Man On The Moon

William Thomas Berry, Peter Lawrence Buck, Michael E. Mills, John Michael Stipe

Letra Traducción

Mott the Hoople and the Game of Life, yeah, yeah, yeah, yeah
Andy Kaufman in the wrestling match, yeah, yeah, yeah, yeah
Monopoly, twenty-one, checkers, and chess, yeah, yeah, yeah, yeah
Mister Fred Blassie in a breakfast mess, yeah, yeah, yeah, yeah
Let's play Twister, let's play Risk, yeah, yeah, yeah, yeah
I'll see you in heaven if you make the list yeah, yeah, yeah, yeah

Now, Andy, did you hear about this one?
Tell me, are you locked in the punch?
Andy, are you goofing on Elvis?
Hey baby, are we losing touch?

If you believed they put a man on the moon
Man on the moon
If you believe there's nothing up his sleeve
Then nothing is cool

Moses went walking with the staff of wood, yeah, yeah, yeah, yeah
Newton got beaned by the apple good, yeah, yeah, yeah, yeah
Egypt was troubled by the horrible asp, yeah, yeah, yeah, yeah
Mister Charles Darwin had the gall to ask, yeah, yeah, yeah, yeah

Now, Andy, did you hear about this one?
Tell me, are you locked in the punch?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
Hey baby, are you having fun?

If you believed they put a man on the moon
Man on the moon
If you believe there's nothing up his sleeve
Then nothing is cool

Here's a little agit for the never-believer, yeah, yeah, yeah, yeah
Here's a little ghost for the offering, yeah, yeah, yeah, yeah
Here's a truck stop instead of Saint Peter's, yeah, yeah, yeah, yeah
Mister Andy Kaufman's gone wrestling, yeah, yeah, yeah, yeah

Now, Andy, did you hear about this one?
Tell me, are you locked in the punch?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
Hey baby, are we losing touch?

If you believed they put a man on the moon
Man on the moon
If you believe there's nothing up his sleeve
Then nothing is cool

If you believed they put a man on the moon
Man on the moon
If you believe there's nothing up his sleeve
Then nothing is cool

If you believed they put a man on the moon
Man on the moon
If you believed there's nothing up his sleeve
Then nothing is cool

If you believed they put a man on the moon
Man on the moon
If you believed there's nothing up his sleeve
Then nothing is cool

