Vulnerable

PER HAKAN GESSLE

Letra Traducción

Everywhere I look, I see her smile
Her absent minded eyes
And she has kept me wonderin' for so long
How this thing could go wrong

It seems to me that we are both the same
Playin' the same game
But as darkness falls this true love falls apart
Into a riddle of her heart

She's so vulnerable like China in my hands
She's so vulnerable and I don't understand
I could never hurt the one I love, she's all I've got
But she's so vulnerable, oh, so vulnerable

Days like these no one should be alone
No heart should hide away
Her touch is gently conquering my mind
There's nothin' words can say

She's colored all the secrets of my soul
I've whispered all my dreams
But just as night time falls this vision falls apart
Into a riddle of her heart, yeah

She's so vulnerable like China in my hands
(She's so vulnerable)
She's so vulnerable and I don't understand
(Oh, so vulnerable)
I could never hurt someone I love, she's all I've got
But she's so vulnerable, oh, so vulnerable, yeah

Don't hide your eyes

She's so vulnerable like China in my hands
(She's so vulnerable)
She's so vulnerable and I don't understand
(Oh, so vulnerable)
I could never hurt the one I love, she's all I've got

But she's so vulnerable like China in my hands
(She's so vulnerable)
She's so vulnerable and I don't understand
(Oh, so vulnerable)
I could never hurt some one I love, she's all I've got
She's so vulnerable, oh, so vulnerable, yeah

She's so vulnerable
(My baby, she's so vulnerable)
She's so vulnerable, oh yeah
Oh, so vulnerable

(She's all I've got)
She's so vulnerable
She's so vulnerable
Oh, so vulnerable

Dondequiera que miro, veo su sonrisa
Sus ojos distraídos
Y ella me ha mantenido preguntándome durante tanto tiempo
Cómo podría salir mal esto

Me parece que ambos somos iguales
Jugando el mismo juego
Pero cuando cae la oscuridad, este verdadero amor se desmorona
En un enigma de su corazón

Ella es tan vulnerable como la porcelana en mis manos
Ella es tan vulnerable y no entiendo
Nunca podría lastimar a la que amo, ella es todo lo que tengo
Pero ella es tan vulnerable, oh, tan vulnerable

Días como estos nadie debería estar solo
Ningún corazón debería esconderse
Su toque está conquistando suavemente mi mente
No hay nada que las palabras puedan decir

Ella ha coloreado todos los secretos de mi alma
He susurrado todos mis sueños
Pero justo cuando cae la noche, esta visión se desmorona
En un enigma de su corazón, sí

Ella es tan vulnerable (ella es tan vulnerable) como la porcelana en mis manos
Ella es tan vulnerable (oh, tan vulnerable) y no entiendo
Nunca podría lastimar a alguien que amo, ella es todo lo que tengo
Pero ella es tan vulnerable, oh, tan vulnerable, sí

No escondas tus ojos

Ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah

Ella es tan vulnerable (ella es tan vulnerable) como la porcelana en mis manos
Ella es tan vulnerable (oh, tan vulnerable) y no entiendo
Nunca podría lastimar a la que amo, ella es todo lo que tengo

Pero ella es tan vulnerable (ella es tan vulnerable) como la porcelana en mis manos
Ella es tan vulnerable (oh, tan vulnerable) y no entiendo
Nunca podría lastimar a alguien que amo, ella es todo lo que tengo
Pero ella es tan vulnerable, oh, tan vulnerable

Ella es tan vulnerable
Mi bebé, ella es vulnerable
Ella es tan vulnerable, oh sí
Oh, tan vulnerable

(Ella es todo lo que tengo)
Ella es tan vulnerable (mmm mmm mmm)
Ella es tan vulnerable
Oh, tan vulnerable

Em todo lugar que olho, vejo o sorriso dela
Os olhos dela, distraídos
E ela me manteve pensando por tanto tempo
Como isso poderia dar errado

Parece-me que somos ambos iguais
Jogando o mesmo jogo
Mas quando a escuridão cai, este verdadeiro amor se desfaz
Em um enigma do coração dela

