Big lights, people
Rushing to grow up before you know
Stop signs, denied
Everyone tells me I gotta go slow
And it's gonna hurt sometimes, no matter what you do
But nothing can change my mind
If I'm too young,
To fall in love,
Why do you keep running through my brain?
If I'm too young,
To know anything,
Why do I know that I'm just not the same?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel,
What I'm feeling is real!
'Cause I'm not too young.
Raindrops, deep thoughts
Pictures of you and me wherever I go
Laughing, running to a place where nobody says no
It's gonna hurt sometimes, no matter what you do,
But I've got to fall to fly
If I'm too young to fall in love, why do you keep running through my brain?
If I'm too young to know anything
Why do I know that I'm just not the same?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel what I'm feeling is real
'Cause I'm not too young
'Cause I'm not too young, no
If I'm too young to fall in love, why do you keep running through my brain?
And if I'm too young to know anything
Why do I know that I'm just not the same?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel what I'm feeling is real
'Cause I'm not too young
'Cause I'm not too young
I'm not too young
Big lights, people
Grandes luces, gente
Rushing to grow up before you know
Apresurándose a crecer antes de que te des cuenta
Stop signs, denied
Señales de stop, negadas
Everyone tells me I gotta go slow
Todos me dicen que tengo que ir despacio
And it's gonna hurt sometimes, no matter what you do
Y va a doler a veces, sin importar lo que hagas
But nothing can change my mind
Pero nada puede cambiar mi mente
If I'm too young,
Si soy demasiado joven,
To fall in love,
Para enamorarme,
Why do you keep running through my brain?
¿Por qué sigues corriendo por mi cerebro?
If I'm too young,
Si soy demasiado joven,
To know anything,
Para saber algo,
Why do I know that I'm just not the same?
¿Por qué sé que simplemente no soy el mismo?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel,
No me digas que no, no me digas que no puedo sentir,
What I'm feeling is real!
¡Lo que siento es real!
'Cause I'm not too young.
Porque no soy demasiado joven.
Raindrops, deep thoughts
Gotas de lluvia, pensamientos profundos
Pictures of you and me wherever I go
Fotos de ti y de mí dondequiera que vaya
Laughing, running to a place where nobody says no
Riendo, corriendo a un lugar donde nadie dice no
It's gonna hurt sometimes, no matter what you do,
Va a doler a veces, sin importar lo que hagas,
But I've got to fall to fly
Pero tengo que caer para volar
If I'm too young to fall in love, why do you keep running through my brain?
Si soy demasiado joven para enamorarme, ¿por qué sigues corriendo por mi cerebro?
If I'm too young to know anything
Si soy demasiado joven para saber algo
Why do I know that I'm just not the same?
¿Por qué sé que simplemente no soy el mismo?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel what I'm feeling is real
No me digas que no, no me digas que no puedo sentir lo que siento es real
'Cause I'm not too young
Porque no soy demasiado joven
'Cause I'm not too young, no
Porque no soy demasiado joven, no
If I'm too young to fall in love, why do you keep running through my brain?
Si soy demasiado joven para enamorarme, ¿por qué sigues corriendo por mi cerebro?
And if I'm too young to know anything
Y si soy demasiado joven para saber algo
Why do I know that I'm just not the same?
¿Por qué sé que simplemente no soy el mismo?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel what I'm feeling is real
No me digas que no, no me digas que no puedo sentir lo que siento es real
'Cause I'm not too young
Porque no soy demasiado joven
'Cause I'm not too young
Porque no soy demasiado joven
I'm not too young
No soy demasiado joven
Big lights, people
Grandes luzes, pessoas
Rushing to grow up before you know
Correndo para crescer antes de você saber
Stop signs, denied
Sinais de parada, negados
Everyone tells me I gotta go slow
Todo mundo me diz que eu tenho que ir devagar
And it's gonna hurt sometimes, no matter what you do
E vai doer às vezes, não importa o que você faça
But nothing can change my mind
Mas nada pode mudar minha mente
If I'm too young,
Se eu sou muito jovem,
To fall in love,
Para me apaixonar,
Why do you keep running through my brain?
Por que você continua passando pela minha mente?