Mott the Hoople and the Game of Life, yeah, yeah, yeah, yeah
Mott the Hoople y El Juego de la Vida, sí, sí, sí
Andy Kaufman in the wrestling match, yeah, yeah, yeah, yeah
Andy Kaufman en el combate de lucha libre, sí, sí, sí
Monopoly, twenty-one, checkers, and chess, yeah, yeah, yeah, yeah
Monopolio, veintiuno, damas y ajedrez, sí, sí, sí, sí
Mister Fred Blassie in a breakfast mess, yeah, yeah, yeah, yeah
El señor Fred Blassie en un lío de desayuno, sí, sí, sí, sí
Let's play Twister, let's play Risk, yeah, yeah, yeah, yeah
Juguemos a Twister, juguemos a Risk, sí, sí, sí
I'll see you in heaven if you make the list yeah, yeah, yeah, yeah
Te veré en el cielo si estás en la lista sí, sí, sí, sí
Now, Andy, did you hear about this one?
Andy, ¿te enteraste de esto?
Tell me, are you locked in the punch?
Dime, ¿estás atrapado en el golpe?
Andy, are you goofing on Elvis?
Andy, ¿te estás riendo de Elvis?
Hey baby, are we losing touch?
Hola nena, ¿estamos perdiendo el contacto?
If you believed they put a man on the moon
Si creías que pusieron a un hombre en la luna
Man on the moon
Hombre en la luna
If you believe there's nothing up his sleeve
Si crees que no hay nada bajo la manga
Then nothing is cool
Entonces nada es genial
Moses went walking with the staff of wood, yeah, yeah, yeah, yeah
Moisés fue a caminar con el bastón de madera, sí, sí, sí
Newton got beaned by the apple good, yeah, yeah, yeah, yeah
Newton se dejó golpear por la manzana bien, sí, sí, sí
Egypt was troubled by the horrible asp, yeah, yeah, yeah, yeah
Egipto estaba preocupado por el horrible áspid, sí, sí, sí
Mister Charles Darwin had the gall to ask, yeah, yeah, yeah, yeah
El señor Charles Darwin tuvo el descaro de preguntar, sí, sí, sí
Now, Andy, did you hear about this one?
Andy, ¿te enteraste de esto?
Tell me, are you locked in the punch?
Dime, ¿estás atrapado en el golpe?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
Hola Andy, ¿te estás burlando de Elvis?
Hey baby, are you having fun?
Hola nena, ¿te diviertes?
If you believed they put a man on the moon
Si creías que pusieron a un hombre en la luna
Man on the moon
Hombre en la luna
If you believe there's nothing up his sleeve
Si crees que no hay nada bajo la manga
Then nothing is cool
Entonces nada es genial
Here's a little agit for the never-believer, yeah, yeah, yeah, yeah
Aquí hay un poco de agitación para el que nunca cree, sí, sí, sí
Here's a little ghost for the offering, yeah, yeah, yeah, yeah
Aquí hay un pequeño fantasma para la ofrenda, sí, sí, sí
Here's a truck stop instead of Saint Peter's, yeah, yeah, yeah, yeah
Aquí hay una parada de camiones en lugar de Saint Peter sí, sí, sí
Mister Andy Kaufman's gone wrestling, yeah, yeah, yeah, yeah
El señor Andy Kaufman se ha ido a la lucha libre, sí, sí, sí
Now, Andy, did you hear about this one?
Andy, ¿te enteraste de esto?
Tell me, are you locked in the punch?
Dime, ¿estás atrapado en el golpe?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
Hola Andy, ¿te estás burlando de Elvis?
Hey baby, are we losing touch?
Hola nena, ¿estamos perdiendo el contacto?
If you believed they put a man on the moon
Si creías que pusieron a un hombre en la luna
Man on the moon
Hombre en la luna
If you believe there's nothing up his sleeve
Si crees que no hay nada bajo la manga
Then nothing is cool
Entonces nada es genial
If you believed they put a man on the moon
Si creías que pusieron a un hombre en la luna
Man on the moon
Hombre en la luna
If you believe there's nothing up his sleeve
Si crees que no hay nada bajo la manga
Then nothing is cool
Entonces nada es genial
If you believed they put a man on the moon
Si creías que pusieron a un hombre en la luna
Man on the moon
Hombre en la luna
If you believed there's nothing up his sleeve
Si creyeras que no hay nada bajo la manga
Then nothing is cool
Entonces nada es genial
If you believed they put a man on the moon
Si creías que pusieron a un hombre en la luna
Man on the moon
Hombre en la luna