Ela é tão vulnerável como porcelana em minhas mãos
Ela é tão vulnerável e eu não entendo
Eu nunca poderia machucar a única que amo, ela é tudo que tenho
Mas ela é tão vulnerável, oh, tão vulnerável

Dias como estes ninguém deveria estar sozinho
Nenhum coração deveria se esconder
O toque dela está gentilmente conquistando minha mente
Não há nada que as palavras possam dizer

Ela coloriu todos os segredos da minha alma
Eu sussurrei todos os meus sonhos
Mas assim que a noite cai, esta visão se desfaz
Em um enigma do coração dela, sim

Ela é tão vulnerável (ela é tão vulnerável) como porcelana em minhas mãos
Ela é tão vulnerável (oh, tão vulnerável) e eu não entendo
Eu nunca poderia machucar alguém que amo, ela é tudo que tenho
Mas ela é tão vulnerável, oh, tão vulnerável, sim

Não esconda seus olhos

Ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah

Ela é tão vulnerável (ela é tão vulnerável) como porcelana em minhas mãos
Ela é tão vulnerável (oh, tão vulnerável) e eu não entendo
Eu nunca poderia machucar a única que amo, ela é tudo que tenho

Mas ela é tão vulnerável (ela é tão vulnerável) como porcelana em minhas mãos
Ela é tão vulnerável (oh, tão vulnerável) e eu não entendo
Eu nunca poderia machucar alguém que amo, ela é tudo que tenho
Mas ela é tão vulnerável, oh, tão vulnerável

Ela é tão vulnerável
Minha querida, ela é vulnerável
Ela é tão vulnerável, oh sim
Oh, tão vulnerável

(Ela é tudo que tenho)
Ela é tão vulnerável (mmm mmm mmm)
Ela é tão vulnerável
Oh, tão vulnerável

Partout où je regarde, je vois son sourire
Ses yeux distraits
Et elle m'a laissé me demander pendant si longtemps
Comment cela pourrait mal tourner

Il me semble que nous sommes tous les deux les mêmes
Jouant le même jeu
Mais quand l'obscurité tombe, ce véritable amour se brise
Dans une énigme de son cœur

Elle est si vulnérable comme de la porcelaine entre mes mains
Elle est si vulnérable et je ne comprends pas
Je ne pourrais jamais blesser celle que j'aime, elle est tout ce que j'ai
Mais elle est si vulnérable, oh, si vulnérable

Des jours comme ceux-ci, personne ne devrait être seul
Aucun cœur ne devrait se cacher
Son toucher conquiert doucement mon esprit
Il n'y a rien que les mots peuvent dire

Elle a coloré tous les secrets de mon âme
J'ai chuchoté tous mes rêves
Mais juste comme la nuit tombe, cette vision se brise
Dans une énigme de son cœur, ouais

Elle est si vulnérable (elle est si vulnérable) comme de la porcelaine entre mes mains
Elle est si vulnérable (oh, si vulnérable) et je ne comprends pas
Je ne pourrais jamais blesser quelqu'un que j'aime, elle est tout ce que j'ai
Mais elle est si vulnérable, oh, si vulnérable, ouais

Ne cache pas tes yeux

Ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah

Elle est si vulnérable (elle est si vulnérable) comme de la porcelaine entre mes mains
Elle est si vulnérable (oh, si vulnérable) et je ne comprends pas
Je ne pourrais jamais blesser celle que j'aime, elle est tout ce que j'ai

Mais elle est si vulnérable (elle est si vulnérable) comme de la porcelaine entre mes mains
Elle est si vulnérable (oh, si vulnérable) et je ne comprends pas
Je ne pourrais jamais blesser quelqu'un que j'aime, elle est tout ce que j'ai
Mais elle est si vulnérable, oh, si vulnérable

Elle est si vulnérable
Mon bébé, elle est vulnérable
Elle est si vulnérable, oh ouais
Oh, si vulnérable

(Elle est tout ce que j'ai)
Elle est si vulnérable (mmm mmm mmm)
Elle est si vulnérable
Oh, si vulnérable

Überall, wo ich hinsehe, sehe ich ihr Lächeln
Ihre abwesenden Augen
Und sie hat mich so lange im Unklaren gelassen
Wie könnte das schiefgehen