If I'm too young,
Se eu sou muito jovem,
To know anything,
Para saber qualquer coisa,
Why do I know that I'm just not the same?
Por que eu sei que eu não sou o mesmo?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel,
Não me diga que eu não vou, não me diga que eu não posso sentir,
What I'm feeling is real!
O que eu estou sentindo é real!
'Cause I'm not too young.
Porque eu não sou muito jovem.
Raindrops, deep thoughts
Gotas de chuva, pensamentos profundos
Pictures of you and me wherever I go
Fotos de você e eu onde quer que eu vá
Laughing, running to a place where nobody says no
Rindo, correndo para um lugar onde ninguém diz não
It's gonna hurt sometimes, no matter what you do,
Vai doer às vezes, não importa o que você faça,
But I've got to fall to fly
Mas eu tenho que cair para voar
If I'm too young to fall in love, why do you keep running through my brain?
Se eu sou muito jovem para me apaixonar, por que você continua passando pela minha mente?
If I'm too young to know anything
Se eu sou muito jovem para saber qualquer coisa
Why do I know that I'm just not the same?
Por que eu sei que eu não sou o mesmo?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel what I'm feeling is real
Não me diga que eu não vou, não me diga que eu não posso sentir o que eu estou sentindo é real
'Cause I'm not too young
Porque eu não sou muito jovem
'Cause I'm not too young, no
Porque eu não sou muito jovem, não
If I'm too young to fall in love, why do you keep running through my brain?
Se eu sou muito jovem para me apaixonar, por que você continua passando pela minha mente?
And if I'm too young to know anything
E se eu sou muito jovem para saber qualquer coisa
Why do I know that I'm just not the same?
Por que eu sei que eu não sou o mesmo?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel what I'm feeling is real
Não me diga que eu não vou, não me diga que eu não posso sentir o que eu estou sentindo é real
'Cause I'm not too young
Porque eu não sou muito jovem
'Cause I'm not too young
Porque eu não sou muito jovem
I'm not too young
Eu não sou muito jovem
Big lights, people
Grosses lumières, gens
Rushing to grow up before you know
Se précipitant pour grandir avant de savoir
Stop signs, denied
Panneaux stop, refusés
Everyone tells me I gotta go slow
Tout le monde me dit que je dois y aller doucement
And it's gonna hurt sometimes, no matter what you do
Et ça va faire mal parfois, peu importe ce que tu fais
But nothing can change my mind
Mais rien ne peut changer mon esprit
If I'm too young,
Si je suis trop jeune,
To fall in love,
Pour tomber amoureux,
Why do you keep running through my brain?
Pourquoi continues-tu à courir dans ma tête ?
If I'm too young,
Si je suis trop jeune,
To know anything,
Pour savoir quoi que ce soit,
Why do I know that I'm just not the same?
Pourquoi sais-je que je ne suis tout simplement pas le même ?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel,
Ne me dis pas que je ne le ferai pas, ne me dis pas que je ne peux pas ressentir,
What I'm feeling is real!
Ce que je ressens est réel !
'Cause I'm not too young.
Parce que je ne suis pas trop jeune.
Raindrops, deep thoughts
Gouttes de pluie, pensées profondes
Pictures of you and me wherever I go
Des photos de toi et moi où que j'aille
Laughing, running to a place where nobody says no
Rire, courir vers un endroit où personne ne dit non
It's gonna hurt sometimes, no matter what you do,
Ça va faire mal parfois, peu importe ce que tu fais,
But I've got to fall to fly
Mais je dois tomber pour voler
If I'm too young to fall in love, why do you keep running through my brain?
Si je suis trop jeune pour tomber amoureux, pourquoi continues-tu à courir dans ma tête ?
If I'm too young to know anything
Si je suis trop jeune pour savoir quoi que ce soit
Why do I know that I'm just not the same?
Pourquoi sais-je que je ne suis tout simplement pas le même ?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel what I'm feeling is real
Ne me dis pas que je ne le ferai pas, ne me dis pas que je ne peux pas ressentir ce que je ressens est réel
'Cause I'm not too young
Parce que je ne suis pas trop jeune
'Cause I'm not too young, no
Parce que je ne suis pas trop jeune, non
If I'm too young to fall in love, why do you keep running through my brain?