If you believed there's nothing up his sleeve
Si creyeras que no hay nada bajo la manga
Then nothing is cool
Entonces nada es genial
Mott the Hoople and the Game of Life, yeah, yeah, yeah, yeah
Mott the Hoople e o Jogo da Vida, sim, sim, sim, sim, sim
Andy Kaufman in the wrestling match, yeah, yeah, yeah, yeah
Andy Kaufman no combate de luta livre, sim, sim, sim, sim
Monopoly, twenty-one, checkers, and chess, yeah, yeah, yeah, yeah
Monopólio, vinte e um, damas, e xadrez, sim, sim, sim, sim
Mister Fred Blassie in a breakfast mess, yeah, yeah, yeah, yeah
Sr. Fred Blassie em uma confusão no café da manhã, sim, sim, sim, sim
Let's play Twister, let's play Risk, yeah, yeah, yeah, yeah
Vamos jogar Twister, vamos jogar Risk, sim, sim, sim, sim, sim
I'll see you in heaven if you make the list yeah, yeah, yeah, yeah
Vejo você no céu se você fizer a lista sim, sim, sim, sim
Now, Andy, did you hear about this one?
Agora, Andy, você ouviu falar deste aqui?
Tell me, are you locked in the punch?
Me diga, você está trancado no ponche?
Andy, are you goofing on Elvis?
Andy, você está brincando com o Elvis?
Hey baby, are we losing touch?
Ei querida, estamos perdendo o contato?
If you believed they put a man on the moon
Se você acreditava que eles colocavam um homem na lua
Man on the moon
O homem na lua
If you believe there's nothing up his sleeve
Se você acredita que não há nada na manga dele
Then nothing is cool
Então nada é legal
Moses went walking with the staff of wood, yeah, yeah, yeah, yeah
Moisés foi caminhar com o pessoal de madeira, sim, sim, sim, sim
Newton got beaned by the apple good, yeah, yeah, yeah, yeah
Newton foi atingido na cabeça pela maçã boa, sim, sim, sim, sim, sim
Egypt was troubled by the horrible asp, yeah, yeah, yeah, yeah
O Egito foi perturbado pela horrível áspide, sim, sim, sim, sim
Mister Charles Darwin had the gall to ask, yeah, yeah, yeah, yeah
O Sr. Charles Darwin teve a ousadia de perguntar, sim, sim, sim, sim
Now, Andy, did you hear about this one?
Agora, Andy, você ouviu falar deste aqui?
Tell me, are you locked in the punch?
Me diga, você está trancado no ponche?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
Ei Andy, você está brincando com Elvis?
Hey baby, are you having fun?
Ei querida, você está se divertindo?
If you believed they put a man on the moon
Se você acreditava que eles colocavam um homem na lua
Man on the moon
O homem na lua
If you believe there's nothing up his sleeve
Se você acredita que não há nada na manga dele
Then nothing is cool
Então nada é legal
Here's a little agit for the never-believer, yeah, yeah, yeah, yeah
Aqui está um pouco agitado para o que não acredita, sim, sim, sim, sim, sim
Here's a little ghost for the offering, yeah, yeah, yeah, yeah
Aqui está um pequeno fantasma para a oferta, sim, sim, sim, sim
Here's a truck stop instead of Saint Peter's, yeah, yeah, yeah, yeah
Aqui há uma parada de caminhões em vez de São Pedro, sim, sim, sim, sim
Mister Andy Kaufman's gone wrestling, yeah, yeah, yeah, yeah
O Sr. Andy Kaufman foi lutar, sim, sim, sim, sim
Now, Andy, did you hear about this one?
Agora, Andy, você ouviu falar deste aqui?
Tell me, are you locked in the punch?
Me diga, você está trancado no ponche?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
Ei Andy, você está brincando com Elvis?
Hey baby, are we losing touch?
Ei querida, estamos perdendo o contato?
If you believed they put a man on the moon
Se você acreditava que eles colocavam um homem na lua
Man on the moon
O homem na lua
If you believe there's nothing up his sleeve
Se você acredita que não há nada na manga dele
Then nothing is cool
Então nada é legal
If you believed they put a man on the moon
Se você acreditava que eles colocavam um homem na lua
Man on the moon
O homem na lua
If you believe there's nothing up his sleeve
Se você acredita que não há nada na manga dele
Then nothing is cool
Então nada é legal
If you believed they put a man on the moon
Se você acreditava que eles colocavam um homem na lua