Es scheint mir, dass wir beide gleich sind
Spielen das gleiche Spiel
Aber wenn die Dunkelheit fällt, fällt diese wahre Liebe auseinander
In ein Rätsel ihres Herzens

Sie ist so verletzlich wie Porzellan in meinen Händen
Sie ist so verletzlich und ich verstehe es nicht
Ich könnte niemals diejenige verletzen, die ich liebe, sie ist alles, was ich habe
Aber sie ist so verletzlich, oh, so verletzlich

An Tagen wie diesen sollte niemand allein sein
Kein Herz sollte sich verstecken
Ihre Berührung erobert sanft meinen Verstand
Es gibt nichts, was Worte sagen können

Sie hat alle Geheimnisse meiner Seele gefärbt
Ich habe all meine Träume geflüstert
Aber genau wie die Nacht hereinbricht, fällt diese Vision auseinander
In ein Rätsel ihres Herzens, ja

Sie ist so verletzlich (sie ist so verletzlich) wie Porzellan in meinen Händen
Sie ist so verletzlich (oh, so verletzlich) und ich verstehe es nicht
Ich könnte niemals jemanden verletzen, den ich liebe, sie ist alles, was ich habe
Aber sie ist so verletzlich, oh, so verletzlich, ja

Verstecke deine Augen nicht

Ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah

Sie ist so verletzlich (sie ist so verletzlich) wie Porzellan in meinen Händen
Sie ist so verletzlich (oh, so verletzlich) und ich verstehe es nicht
Ich könnte niemals diejenige verletzen, die ich liebe, sie ist alles, was ich habe

Aber sie ist so verletzlich (sie ist so verletzlich) wie Porzellan in meinen Händen
Sie ist so verletzlich (oh, so verletzlich) und ich verstehe es nicht
Ich könnte niemals jemanden verletzen, den ich liebe, sie ist alles, was ich habe
Aber sie ist so verletzlich, oh, so verletzlich

Sie ist so verletzlich
Mein Baby, sie ist verletzlich
Sie ist so verletzlich, oh ja
Oh, so verletzlich

(Sie ist alles, was ich habe)
Sie ist so verletzlich (mmm mmm mmm)
Sie ist so verletzlich
Oh, so verletzlich

Ovunque io guardi, vedo il suo sorriso
I suoi occhi distratti
E lei mi ha tenuto a chiedermi per così tanto tempo
Come questa cosa potrebbe andare male

Mi sembra che siamo entrambi uguali
Giocando lo stesso gioco
Ma quando cala l'oscurità, questo vero amore si spezza
In un enigma del suo cuore

È così vulnerabile come porcellana nelle mie mani
È così vulnerabile e non capisco
Non potrei mai ferire quella che amo, è tutto ciò che ho
Ma è così vulnerabile, oh, così vulnerabile

In giorni come questi nessuno dovrebbe essere solo
Nessun cuore dovrebbe nascondersi
Il suo tocco sta dolcemente conquistando la mia mente
Non c'è niente che le parole possano dire

Ha colorato tutti i segreti della mia anima
Ho sussurrato tutti i miei sogni
Ma proprio quando cala la notte questa visione si spezza
In un enigma del suo cuore, sì

È così vulnerabile (è così vulnerabile) come porcellana nelle mie mani
È così vulnerabile (oh, così vulnerabile) e non capisco
Non potrei mai ferire qualcuno che amo, è tutto ciò che ho
Ma è così vulnerabile, oh, così vulnerabile, sì

Non nascondere i tuoi occhi

Ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah

È così vulnerabile (è così vulnerabile) come porcellana nelle mie mani
È così vulnerabile (oh, così vulnerabile) e non capisco
Non potrei mai ferire quella che amo, è tutto ciò che ho

Ma è così vulnerabile (è così vulnerabile) come porcellana nelle mie mani
È così vulnerabile (oh, così vulnerabile) e non capisco
Non potrei mai ferire qualcuno che amo, è tutto ciò che ho
Ma è così vulnerabile, oh, così vulnerabile

È così vulnerabile
La mia ragazza, è vulnerabile
È così vulnerabile, oh sì
Oh, così vulnerabile