Si je suis trop jeune pour tomber amoureux, pourquoi continues-tu à courir dans ma tête ?
And if I'm too young to know anything
Et si je suis trop jeune pour savoir quoi que ce soit
Why do I know that I'm just not the same?
Pourquoi sais-je que je ne suis tout simplement pas le même ?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel what I'm feeling is real
Ne me dis pas que je ne le ferai pas, ne me dis pas que je ne peux pas ressentir ce que je ressens est réel
'Cause I'm not too young
Parce que je ne suis pas trop jeune
'Cause I'm not too young
Parce que je ne suis pas trop jeune
I'm not too young
Je ne suis pas trop jeune
Big lights, people
Große Lichter, Menschen
Rushing to grow up before you know
Hetzen, um erwachsen zu werden, bevor du es weißt
Stop signs, denied
Stoppschilder, verweigert
Everyone tells me I gotta go slow
Jeder sagt mir, ich muss langsam machen
And it's gonna hurt sometimes, no matter what you do
Und manchmal wird es wehtun, egal was du tust
But nothing can change my mind
Aber nichts kann meine Meinung ändern
If I'm too young,
Wenn ich zu jung bin,
To fall in love,
Um mich zu verlieben,
Why do you keep running through my brain?
Warum läufst du ständig durch meinen Kopf?
If I'm too young,
Wenn ich zu jung bin,
To know anything,
Um irgendetwas zu wissen,
Why do I know that I'm just not the same?
Warum weiß ich, dass ich einfach nicht der Gleiche bin?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel,
Sag mir nicht, dass ich nicht will, sag mir nicht, dass ich nicht fühlen kann,
What I'm feeling is real!
Was ich fühle, ist echt!
'Cause I'm not too young.
Denn ich bin nicht zu jung.
Raindrops, deep thoughts
Regentropfen, tiefe Gedanken
Pictures of you and me wherever I go
Bilder von dir und mir, wohin ich auch gehe
Laughing, running to a place where nobody says no
Lachen, rennen zu einem Ort, wo niemand nein sagt
It's gonna hurt sometimes, no matter what you do,
Manchmal wird es wehtun, egal was du tust,
But I've got to fall to fly
Aber ich muss fallen, um zu fliegen
If I'm too young to fall in love, why do you keep running through my brain?
Wenn ich zu jung bin, um mich zu verlieben, warum läufst du ständig durch meinen Kopf?
If I'm too young to know anything
Wenn ich zu jung bin, um irgendetwas zu wissen
Why do I know that I'm just not the same?
Warum weiß ich, dass ich einfach nicht der Gleiche bin?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel what I'm feeling is real
Sag mir nicht, dass ich nicht will, sag mir nicht, dass ich nicht fühlen kann, was ich fühle, ist echt
'Cause I'm not too young
Denn ich bin nicht zu jung
'Cause I'm not too young, no
Denn ich bin nicht zu jung, nein
If I'm too young to fall in love, why do you keep running through my brain?
Wenn ich zu jung bin, um mich zu verlieben, warum läufst du ständig durch meinen Kopf?
And if I'm too young to know anything
Und wenn ich zu jung bin, um irgendetwas zu wissen
Why do I know that I'm just not the same?
Warum weiß ich, dass ich einfach nicht der Gleiche bin?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel what I'm feeling is real
Sag mir nicht, dass ich nicht will, sag mir nicht, dass ich nicht fühlen kann, was ich fühle, ist echt
'Cause I'm not too young
Denn ich bin nicht zu jung
'Cause I'm not too young
Denn ich bin nicht zu jung
I'm not too young
Ich bin nicht zu jung
Big lights, people
Grandi luci, persone
Rushing to grow up before you know
Si affrettano a crescere prima di capire
Stop signs, denied
Segnali di stop, negati
Everyone tells me I gotta go slow
Tutti mi dicono che devo andare piano
And it's gonna hurt sometimes, no matter what you do
E a volte farà male, non importa quello che fai
But nothing can change my mind
Ma nulla può cambiare la mia mente
If I'm too young,
Se sono troppo giovane,
To fall in love,
Per innamorarmi,
Why do you keep running through my brain?
Perché continui a correre nella mia mente?