Man on the moon
O homem na lua
If you believed there's nothing up his sleeve
Se você acreditava que não havia nada na manga dele
Then nothing is cool
Então nada é legal
If you believed they put a man on the moon
Se você acreditava que eles colocavam um homem na lua
Man on the moon
O homem na lua
If you believed there's nothing up his sleeve
Se você acreditava que não havia nada na manga dele
Then nothing is cool
Então nada é legal
Mott the Hoople and the Game of Life, yeah, yeah, yeah, yeah
Mott the Hoople et le jeu de la vie, ouais, ouais, ouais, ouais
Andy Kaufman in the wrestling match, yeah, yeah, yeah, yeah
Andy Kaufman dans le combat de catch, ouais, ouais, ouais, ouais..
Monopoly, twenty-one, checkers, and chess, yeah, yeah, yeah, yeah
Monopoly, vingt-et-un, dames et échecs, ouais, ouais, ouais, ouais..
Mister Fred Blassie in a breakfast mess, yeah, yeah, yeah, yeah
Mister Fred Blassie dans un petit déjeuner en bazar, ouais, ouais, ouais, ouais..
Let's play Twister, let's play Risk, yeah, yeah, yeah, yeah
Jouons à Twister, jouons à Risk, ouais, ouais, ouais, ouais
I'll see you in heaven if you make the list yeah, yeah, yeah, yeah
Je te verrai au paradis si tu es sur la liste, ouais, ouais, ouais, ouais
Now, Andy, did you hear about this one?
Maintenant, Andy, tu as entendu parler de ceci ?
Tell me, are you locked in the punch?
Dis-moi, as-tu paré les coups ?
Andy, are you goofing on Elvis?
Andy, tu te moques d'Elvis ?
Hey baby, are we losing touch?
Hé bébé, on perd le contact ?
If you believed they put a man on the moon
Si tu crois qu'ils ont envoyé un homme sur la lune
Man on the moon
Un homme sur la lune
If you believe there's nothing up his sleeve
Si tu crois qu'il n'a pas plusieurs tours dans son sac
Then nothing is cool
Alors rien n'est cool
Moses went walking with the staff of wood, yeah, yeah, yeah, yeah
Moïse est allé marcher avec le bâton de bois, ouais, ouais, ouais, ouais
Newton got beaned by the apple good, yeah, yeah, yeah, yeah
Newton a été frappé par la bonne pomme, ouais, ouais, ouais, ouais
Egypt was troubled by the horrible asp, yeah, yeah, yeah, yeah
L'Égypte a été troublée par l'horrible aspic, ouais, ouais, ouais, ouais
Mister Charles Darwin had the gall to ask, yeah, yeah, yeah, yeah
Monsieur Charles Darwin a eu le culot de demander, ouais, ouais, ouais, ouais
Now, Andy, did you hear about this one?
Maintenant, Andy, tu as entendu parler de ceci ?
Tell me, are you locked in the punch?
Dis-moi, as-tu paré les coups ?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
Hé Andy, tu te moques d'Elvis ?
Hey baby, are you having fun?
Hé bébé, tu t'amuses ?
If you believed they put a man on the moon
Si tu crois qu'ils ont envoyé un homme sur la lune
Man on the moon
Un homme sur la lune
If you believe there's nothing up his sleeve
Si tu crois qu'il n'a pas plusieurs tours dans son sac
Then nothing is cool
Alors rien n'est cool
Here's a little agit for the never-believer, yeah, yeah, yeah, yeah
Voici une petite agitation pour les non-croyants, ouais, ouais, ouais, ouais..
Here's a little ghost for the offering, yeah, yeah, yeah, yeah
Voici un petit fantôme pour l'offrande, ouais, ouais, ouais, ouais.
Here's a truck stop instead of Saint Peter's, yeah, yeah, yeah, yeah
Il y a un relais routier à la place de Saint-Pierre, ouais, ouais, ouais, ouais
Mister Andy Kaufman's gone wrestling, yeah, yeah, yeah, yeah
M. Andy Kaufman s'est mis à la lutte, oui, oui, oui, oui.
Now, Andy, did you hear about this one?
Maintenant, Andy, tu as entendu parler de ceci ?
Tell me, are you locked in the punch?
Dis-moi, as-tu paré les coups ?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
Hé Andy, tu te moques d'Elvis ?
Hey baby, are we losing touch?
Hé bébé, on perd le contact ?
If you believed they put a man on the moon
Si tu crois qu'ils ont envoyé un homme sur la lune
Man on the moon
Un homme sur la lune
If you believe there's nothing up his sleeve
Si tu crois qu'il n'a pas plusieurs tours dans son sac
