, shit, what do we do?
Vabbè balliamo
Well, let's dance
E allora balliamo
And so we dance
Yeah, yeah, yeah, check, oh
Yeah, yeah, yeah, check, oh
In giro scooteroni, segni di copertoni
Around big scooters, signs of tires
Trenta birre Peroni, cimiteri di ombrelloni
Thirty Peroni beers, cemeteries of umbrellas
Ho fatto il cash, tango, e Salmo dos Santos
I made the cash, tango, and Salmo dos Santos
Rimbalzo sopra questi rapper come il Super Santos
I bounce over these rappers like Super Santos
Non faccio hit estive, ti sfascio il club privé
I don't make summer hits, I smash your private club
Stai con chi mal vive, io in Sardegna, Maldive
You're with those who live badly, I'm in Sardinia, Maldives
Lo giuro tipo scout, con quel culo così grande
I swear like a scout, with that ass so big
Puoi venire al mio concerto e fare sold out
You can come to my concert and sell out
Festeggio il 4/20, non dirlo ai quattro venti
I celebrate 4/20, don't tell it to the four winds
Non mangiarti la coca, sorridi a quattro denti
Don't eat the coke, smile with four teeth
Vieni con me, sono il re senza alcun trono
Come with me, I'm the king without any throne
Conosco un posto cool, fanno un Moscow Mule buono
I know a cool place, they make a good Moscow Mule
Tutto il giorno in mutande, cerchi un posto al sole
All day in underwear, you're looking for a place in the sun
Vuoi lo specchio più grande dentro l'ascensore
You want the biggest mirror in the elevator
Ti hanno bocciato a scuola, poi ti hanno licenziato
They failed you at school, then they fired you
T'han preso la patente, la tipa ti ha lasciato
They took your license, the girl left you
Non avere paura, non restare nell'ombra
Don't be afraid, don't stay in the shadow
Allaccia la cintura, sto concerto è una bomba
Fasten your seatbelt, this concert is a bomb
Dicono "Allah è grande", ma noi che ne sappiamo?
They say "Allah is great", but what do we know?
Chiedilo a Ariana, che facciamo?
Ask Ariana, what do we do?
Vabbè balliamo
Well, let's dance
E allora balliamo
And so we dance
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
E allora balliamo
And so we dance
Come quando fuori piove
Like when it's raining outside
Aspetto arrivi la mia onda
I wait for my wave to come
Chiamo un uragano col tuo nome
I call a hurricane with your name
Io spero che tu mi risponda
I hope you answer me
E allora balliamo
And so we dance
Come quando fuori piove (yeah yeah)
Like when it's raining outside (yeah yeah)
Aspetto arrivi la mia onda
I wait for my wave to come
Chiamo un uragano col tuo nome (yeah yeah)
I call a hurricane with your name (yeah yeah)
Io spero che tu mi risponda
I hope you answer me
E allora balliamo, e allora balliamo
And so we dance, and so we dance
E allora balliamo, e allora balliamo
And so we dance, and so we dance
E allora balliamo, e allora balliamo
And so we dance, and so we dance
E allora balliamo, e allora balliamo
And so we dance, and so we dance
E allora balliamo
And so we dance
Vivo adesso che la notte muore
I live now that the night is dying
Sto guardando l'alba quindi scusa, non fare rumore (shhh)
I'm watching the dawn so excuse me, don't make noise (shhh)
Come ballare sotto l'acquazzone
Like dancing under the downpour
Prenderò l'estate per distruggerla in una canzone
I'll take the summer to destroy it in a song
La vita è bella ma alla fine muori
Life is beautiful but in the end you die
È sempre l'ultimo giorno d'estate e sono chiuso fuori
It's always the last day of summer and I'm locked out
E stati d'animo, sento il richiamo
And states of mind, I feel the call
Un'altra estate, merda, che facciamo? Balliamo?
Another summer, shit, what do we do? Dance?