If I'm too young,
Se sono troppo giovane,
To know anything,
Per sapere qualcosa,
Why do I know that I'm just not the same?
Perché so che non sono lo stesso?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel,
Non dirmi che non lo farò, non dirmi che non posso sentire,
What I'm feeling is real!
Quello che sto sentendo è reale!
'Cause I'm not too young.
Perché non sono troppo giovane.
Raindrops, deep thoughts
Gocce di pioggia, pensieri profondi
Pictures of you and me wherever I go
Immagini di te e me ovunque vada
Laughing, running to a place where nobody says no
Ridendo, correndo verso un posto dove nessuno dice no
It's gonna hurt sometimes, no matter what you do,
A volte farà male, non importa quello che fai,
But I've got to fall to fly
Ma devo cadere per volare
If I'm too young to fall in love, why do you keep running through my brain?
Se sono troppo giovane per innamorarmi, perché continui a correre nella mia mente?
If I'm too young to know anything
Se sono troppo giovane per sapere qualcosa
Why do I know that I'm just not the same?
Perché so che non sono lo stesso?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel what I'm feeling is real
Non dirmi che non lo farò, non dirmi che non posso sentire quello che sto sentendo è reale
'Cause I'm not too young
Perché non sono troppo giovane
'Cause I'm not too young, no
Perché non sono troppo giovane, no
If I'm too young to fall in love, why do you keep running through my brain?
Se sono troppo giovane per innamorarmi, perché continui a correre nella mia mente?
And if I'm too young to know anything
E se sono troppo giovane per sapere qualcosa
Why do I know that I'm just not the same?
Perché so che non sono lo stesso?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel what I'm feeling is real
Non dirmi che non lo farò, non dirmi che non posso sentire quello che sto sentendo è reale
'Cause I'm not too young
Perché non sono troppo giovane
'Cause I'm not too young
Perché non sono troppo giovane
I'm not too young
Non sono troppo giovane
Big lights, people
Cahaya besar, orang-orang
Rushing to grow up before you know
Bergegas tumbuh dewasa sebelum kamu tahu
Stop signs, denied
Rambu berhenti, ditolak
Everyone tells me I gotta go slow
Semua orang bilang aku harus pelan-pelan
And it's gonna hurt sometimes, no matter what you do
Dan itu akan sakit kadang-kadang, tidak peduli apa yang kamu lakukan
But nothing can change my mind
Tapi tidak ada yang bisa mengubah pikiranku
If I'm too young,
Jika aku terlalu muda,
To fall in love,
Untuk jatuh cinta,
Why do you keep running through my brain?
Mengapa kamu terus berlari di pikiranku?
If I'm too young,
Jika aku terlalu muda,
To know anything,
Untuk tahu apa-apa,
Why do I know that I'm just not the same?
Mengapa aku tahu bahwa aku tidak sama?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel,
Jangan bilang aku tidak akan, jangan bilang aku tidak bisa merasakan,
What I'm feeling is real!
Apa yang aku rasakan adalah nyata!
'Cause I'm not too young.
Karena aku tidak terlalu muda.
Raindrops, deep thoughts
Tetesan hujan, pikiran dalam
Pictures of you and me wherever I go
Gambar kamu dan aku di mana pun aku pergi
Laughing, running to a place where nobody says no
Tertawa, berlari ke tempat di mana tidak ada yang bilang tidak
It's gonna hurt sometimes, no matter what you do,
Ini akan sakit kadang-kadang, tidak peduli apa yang kamu lakukan,
But I've got to fall to fly
Tapi aku harus jatuh untuk terbang
If I'm too young to fall in love, why do you keep running through my brain?
Jika aku terlalu muda untuk jatuh cinta, mengapa kamu terus berlari di pikiranku?
If I'm too young to know anything
Jika aku terlalu muda untuk tahu apa-apa
Why do I know that I'm just not the same?
Mengapa aku tahu bahwa aku tidak sama?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel what I'm feeling is real
Jangan bilang aku tidak akan, jangan bilang aku tidak bisa merasakan apa yang aku rasakan adalah nyata
'Cause I'm not too young
Karena aku tidak terlalu muda
'Cause I'm not too young, no
Karena aku tidak terlalu muda, tidak
If I'm too young to fall in love, why do you keep running through my brain?