(È tutto ciò che ho)
È così vulnerabile (mmm mmm mmm)
È così vulnerabile
Oh, così vulnerabile

Di mana-mana aku melihat, aku melihat senyumnya
Matanya yang lalai
Dan dia telah membuatku bertanya-tanya begitu lama
Bagaimana hal ini bisa salah

Sepertinya bagi saya bahwa kita berdua sama
Bermain game yang sama
Tapi saat kegelapan turun, cinta sejati ini hancur
Menjadi teka-teki hatinya

Dia begitu rentan seperti porselen di tangan saya
Dia begitu rentan dan saya tidak mengerti
Saya tidak pernah bisa menyakiti orang yang saya cintai, dia adalah segalanya yang saya miliki
Tapi dia begitu rentan, oh, begitu rentan

Hari-hari seperti ini tidak seharusnya ada yang sendirian
Tidak ada hati yang harus bersembunyi
Sentuhannya perlahan menaklukkan pikiran saya
Tidak ada kata-kata yang bisa mengatakan

Dia telah mewarnai semua rahasia jiwa saya
Saya telah membisikkan semua impian saya
Tapi tepat saat malam tiba visi ini hancur
Menjadi teka-teki hatinya, ya

Dia begitu rentan (dia begitu rentan) seperti porselen di tangan saya
Dia begitu rentan (oh, begitu rentan) dan saya tidak mengerti
Saya tidak pernah bisa menyakiti seseorang yang saya cintai, dia adalah segalanya yang saya miliki
Tapi dia begitu rentan, oh, begitu rentan, ya

Jangan sembunyikan matamu

Ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah

Dia begitu rentan (dia begitu rentan) seperti porselen di tangan saya
Dia begitu rentan (oh, begitu rentan) dan saya tidak mengerti
Saya tidak pernah bisa menyakiti orang yang saya cintai, dia adalah segalanya yang saya miliki

Tapi dia begitu rentan (dia begitu rentan) seperti porselen di tangan saya
Dia begitu rentan (oh, begitu rentan) dan saya tidak mengerti
Saya tidak pernah bisa menyakiti seseorang yang saya cintai, dia adalah segalanya yang saya miliki
Tapi dia begitu rentan, oh, begitu rentan

Dia begitu rentan
Sayangku, dia rentan
Dia begitu rentan, oh ya
Oh, begitu rentan

(Dia adalah segalanya yang saya miliki)
Dia begitu rentan (mmm mmm mmm)
Dia begitu rentan
Oh, begitu rentan

ทุกที่ที่ฉันมอง ฉันเห็นรอยยิ้มของเธอ
ดวงตาที่เธอมองไปโดยไม่มีจุดมุ่งหมาย
และเธอทำให้ฉันสงสัยมานานแล้ว
ว่าสิ่งนี้จะผิดพลาดได้อย่างไร

มันดูเหมือนว่าเราทั้งสองเหมือนกัน
เล่นเกมเดียวกัน
แต่เมื่อความมืดลง ความรักที่แท้จริงนี้ก็พังทลาย
เป็นปริศนาในหัวใจของเธอ

เธอน่าจะเปราะบางเหมือนจีนในมือฉัน
เธอน่าจะเปราะบางและฉันไม่เข้าใจ
ฉันไม่มีวันทำร้ายคนที่ฉันรัก เธอคือทุกสิ่งที่ฉันมี
แต่เธอน่าจะเปราะบาง โอ้ เธอน่าจะเปราะบาง

วันๆ แบบนี้ไม่ควรมีใครอยู่คนเดียว
ไม่มีหัวใจควรซ่อนตัว
การสัมผัสของเธอที่อ่อนโยนกำลังครอบครองใจของฉัน
ไม่มีคำพูดที่สามารถบรรยายได้

เธอได้เติมสีให้กับความลับทั้งหมดในจิตใจของฉัน
ฉันได้บอกเธอฝันทั้งหมดของฉัน
แต่เมื่อคืนมืดลง ภาพลวงตานี้ก็พังทลาย
เป็นปริศนาในหัวใจของเธอ ใช่