Lo vuoi toccare il cielo? Posso darti un passaggio
Do you want to touch the sky? I can give you a ride
Ho la testa tra le nuvole e mi godo il paesaggio
I have my head in the clouds and I enjoy the landscape
Sento la buena onda, sono la new wave
I feel the good wave, I'm the new wave
Tu aspetti ancora il grande salto, Blue Whale
You're still waiting for the big jump, Blue Whale
Sì, scema, avverti il tuo cervello quando s'inceppa
Yes, fool, warn your brain when it jams
Una balena in spiaggia, qualcuno chiami la Sea Shepherd
A whale on the beach, someone call the Sea Shepherd
Chiedo venia ma ho la terza media, eppure rimo appena
I apologize but I have the third grade, yet I rhyme just
E questa scena mi spalma la crema sulla schiena
And this scene spreads the cream on my back
Ti mando il sole in posta, tranquillo tutto a posto
I send you the sun in the mail, everything's fine
Cazzo ci vieni a fare in costa? Ti costa troppo
What the fuck are you coming to the coast for? It costs you too much
Vuoi fare il finto ricco, mando lo yacht a picco
You want to play the fake rich, I send the yacht to the bottom
Fanculo le Seychelles, Salmo è il nuovo sceicco
Fuck the Seychelles, Salmo is the new sheikh
Guardo brutte notizie come il TG alle otto
I watch bad news like the 8 o'clock news
L'estate sta finendo, ho già messo il giubbotto
Summer is ending, I've already put on the jacket
Ho messo pure il casco perché tu parli troppo
I also put on the helmet because you talk too much
È un canto di protesta, cerco il punto G8
It's a protest song, I'm looking for the G8 point
Non avere paura, non restare nell'ombra
Don't be afraid, don't stay in the shadow
Allaccia la cintura, sto concerto è una bomba
Fasten your seatbelt, this concert is a bomb
Dicono "Allah è grande", ma noi che ne sappiamo?
They say "Allah is great", but what do we know?
Chiedilo a Ariana, che facciamo?
Ask Ariana, what do we do?
Vabbè balliamo
Well, let's dance
E allora balliamo
And so we dance
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
E allora balliamo
And so we dance
Come quando fuori piove (yeah yeah)
Like when it's raining outside (yeah yeah)
Aspetto arrivi la mia onda
I wait for my wave to come
Chiamo un uragano col tuo nome (yeah yeah)
I call a hurricane with your name (yeah yeah)
Io spero che tu mi risponda
I hope you answer me
E allora balliamo, e allora balliamo
And so we dance, and so we dance
E allora balliamo, e allora balliamo
And so we dance, and so we dance
E allora balliamo, e allora balliamo
And so we dance, and so we dance
E allora balliamo, e allora balliamo
And so we dance, and so we dance
E allora balliamo
And so we dance
Yeah
Ouais
Quaranta gradi all'ombra, sta macchina è una tomba
Quarante degrés à l'ombre, cette voiture est une tombe
Faccio un giro di ronda, il sole picchia come Ronda
Je fais un tour de garde, le soleil frappe comme Ronda
Farò una vasca a dorso, fra' c'ho l'estate addosso
Je vais faire une longueur sur le dos, frère, j'ai l'été sur moi
Quindi levatevi dal cazzo che mi state addosso
Alors dégagez de mon chemin, vous me collez à la peau
Odio il fanatismo, Olbia Gran Turismo
Je déteste le fanatisme, Olbia Gran Turismo
Psicoterrorismo, vaccini, autismo
Psycho-terrorisme, vaccins, autisme
Chimico come scie, fumo queste e dopo andiamo
Chimique comme des traînées, je fume celles-ci et ensuite on y va
Un'altra estate, merda, che facciamo?
Un autre été, merde, qu'est-ce qu'on fait ?