Jika aku terlalu muda untuk jatuh cinta, mengapa kamu terus berlari di pikiranku?
And if I'm too young to know anything
Dan jika aku terlalu muda untuk tahu apa-apa
Why do I know that I'm just not the same?
Mengapa aku tahu bahwa aku tidak sama?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel what I'm feeling is real
Jangan bilang aku tidak akan, jangan bilang aku tidak bisa merasakan apa yang aku rasakan adalah nyata
'Cause I'm not too young
Karena aku tidak terlalu muda
'Cause I'm not too young
Karena aku tidak terlalu muda
I'm not too young
Aku tidak terlalu muda
Big lights, people
ไฟสว่างจ้า, ผู้คน
Rushing to grow up before you know
รีบเติบโตก่อนที่จะรู้ตัว
Stop signs, denied
ป้ายหยุด, ถูกปฏิเสธ
Everyone tells me I gotta go slow
ทุกคนบอกฉันว่าต้องช้าๆ
And it's gonna hurt sometimes, no matter what you do
และมันจะเจ็บบ้างบางครั้ง, ไม่ว่าคุณจะทำอะไร
But nothing can change my mind
แต่ไม่มีอะไรที่จะเปลี่ยนใจฉันได้
If I'm too young,
ถ้าฉันยังเด็กเกินไป,
To fall in love,
ที่จะตกหลุมรัก,
Why do you keep running through my brain?
ทำไมคุณถึงวิ่งผ่านหัวฉันไปเรื่อย?
If I'm too young,
ถ้าฉันยังเด็กเกินไป,
To know anything,
ที่จะรู้อะไร,
Why do I know that I'm just not the same?
ทำไมฉันถึงรู้ว่าฉันไม่เหมือนเดิม?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel,
อย่าบอกฉันว่าฉันทำไม่ได้, อย่าบอกฉันว่าฉันไม่รู้สึก,
What I'm feeling is real!
สิ่งที่ฉันรู้สึกมันจริง!
'Cause I'm not too young.
เพราะฉันไม่ได้เด็กเกินไป
Raindrops, deep thoughts
หยดฝน, ความคิดลึกซึ้ง
Pictures of you and me wherever I go
ภาพของคุณและฉันทุกที่ที่ฉันไป
Laughing, running to a place where nobody says no
หัวเราะ, วิ่งไปยังสถานที่ที่ไม่มีใครพูดว่าไม่
It's gonna hurt sometimes, no matter what you do,
มันจะเจ็บบ้างบางครั้ง, ไม่ว่าคุณจะทำอะไร,
But I've got to fall to fly
แต่ฉันต้องล้มเพื่อบิน
If I'm too young to fall in love, why do you keep running through my brain?
ถ้าฉันยังเด็กเกินไปที่จะตกหลุมรัก, ทำไมคุณถึงวิ่งผ่านหัวฉันไปเรื่อย?
If I'm too young to know anything
ถ้าฉันยังเด็กเกินไปที่จะรู้อะไร
Why do I know that I'm just not the same?
ทำไมฉันถึงรู้ว่าฉันไม่เหมือนเดิม?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel what I'm feeling is real
อย่าบอกฉันว่าฉันทำไม่ได้, อย่าบอกฉันว่าฉันไม่รู้สึก สิ่งที่ฉันรู้สึกมันจริง
'Cause I'm not too young
เพราะฉันไม่ได้เด็กเกินไป
'Cause I'm not too young, no
เพราะฉันไม่ได้เด็กเกินไป, ไม่
If I'm too young to fall in love, why do you keep running through my brain?
ถ้าฉันยังเด็กเกินไปที่จะตกหลุมรัก, ทำไมคุณถึงวิ่งผ่านหัวฉันไปเรื่อย?
And if I'm too young to know anything
และถ้าฉันยังเด็กเกินไปที่จะรู้อะไร
Why do I know that I'm just not the same?