Then nothing is cool
Alors rien n'est cool
If you believed they put a man on the moon
Si tu crois qu'ils ont envoyé un homme sur la lune
Man on the moon
Un homme sur la lune
If you believe there's nothing up his sleeve
Si tu crois qu'il n'a pas plusieurs tours dans son sac
Then nothing is cool
Alors rien n'est cool
If you believed they put a man on the moon
Si tu crois qu'ils ont envoyé un homme sur la lune
Man on the moon
Un homme sur la lune
If you believed there's nothing up his sleeve
Si tu croyais qu'il n'avait pas plusieurs tours dans son sac
Then nothing is cool
Alors rien n'est cool
If you believed they put a man on the moon
Si tu crois qu'ils ont envoyé un homme sur la lune
Man on the moon
Un homme sur la lune
If you believed there's nothing up his sleeve
Si tu croyais qu'il n'avait pas plusieurs tours dans son sac
Then nothing is cool
Alors rien n'est cool
Mott the Hoople and the Game of Life, yeah, yeah, yeah, yeah
Mott the Hoople und das Spiel des Lebens, ja, ja, ja, ja
Andy Kaufman in the wrestling match, yeah, yeah, yeah, yeah
Andy Kaufman im Ringkampf, ja, ja, ja, ja, ja
Monopoly, twenty-one, checkers, and chess, yeah, yeah, yeah, yeah
Monopoly, Black Jack, Dame und Schach, ja, ja, ja, ja, ja
Mister Fred Blassie in a breakfast mess, yeah, yeah, yeah, yeah
Mister Fred Blassie in einem Frühstückschaos, ja, ja, ja, ja
Let's play Twister, let's play Risk, yeah, yeah, yeah, yeah
Lasst uns Twister spielen, lasst uns Risiko spielen, ja, ja, ja, ja, ja
I'll see you in heaven if you make the list yeah, yeah, yeah, yeah
Ich sehe dich im Himmel, wenn du es auf die Liste schaffst, ja, ja, ja, ja
Now, Andy, did you hear about this one?
Nun, Andy, hast du davon gehört?
Tell me, are you locked in the punch?
Sag mir, hast du dich auf diesen Witz eingeschossen?
Andy, are you goofing on Elvis?
Andy, machst du dich über Elvis lustig?
Hey baby, are we losing touch?
Hey Schatz, verlieren wir den Kontakt?
If you believed they put a man on the moon
Wenn du glaubst, dass sie einen Mann auf den Mond gebracht haben
Man on the moon
Der Mann auf dem Mond
If you believe there's nothing up his sleeve
Wenn du glaubst, dass er nichts im Ärmel hat
Then nothing is cool
Dann ist nichts mehr cool
Moses went walking with the staff of wood, yeah, yeah, yeah, yeah
Mose ging mit dem Stab aus Holz, ja, ja, ja, ja
Newton got beaned by the apple good, yeah, yeah, yeah, yeah
Newton wurde vom Apfel gut getroffen, ja, ja, ja, ja, ja
Egypt was troubled by the horrible asp, yeah, yeah, yeah, yeah
Ägypten war beunruhigt durch die schreckliche Schlange, ja, ja, ja, ja
Mister Charles Darwin had the gall to ask, yeah, yeah, yeah, yeah
Mister Charles Darwin hatte die Frechheit zu fragen, ja, ja, ja, ja
Now, Andy, did you hear about this one?
Nun, Andy, hast du davon gehört?
Tell me, are you locked in the punch?
Sag mir, hast du dich auf diesen Witz eingeschossen?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
Hey Andy, machst du dich über Elvis lustig?
Hey baby, are you having fun?
Hey Schatz, hast du Spaß?
If you believed they put a man on the moon
Wenn du glaubst, dass sie einen Mann auf den Mond gebracht haben
Man on the moon
Der Mann auf dem Mond
If you believe there's nothing up his sleeve
Wenn du glaubst, dass er nichts im Ärmel hat
Then nothing is cool
Dann ist nichts mehr cool
Here's a little agit for the never-believer, yeah, yeah, yeah, yeah
Hier ist eine kleine Aufmunterung für die Ungläubigen, ja, ja, ja, ja
Here's a little ghost for the offering, yeah, yeah, yeah, yeah
Hier ist ein kleiner Geist für die Opfergabe, ja, ja, ja, ja
Here's a truck stop instead of Saint Peter's, yeah, yeah, yeah, yeah
Hier ist eine Raststätte statt des Petersdoms, ja, ja, ja, ja
Mister Andy Kaufman's gone wrestling, yeah, yeah, yeah, yeah
Mister Andy Kaufman ist Wrestler geworden, ja, ja, ja, ja, ja
Now, Andy, did you hear about this one?
Nun, Andy, hast du davon gehört?
Tell me, are you locked in the punch?