Vabbè balliamo
Bon, dansons
E allora balliamo
Alors dansons
Yeah, yeah, yeah, check, oh
Ouais, ouais, ouais, vérifie, oh
In giro scooteroni, segni di copertoni
Des scooters partout, des traces de pneus
Trenta birre Peroni, cimiteri di ombrelloni
Trente bières Peroni, des cimetières de parasols
Ho fatto il cash, tango, e Salmo dos Santos
J'ai fait du cash, tango, et Salmo dos Santos
Rimbalzo sopra questi rapper come il Super Santos
Je rebondis sur ces rappeurs comme le Super Santos
Non faccio hit estive, ti sfascio il club privé
Je ne fais pas de tubes d'été, je détruis ton club privé
Stai con chi mal vive, io in Sardegna, Maldive
Tu traînes avec ceux qui vivent mal, moi en Sardaigne, Maldives
Lo giuro tipo scout, con quel culo così grande
Je le jure comme un scout, avec ce cul si grand
Puoi venire al mio concerto e fare sold out
Tu peux venir à mon concert et faire un sold out
Festeggio il 4/20, non dirlo ai quattro venti
Je fête le 4/20, ne le dis pas aux quatre vents
Non mangiarti la coca, sorridi a quattro denti
Ne mange pas la coca, souris à quatre dents
Vieni con me, sono il re senza alcun trono
Viens avec moi, je suis le roi sans trône
Conosco un posto cool, fanno un Moscow Mule buono
Je connais un endroit cool, ils font un bon Moscow Mule
Tutto il giorno in mutande, cerchi un posto al sole
Toute la journée en sous-vêtements, tu cherches une place au soleil
Vuoi lo specchio più grande dentro l'ascensore
Tu veux le plus grand miroir dans l'ascenseur
Ti hanno bocciato a scuola, poi ti hanno licenziato
Ils t'ont recalé à l'école, puis ils t'ont licencié
T'han preso la patente, la tipa ti ha lasciato
Ils t'ont pris ton permis, ta copine t'a quitté
Non avere paura, non restare nell'ombra
N'aie pas peur, ne reste pas dans l'ombre
Allaccia la cintura, sto concerto è una bomba
Attache ta ceinture, ce concert est une bombe
Dicono "Allah è grande", ma noi che ne sappiamo?
Ils disent "Allah est grand", mais qu'est-ce qu'on en sait ?
Chiedilo a Ariana, che facciamo?
Demande à Ariana, qu'est-ce qu'on fait ?
Vabbè balliamo
Bon, dansons
E allora balliamo
Alors dansons
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
E allora balliamo
Alors dansons
Come quando fuori piove
Comme quand il pleut dehors
Aspetto arrivi la mia onda
J'attends que ma vague arrive
Chiamo un uragano col tuo nome
J'appelle un ouragan avec ton nom
Io spero che tu mi risponda
J'espère que tu me répondras
E allora balliamo
Alors dansons
Come quando fuori piove (yeah yeah)
Comme quand il pleut dehors (ouais ouais)
Aspetto arrivi la mia onda
J'attends que ma vague arrive
Chiamo un uragano col tuo nome (yeah yeah)
J'appelle un ouragan avec ton nom (ouais ouais)
Io spero che tu mi risponda
J'espère que tu me répondras
E allora balliamo, e allora balliamo
Alors dansons, alors dansons
E allora balliamo, e allora balliamo
Alors dansons, alors dansons
E allora balliamo, e allora balliamo
Alors dansons, alors dansons
E allora balliamo, e allora balliamo
Alors dansons, alors dansons
E allora balliamo
Alors dansons
Vivo adesso che la notte muore
Je vis maintenant que la nuit meurt
Sto guardando l'alba quindi scusa, non fare rumore (shhh)
Je regarde l'aube donc excuse-moi, ne fais pas de bruit (shhh)
Come ballare sotto l'acquazzone
Comme danser sous la pluie
Prenderò l'estate per distruggerla in una canzone
Je vais prendre l'été pour le détruire dans une chanson
La vita è bella ma alla fine muori
La vie est belle mais à la fin tu meurs
È sempre l'ultimo giorno d'estate e sono chiuso fuori
C'est toujours le dernier jour de l'été et je suis enfermé dehors
E stati d'animo, sento il richiamo
Et des états d'âme, je sens l'appel
Un'altra estate, merda, che facciamo? Balliamo?
Un autre été, merde, qu'est-ce qu'on fait ? On danse ?