เธอน่าจะเปราะบาง (เธอน่าจะเปราะบาง) เหมือนจีนในมือฉัน
เธอน่าจะเปราะบาง (โอ้ เธอน่าจะเปราะบาง) และฉันไม่เข้าใจ
ฉันไม่มีวันทำร้ายคนที่ฉันรัก เธอคือทุกสิ่งที่ฉันมี
แต่เธอน่าจะเปราะบาง โอ้ เธอน่าจะเปราะบาง ใช่

อย่าซ่อนดวงตาของคุณ

อา อา อา อา
อา อา อา อา อา อา อา
อา อา อา อา
อา อา อา อา อา อา อา

เธอน่าจะเปราะบาง (เธอน่าจะเปราะบาง) เหมือนจีนในมือฉัน
เธอน่าจะเปราะบาง (โอ้ เธอน่าจะเปราะบาง) และฉันไม่เข้าใจ
ฉันไม่มีวันทำร้ายคนที่ฉันรัก เธอคือทุกสิ่งที่ฉันมี

แต่เธอน่าจะเปราะบาง (เธอน่าจะเปราะบาง) เหมือนจีนในมือฉัน
เธอน่าจะเปราะบาง (โอ้ เธอน่าจะเปราะบาง) และฉันไม่เข้าใจ
ฉันไม่มีวันทำร้ายคนที่ฉันรัก เธอคือทุกสิ่งที่ฉันมี
แต่เธอน่าจะเปราะบาง โอ้ เธอน่าจะเปราะบาง

เธอน่าจะเปราะบาง
ที่รักของฉัน เธอน่าจะเปราะบาง
เธอน่าจะเปราะบาง โอ้ ใช่
โอ้ เธอน่าจะเปราะบาง

(เธอคือทุกสิ่งที่ฉันมี)
เธอน่าจะเปราะบาง (มมม มมม มมม)
เธอน่าจะเปราะบาง
โอ้ เธอน่าจะเปราะบาง

无论我看向哪里,我都能看到她的微笑
她那心不在焉的眼神
她让我好奇了很久
这件事怎么会出错

我觉得我们两个人是一样的
玩着同样的游戏
但是当黑暗降临,这份真爱就破碎了
变成了她心中的谜团

她就像我手中的瓷器一样脆弱
她如此脆弱,我无法理解
我永远不会伤害我爱的人,她是我所有的
但她如此脆弱,哦,如此脆弱

像这样的日子里,没有人应该孤独
没有心应该隐藏起来
她的触摸温柔地征服了我的心灵
没有什么话可以说

她揭示了我灵魂的所有秘密
我已经低声诉说了所有的梦想
但就在夜幕降临时,这个幻想就破碎了
变成了她心中的谜团,是的

她如此脆弱(她如此脆弱)就像我手中的瓷器
她如此脆弱(哦,如此脆弱)我无法理解
我永远不会伤害我爱的人,她是我所有的
但她如此脆弱,哦,如此脆弱,是的

不要躲避你的眼睛

啊啊啊啊
啊啊啊啊啊啊啊
啊啊啊啊
啊啊啊啊啊啊啊

她如此脆弱(她如此脆弱)就像我手中的瓷器
她如此脆弱(哦,如此脆弱)我无法理解
我永远不会伤害我爱的人,她是我所有的

但她如此脆弱(她如此脆弱)就像我手中的瓷器
她如此脆弱(哦,如此脆弱)我无法理解
我永远不会伤害我爱的人,她是我所有的
但她如此脆弱,哦,如此脆弱

她如此脆弱
我的宝贝,她很脆弱
她如此脆弱,哦是的
哦,如此脆弱

(她是我所有的)
她如此脆弱(嗯嗯嗯)
她如此脆弱
哦,如此脆弱

Curiosidades sobre la música Vulnerable del Roxette

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Vulnerable” por Roxette?
Roxette lanzó la canción en los álbumes “Crash! Boom! Bang!” en 1994, “The Ballad Hits” en 2002 y “Roxbox : A Collection of Roxette's Greatest” en 2015.
¿Quién compuso la canción “Vulnerable” de Roxette?
La canción “Vulnerable” de Roxette fue compuesta por PER HAKAN GESSLE.

Músicas más populares de Roxette

Otros artistas de Pop rock