Sag mir, hast du dich auf diesen Witz eingeschossen?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
Hey Andy, machst du dich über Elvis lustig?
Hey baby, are we losing touch?
Hey Schatz, verlieren wir den Kontakt?
If you believed they put a man on the moon
Wenn du glaubst, dass sie einen Mann auf den Mond gebracht haben
Man on the moon
Der Mann auf dem Mond
If you believe there's nothing up his sleeve
Wenn du glaubst, dass er nichts im Ärmel hat
Then nothing is cool
Dann ist nichts mehr cool
If you believed they put a man on the moon
Wenn du glaubst, dass sie einen Mann auf den Mond gebracht haben
Man on the moon
Der Mann auf dem Mond
If you believe there's nothing up his sleeve
Wenn du glaubst, dass er nichts im Ärmel hat
Then nothing is cool
Dann ist nichts mehr cool
If you believed they put a man on the moon
Wenn du glaubst, dass sie einen Mann auf den Mond gebracht haben
Man on the moon
Der Mann auf dem Mond
If you believed there's nothing up his sleeve
Wenn du glaubst, dass er nichts im Ärmel hat
Then nothing is cool
Dann ist nichts mehr cool
If you believed they put a man on the moon
Wenn du glaubst, dass sie einen Mann auf den Mond gebracht haben
Man on the moon
Der Mann auf dem Mond
If you believed there's nothing up his sleeve
Wenn du glaubst, dass er nichts im Ärmel hat
Then nothing is cool
Dann ist nichts mehr cool
Mott the Hoople and the Game of Life, yeah, yeah, yeah, yeah
Mott the Hoople e il gioco della vita, sì, sì, sì, sì
Andy Kaufman in the wrestling match, yeah, yeah, yeah, yeah
Andy Kaufman nel match di wrestling, sì, sì, sì, sì
Monopoly, twenty-one, checkers, and chess, yeah, yeah, yeah, yeah
Monopoli, ventuno, dama e scacchi, sì, sì, sì, sì
Mister Fred Blassie in a breakfast mess, yeah, yeah, yeah, yeah
Signor Fred Blassie in un pasticcio di colazione, sì, sì, sì, sì
Let's play Twister, let's play Risk, yeah, yeah, yeah, yeah
Giocare a Twister, giocare a Risk, sì, sì, sì, sì
I'll see you in heaven if you make the list yeah, yeah, yeah, yeah
Ti vedrò in paradiso se farai la lista, sì, sì, sì, sì
Now, Andy, did you hear about this one?
Ora, Andy, hai sentito parlare di questo?
Tell me, are you locked in the punch?
Dimmi, sei bloccato nel colpo?
Andy, are you goofing on Elvis?
Andy, stai prendendo in giro Elvis?
Hey baby, are we losing touch?
Ehi baby, stiamo perdendo contatto?
If you believed they put a man on the moon
Se credevi che avessero messo un uomo sulla luna
Man on the moon
Uomo sulla luna
If you believe there's nothing up his sleeve
Se credi che non ci sia nulla nella sua manica
Then nothing is cool
Allora nulla è figo
Moses went walking with the staff of wood, yeah, yeah, yeah, yeah
Mosè andò a camminare con il bastone di legno, sì, sì, sì, sì
Newton got beaned by the apple good, yeah, yeah, yeah, yeah
Newton fu colpito bene dalla mela, sì, sì, sì, sì
Egypt was troubled by the horrible asp, yeah, yeah, yeah, yeah
L'Egitto fu turbato dal terribile aspide, sì, sì, sì, sì
Mister Charles Darwin had the gall to ask, yeah, yeah, yeah, yeah
Il signor Charles Darwin ebbe il coraggio di chiedere, sì, sì, sì, sì
Now, Andy, did you hear about this one?
Ora, Andy, hai sentito parlare di questo?
Tell me, are you locked in the punch?
Dimmi, sei bloccato nel colpo?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
Ehi Andy, stai prendendo in giro Elvis?
Hey baby, are you having fun?
Ehi baby, ti stai divertendo?
If you believed they put a man on the moon
Se credevi che avessero messo un uomo sulla luna
Man on the moon
Uomo sulla luna
If you believe there's nothing up his sleeve
Se credi che non ci sia nulla nella sua manica
Then nothing is cool
Allora nulla è figo
Here's a little agit for the never-believer, yeah, yeah, yeah, yeah
Ecco un piccolo agit per il non credente, sì, sì, sì, sì
Here's a little ghost for the offering, yeah, yeah, yeah, yeah
Ecco un piccolo fantasma per l'offerta, sì, sì, sì, sì
Here's a truck stop instead of Saint Peter's, yeah, yeah, yeah, yeah
Ecco un autogrill invece di San Pietro, sì, sì, sì, sì