Lo vuoi toccare il cielo? Posso darti un passaggio
Tu veux toucher le ciel ? Je peux te donner un coup de main
Ho la testa tra le nuvole e mi godo il paesaggio
J'ai la tête dans les nuages et j'apprécie le paysage
Sento la buena onda, sono la new wave
Je sens la buena onda, je suis la nouvelle vague
Tu aspetti ancora il grande salto, Blue Whale
Tu attends encore le grand saut, Blue Whale
Sì, scema, avverti il tuo cervello quando s'inceppa
Oui, idiote, préviens ton cerveau quand il se bloque
Una balena in spiaggia, qualcuno chiami la Sea Shepherd
Une baleine sur la plage, quelqu'un appelle la Sea Shepherd
Chiedo venia ma ho la terza media, eppure rimo appena
Je demande pardon mais j'ai le brevet des collèges, pourtant je rime à peine
E questa scena mi spalma la crema sulla schiena
Et cette scène me tartine de crème dans le dos
Ti mando il sole in posta, tranquillo tutto a posto
Je t'envoie le soleil par la poste, tranquille tout va bien
Cazzo ci vieni a fare in costa? Ti costa troppo
Qu'est-ce que tu viens faire sur la côte ? Ça te coûte trop cher
Vuoi fare il finto ricco, mando lo yacht a picco
Tu veux faire le riche, je coule le yacht
Fanculo le Seychelles, Salmo è il nuovo sceicco
Merde aux Seychelles, Salmo est le nouveau cheikh
Guardo brutte notizie come il TG alle otto
Je regarde de mauvaises nouvelles comme le JT de huit heures
L'estate sta finendo, ho già messo il giubbotto
L'été se termine, j'ai déjà mis ma veste
Ho messo pure il casco perché tu parli troppo
J'ai aussi mis mon casque parce que tu parles trop
È un canto di protesta, cerco il punto G8
C'est un chant de protestation, je cherche le point G8
Non avere paura, non restare nell'ombra
N'aie pas peur, ne reste pas dans l'ombre
Allaccia la cintura, sto concerto è una bomba
Attache ta ceinture, ce concert est une bombe
Dicono "Allah è grande", ma noi che ne sappiamo?
Ils disent "Allah est grand", mais qu'est-ce qu'on en sait ?
Chiedilo a Ariana, che facciamo?
Demande à Ariana, qu'est-ce qu'on fait ?
Vabbè balliamo
Bon, dansons
E allora balliamo
Alors dansons
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
E allora balliamo
Alors dansons
Come quando fuori piove (yeah yeah)
Comme quand il pleut dehors (ouais ouais)
Aspetto arrivi la mia onda
J'attends que ma vague arrive
Chiamo un uragano col tuo nome (yeah yeah)
J'appelle un ouragan avec ton nom (ouais ouais)
Io spero che tu mi risponda
J'espère que tu me répondras
E allora balliamo, e allora balliamo
Alors dansons, alors dansons
E allora balliamo, e allora balliamo
Alors dansons, alors dansons
E allora balliamo, e allora balliamo
Alors dansons, alors dansons
E allora balliamo, e allora balliamo
Alors dansons, alors dansons
E allora balliamo
Alors dansons
Yeah
Ja
Quaranta gradi all'ombra, sta macchina è una tomba
Vierzig Grad im Schatten, dieses Auto ist ein Grab
Faccio un giro di ronda, il sole picchia come Ronda
Ich mache eine Runde, die Sonne schlägt wie Ronda
Farò una vasca a dorso, fra' c'ho l'estate addosso
Ich werde eine Runde schwimmen, Bruder, ich habe den Sommer auf mir
Quindi levatevi dal cazzo che mi state addosso
Also haltet euch von mir fern, ihr klebt an mir
Odio il fanatismo, Olbia Gran Turismo
Ich hasse Fanatismus, Olbia Gran Turismo
Psicoterrorismo, vaccini, autismo
Psycho-Terrorismus, Impfstoffe, Autismus
Chimico come scie, fumo queste e dopo andiamo
Chemisch wie Kondensstreifen, ich rauche diese und dann gehen wir
Un'altra estate, merda, che facciamo?
Ein weiterer Sommer, Scheiße, was machen wir?