ทำไมฉันถึงรู้ว่าฉันไม่เหมือนเดิม?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel what I'm feeling is real
อย่าบอกฉันว่าฉันทำไม่ได้, อย่าบอกฉันว่าฉันไม่รู้สึก สิ่งที่ฉันรู้สึกมันจริง
'Cause I'm not too young
เพราะฉันไม่ได้เด็กเกินไป
'Cause I'm not too young
เพราะฉันไม่ได้เด็กเกินไป
I'm not too young
ฉันไม่ได้เด็กเกินไป
Big lights, people
大灯光,人们
Rushing to grow up before you know
在你知道之前就急着长大
Stop signs, denied
停车标志,被拒绝
Everyone tells me I gotta go slow
每个人都告诉我我得慢慢来
And it's gonna hurt sometimes, no matter what you do
不管你做什么,有时候都会受伤
But nothing can change my mind
但没有什么能改变我的想法
If I'm too young,
如果我太年轻,
To fall in love,
去爱上别人,
Why do you keep running through my brain?
为什么你还在我脑海里徘徊?
If I'm too young,
如果我太年轻,
To know anything,
不懂任何事,
Why do I know that I'm just not the same?
为什么我知道我就是不一样?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel,
别告诉我我做不到,别告诉我我不能感受,
What I'm feeling is real!
我所感受到的是真实的!
'Cause I'm not too young.
因为我并不太年轻。
Raindrops, deep thoughts
雨滴,深思
Pictures of you and me wherever I go
无论我走到哪里,都有你和我的照片
Laughing, running to a place where nobody says no
笑着,跑向一个没有人说不的地方
It's gonna hurt sometimes, no matter what you do,
不管你做什么,有时候都会受伤,
But I've got to fall to fly
但我得跌倒才能飞翔
If I'm too young to fall in love, why do you keep running through my brain?
如果我太年轻去爱上别人,为什么你还在我脑海里徘徊?
If I'm too young to know anything
如果我太年轻不懂任何事
Why do I know that I'm just not the same?
为什么我知道我就是不一样?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel what I'm feeling is real
别告诉我我做不到,别告诉我我不能感受我所感受到的是真实的
'Cause I'm not too young
因为我并不太年轻
'Cause I'm not too young, no
因为我并不太年轻,不
If I'm too young to fall in love, why do you keep running through my brain?
如果我太年轻去爱上别人,为什么你还在我脑海里徘徊?
And if I'm too young to know anything
如果我太年轻不懂任何事
Why do I know that I'm just not the same?
为什么我知道我就是不一样?
Don't tell me I won't, don't tell me I can't feel what I'm feeling is real
别告诉我我做不到,别告诉我我不能感受我所感受到的是真实的
'Cause I'm not too young
因为我并不太年轻
'Cause I'm not too young
因为我并不太年轻
I'm not too young
我并不太年轻
[Strofa 1]
Velika svetla
Ljudi žure da odrastu, i pre nego što shvatiš
Tu su znakovi stop
Odbijen pristup
Svi mi govore da moram da usporim
[Pred-Refren]
I boleće ponekad
Bez obzira šta radiš
Ali ništa ne može promeniti moje mišljenje
[Refren]
Ako sam premlada da se zaljubim
Zašto mi stalno prolaziš kroz misli?
Ako sam premlada da znam bilo šta
Zašto onda znam da nisam više ista?
Ne govori mi da neću
Ne govori mi da ne mogu da osećam
Ono što osećam je stvarno
Jer nisam premlada
[Strofa 2]
Kapi kiše
Duboke misli
Slike tebe i mene gde god da idem
Smejanje
Trčanje do mesta gde niko ne kaže "ne"
[Pred-Refren]
I boleće ponekad
Bez obzira šta radiš
Ali moram pasti da bih letela, da
[Refren]
Ako sam premlada da se zaljubim
Zašto mi stalno prolaziš kroz misli?
Ako sam premlada da znam bilo šta
Zašto onda znam da nisam više ista?
Ne govori mi da neću
Ne govori mi da ne mogu da osećam
Ono što osećam je stvarno
Jer nisam premlada
[Interludijum]
Jer nisam premlada
Da, da, da
[Refren]
I ako sam premlada da se zaljubim
Zašto mi stalno prolaziš kroz misli?
I ako sam premlada da znam bilo šta
Zašto onda znam da nisam više ista?
Ne govori mi da neću
Ne govori mi da ne mogu da osećam
Ono što osećam je stvarno
Jer nisam premlada
Jer nisam premlada, ne
Jer nisam premlada