Mister Andy Kaufman's gone wrestling, yeah, yeah, yeah, yeah
Il signor Andy Kaufman è andato a fare wrestling, sì, sì, sì, sì
Now, Andy, did you hear about this one?
Ora, Andy, hai sentito parlare di questo?
Tell me, are you locked in the punch?
Dimmi, sei bloccato nel colpo?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
Ehi Andy, stai prendendo in giro Elvis?
Hey baby, are we losing touch?
Ehi baby, stiamo perdendo contatto?
If you believed they put a man on the moon
Se credevi che avessero messo un uomo sulla luna
Man on the moon
Uomo sulla luna
If you believe there's nothing up his sleeve
Se credi che non ci sia nulla nella sua manica
Then nothing is cool
Allora nulla è figo
If you believed they put a man on the moon
Se credevi che avessero messo un uomo sulla luna
Man on the moon
Uomo sulla luna
If you believe there's nothing up his sleeve
Se credi che non ci sia nulla nella sua manica
Then nothing is cool
Allora nulla è figo
If you believed they put a man on the moon
Se credevi che avessero messo un uomo sulla luna
Man on the moon
Uomo sulla luna
If you believed there's nothing up his sleeve
Se credevi che non ci sia nulla nella sua manica
Then nothing is cool
Allora nulla è figo
If you believed they put a man on the moon
Se credevi che avessero messo un uomo sulla luna
Man on the moon
Uomo sulla luna
If you believed there's nothing up his sleeve
Se credevi che non ci sia nulla nella sua manica
Then nothing is cool
Allora nulla è figo
Mott the Hoople and the Game of Life, yeah, yeah, yeah, yeah
Mott the Hoople dan Permainan Kehidupan, ya, ya, ya, ya
Andy Kaufman in the wrestling match, yeah, yeah, yeah, yeah
Andy Kaufman dalam pertandingan gulat, ya, ya, ya, ya
Monopoly, twenty-one, checkers, and chess, yeah, yeah, yeah, yeah
Monopoli, dua puluh satu, dam, dan catur, ya, ya, ya, ya
Mister Fred Blassie in a breakfast mess, yeah, yeah, yeah, yeah
Tuan Fred Blassie dalam sarapan berantakan, ya, ya, ya, ya
Let's play Twister, let's play Risk, yeah, yeah, yeah, yeah
Mari bermain Twister, mari bermain Risk, ya, ya, ya, ya
I'll see you in heaven if you make the list yeah, yeah, yeah, yeah
Aku akan bertemu kamu di surga jika kamu masuk dalam daftar ya, ya, ya, ya
Now, Andy, did you hear about this one?
Sekarang, Andy, apakah kamu mendengar tentang ini?
Tell me, are you locked in the punch?
Katakan padaku, apakah kamu terjebak dalam pukulan?
Andy, are you goofing on Elvis?
Andy, apakah kamu sedang bercanda tentang Elvis?
Hey baby, are we losing touch?
Hei sayang, apakah kita kehilangan kontak?
If you believed they put a man on the moon
Jika kamu percaya mereka menempatkan seorang pria di bulan
Man on the moon
Pria di bulan
If you believe there's nothing up his sleeve
Jika kamu percaya tidak ada yang disembunyikan
Then nothing is cool
Maka tidak ada yang keren
Moses went walking with the staff of wood, yeah, yeah, yeah, yeah
Musa berjalan dengan tongkat kayu, ya, ya, ya, ya
Newton got beaned by the apple good, yeah, yeah, yeah, yeah
Newton terkena apel dengan baik, ya, ya, ya, ya
Egypt was troubled by the horrible asp, yeah, yeah, yeah, yeah
Mesir diganggu oleh ular berbisa yang mengerikan, ya, ya, ya, ya
Mister Charles Darwin had the gall to ask, yeah, yeah, yeah, yeah
Tuan Charles Darwin berani bertanya, ya, ya, ya, ya
Now, Andy, did you hear about this one?
Sekarang, Andy, apakah kamu mendengar tentang ini?
Tell me, are you locked in the punch?
Katakan padaku, apakah kamu terjebak dalam pukulan?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
Hei Andy, apakah kamu sedang bercanda tentang Elvis?
Hey baby, are you having fun?
Hei sayang, apakah kamu sedang bersenang-senang?
If you believed they put a man on the moon
Jika kamu percaya mereka menempatkan seorang pria di bulan
Man on the moon
Pria di bulan
If you believe there's nothing up his sleeve
Jika kamu percaya tidak ada yang disembunyikan
Then nothing is cool
Maka tidak ada yang keren
Here's a little agit for the never-believer, yeah, yeah, yeah, yeah