Vabbè balliamo
Na gut, wir tanzen
E allora balliamo
Und dann tanzen wir
Yeah, yeah, yeah, check, oh
Ja, ja, ja, check, oh
In giro scooteroni, segni di copertoni
Rundherum Scooter, Reifenspuren
Trenta birre Peroni, cimiteri di ombrelloni
Dreißig Peroni Biere, Friedhöfe von Sonnenschirmen
Ho fatto il cash, tango, e Salmo dos Santos
Ich habe das Geld gemacht, Tango, und Salmo dos Santos
Rimbalzo sopra questi rapper come il Super Santos
Ich springe über diese Rapper wie Super Santos
Non faccio hit estive, ti sfascio il club privé
Ich mache keine Sommerhits, ich zerstöre den Privatclub
Stai con chi mal vive, io in Sardegna, Maldive
Du bist mit denen, die schlecht leben, ich auf Sardinien, Malediven
Lo giuro tipo scout, con quel culo così grande
Ich schwöre wie ein Pfadfinder, mit diesem großen Arsch
Puoi venire al mio concerto e fare sold out
Du kannst zu meinem Konzert kommen und ausverkaufen
Festeggio il 4/20, non dirlo ai quattro venti
Ich feiere den 4/20, sag es nicht den vier Winden
Non mangiarti la coca, sorridi a quattro denti
Iss nicht das Kokain, lächle mit vier Zähnen
Vieni con me, sono il re senza alcun trono
Komm mit mir, ich bin der König ohne Thron
Conosco un posto cool, fanno un Moscow Mule buono
Ich kenne einen coolen Ort, sie machen einen guten Moscow Mule
Tutto il giorno in mutande, cerchi un posto al sole
Den ganzen Tag in Unterhosen, du suchst einen Platz in der Sonne
Vuoi lo specchio più grande dentro l'ascensore
Du willst den größten Spiegel im Aufzug
Ti hanno bocciato a scuola, poi ti hanno licenziato
Sie haben dich in der Schule durchfallen lassen, dann haben sie dich gefeuert
T'han preso la patente, la tipa ti ha lasciato
Sie haben deinen Führerschein genommen, deine Freundin hat dich verlassen
Non avere paura, non restare nell'ombra
Hab keine Angst, bleib nicht im Schatten
Allaccia la cintura, sto concerto è una bomba
Schnall dich an, dieses Konzert ist eine Bombe
Dicono "Allah è grande", ma noi che ne sappiamo?
Sie sagen „Allah ist groß“, aber was wissen wir schon?
Chiedilo a Ariana, che facciamo?
Frag Ariana, was machen wir?
Vabbè balliamo
Na gut, wir tanzen
E allora balliamo
Und dann tanzen wir
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
E allora balliamo
Und dann tanzen wir
Come quando fuori piove
Wie wenn es draußen regnet
Aspetto arrivi la mia onda
Ich warte darauf, dass meine Welle kommt
Chiamo un uragano col tuo nome
Ich rufe einen Hurrikan mit deinem Namen
Io spero che tu mi risponda
Ich hoffe, du antwortest mir
E allora balliamo
Und dann tanzen wir
Come quando fuori piove (yeah yeah)
Wie wenn es draußen regnet (ja ja)
Aspetto arrivi la mia onda
Ich warte darauf, dass meine Welle kommt
Chiamo un uragano col tuo nome (yeah yeah)
Ich rufe einen Hurrikan mit deinem Namen (ja ja)
Io spero che tu mi risponda
Ich hoffe, du antwortest mir
E allora balliamo, e allora balliamo
Und dann tanzen wir, und dann tanzen wir
E allora balliamo, e allora balliamo
Und dann tanzen wir, und dann tanzen wir
E allora balliamo, e allora balliamo
Und dann tanzen wir, und dann tanzen wir
E allora balliamo, e allora balliamo
Und dann tanzen wir, und dann tanzen wir
E allora balliamo
Und dann tanzen wir
Vivo adesso che la notte muore
Ich lebe jetzt, wo die Nacht stirbt
Sto guardando l'alba quindi scusa, non fare rumore (shhh)
Ich schaue mir den Sonnenaufgang an, also entschuldige, mach kein Geräusch (shhh)
Come ballare sotto l'acquazzone
Wie tanzen im Regen
Prenderò l'estate per distruggerla in una canzone
Ich werde den Sommer nehmen und ihn in einem Lied zerstören
La vita è bella ma alla fine muori
Das Leben ist schön, aber am Ende stirbst du
È sempre l'ultimo giorno d'estate e sono chiuso fuori
Es ist immer der letzte Sommertag und ich bin draußen
E stati d'animo, sento il richiamo
Und Stimmungen, ich höre den Ruf
Un'altra estate, merda, che facciamo? Balliamo?
Ein weiterer Sommer, Scheiße, was machen wir? Tanzen wir?
Lo vuoi toccare il cielo? Posso darti un passaggio
Willst du den Himmel berühren? Ich kann dir eine Mitfahrgelegenheit geben
Ho la testa tra le nuvole e mi godo il paesaggio
Ich habe den Kopf in den Wolken und genieße die Aussicht
Sento la buena onda, sono la new wave
Ich fühle die gute Welle, ich bin die neue Welle
Tu aspetti ancora il grande salto, Blue Whale
Du wartest immer noch auf den großen Sprung, Blauwal
Sì, scema, avverti il tuo cervello quando s'inceppa
Ja, Dummkopf, warne dein Gehirn, wenn es klemmt
Una balena in spiaggia, qualcuno chiami la Sea Shepherd
Ein Wal am Strand, jemand rufe Sea Shepherd
Chiedo venia ma ho la terza media, eppure rimo appena
Ich bitte um Verzeihung, aber ich habe nur die Grundschule abgeschlossen, und doch reime ich kaum
E questa scena mi spalma la crema sulla schiena
Und diese Szene schmiert mir die Creme auf den Rücken
Ti mando il sole in posta, tranquillo tutto a posto
Ich schicke dir die Sonne per Post, keine Sorge, alles ist in Ordnung
Cazzo ci vieni a fare in costa? Ti costa troppo
Was zum Teufel kommst du an die Küste? Es kostet dich zu viel
Vuoi fare il finto ricco, mando lo yacht a picco
Du willst den reichen Mann spielen, ich lasse die Yacht sinken
Fanculo le Seychelles, Salmo è il nuovo sceicco
Scheiß auf die Seychellen, Salmo ist der neue Scheich
Guardo brutte notizie come il TG alle otto
Ich schaue mir schlechte Nachrichten an, wie die Nachrichten um acht
L'estate sta finendo, ho già messo il giubbotto
Der Sommer geht zu Ende, ich habe schon die Jacke angezogen
Ho messo pure il casco perché tu parli troppo
Ich habe auch den Helm aufgesetzt, weil du zu viel redest
È un canto di protesta, cerco il punto G8
Es ist ein Protestlied, ich suche den G8-Punkt
Non avere paura, non restare nell'ombra
Hab keine Angst, bleib nicht im Schatten
Allaccia la cintura, sto concerto è una bomba
Schnall dich an, dieses Konzert ist eine Bombe
Dicono "Allah è grande", ma noi che ne sappiamo?
Sie sagen „Allah ist groß“, aber was wissen wir schon?
Chiedilo a Ariana, che facciamo?
Frag Ariana, was machen wir?
Vabbè balliamo
Na gut, wir tanzen
E allora balliamo
Und dann tanzen wir
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
E allora balliamo
Und dann tanzen wir
Come quando fuori piove (yeah yeah)
Wie wenn es draußen regnet (ja ja)
Aspetto arrivi la mia onda
Ich warte darauf, dass meine Welle kommt
Chiamo un uragano col tuo nome (yeah yeah)
Ich rufe einen Hurrikan mit deinem Namen (ja ja)
Io spero che tu mi risponda
Ich hoffe, du antwortest mir
E allora balliamo, e allora balliamo
Und dann tanzen wir, und dann tanzen wir
E allora balliamo, e allora balliamo
Und dann tanzen wir, und dann tanzen wir
E allora balliamo, e allora balliamo
Und dann tanzen wir, und dann tanzen wir
E allora balliamo, e allora balliamo
Und dann tanzen wir, und dann tanzen wir
E allora balliamo
Und dann tanzen wir

Curiosidades sobre la música Estate Dimmerda del Salmo

¿Cuándo fue lanzada la canción “Estate Dimmerda” por Salmo?
La canción Estate Dimmerda fue lanzada en 2017, en el álbum “Estate Dimmerda”.
¿Quién compuso la canción “Estate Dimmerda” de Salmo?
La canción “Estate Dimmerda” de Salmo fue compuesta por Lorenzo Spinosa, Maurizio Pisciottu.

Músicas más populares de Salmo

Otros artistas de Pop-rap