Ini sedikit agitasi untuk orang yang tidak pernah percaya, ya, ya, ya, ya
Here's a little ghost for the offering, yeah, yeah, yeah, yeah
Ini sedikit hantu untuk persembahan, ya, ya, ya, ya
Here's a truck stop instead of Saint Peter's, yeah, yeah, yeah, yeah
Ini tempat berhenti truk bukan Saint Peter's, ya, ya, ya, ya
Mister Andy Kaufman's gone wrestling, yeah, yeah, yeah, yeah
Tuan Andy Kaufman pergi gulat, ya, ya, ya, ya
Now, Andy, did you hear about this one?
Sekarang, Andy, apakah kamu mendengar tentang ini?
Tell me, are you locked in the punch?
Katakan padaku, apakah kamu terjebak dalam pukulan?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
Hei Andy, apakah kamu sedang bercanda tentang Elvis?
Hey baby, are we losing touch?
Hei sayang, apakah kita kehilangan kontak?
If you believed they put a man on the moon
Jika kamu percaya mereka menempatkan seorang pria di bulan
Man on the moon
Pria di bulan
If you believe there's nothing up his sleeve
Jika kamu percaya tidak ada yang disembunyikan
Then nothing is cool
Maka tidak ada yang keren
If you believed they put a man on the moon
Jika kamu percaya mereka menempatkan seorang pria di bulan
Man on the moon
Pria di bulan
If you believe there's nothing up his sleeve
Jika kamu percaya tidak ada yang disembunyikan
Then nothing is cool
Maka tidak ada yang keren
If you believed they put a man on the moon
Jika kamu percaya mereka menempatkan seorang pria di bulan
Man on the moon
Pria di bulan
If you believed there's nothing up his sleeve
Jika kamu percaya tidak ada yang disembunyikan
Then nothing is cool
Maka tidak ada yang keren
If you believed they put a man on the moon
Jika kamu percaya mereka menempatkan seorang pria di bulan
Man on the moon
Pria di bulan
If you believed there's nothing up his sleeve
Jika kamu percaya tidak ada yang disembunyikan
Then nothing is cool
Maka tidak ada yang keren
Mott the Hoople and the Game of Life, yeah, yeah, yeah, yeah
Mott the Hoopleと人生ゲーム yeah, yeah, yeah, yeah
Andy Kaufman in the wrestling match, yeah, yeah, yeah, yeah
Andy Kaufmanはレスリングの試合に出場するぜ yeah, yeah, yeah, yeah
Monopoly, twenty-one, checkers, and chess, yeah, yeah, yeah, yeah
モノポリー、ブラックジャック、チェッカーとチェス yeah, yeah, yeah, yeah
Mister Fred Blassie in a breakfast mess, yeah, yeah, yeah, yeah
フレッド・ブラシーが朝食を台無しにするぜ yeah, yeah, yeah, yeah
Let's play Twister, let's play Risk, yeah, yeah, yeah, yeah
Twisterをしよう、Riskをしよう yeah, yeah, yeah, yeah
I'll see you in heaven if you make the list yeah, yeah, yeah, yeah
もしリストに載ったら、天国で会おうぜ yeah, yeah, yeah, yeah
Now, Andy, did you hear about this one?
今、アンディ、この話を聞いたかい?
Tell me, are you locked in the punch?
教えてよ、パンチを受けて動けないのかい?
Andy, are you goofing on Elvis?
アンディ、君はエルヴィスをからかっているのかい?
Hey baby, are we losing touch?
ねえ、ベイビー、僕たちはつながりを失っているのかい?
If you believed they put a man on the moon
もし彼らが月に人を送ったと信じるなら
Man on the moon
月に人を
If you believe there's nothing up his sleeve
もし彼が何も隠し持っていないと信じるなら
Then nothing is cool
それはクールじゃない
Moses went walking with the staff of wood, yeah, yeah, yeah, yeah
モーセは木の杖を持って歩いていた yeah, yeah, yeah, yeah
Newton got beaned by the apple good, yeah, yeah, yeah, yeah
ニュートンはリンゴをよくぶつけられた yeah, yeah, yeah, yeah
Egypt was troubled by the horrible asp, yeah, yeah, yeah, yeah
エジプトはひどいクサリヘビに悩まされた yeah, yeah, yeah, yeah
Mister Charles Darwin had the gall to ask, yeah, yeah, yeah, yeah
チャールズ・ダーウィンは厚かましく尋ねた yeah, yeah, yeah, yeah
Now, Andy, did you hear about this one?
今、アンディ、この話を聞いたかい?
Tell me, are you locked in the punch?
教えてよ、パンチを受けて動けないのかい?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
ねえアンディ、君はエルヴィスをからかっているのかい?
Hey baby, are you having fun?
ねえ、ベイビー、楽しんでいるのかい?
If you believed they put a man on the moon
もし人が月に着いたと信じるなら
Man on the moon
人は月に着いたんだ
If you believe there's nothing up his sleeve
もし彼が何も隠し持っていないと信じるなら
Then nothing is cool
それはクールじゃない
Here's a little agit for the never-believer, yeah, yeah, yeah, yeah
これは、決して信じない人へのちょっとした煽り文句だ yeah, yeah, yeah, yeah
Here's a little ghost for the offering, yeah, yeah, yeah, yeah
これは、お供え物の小さな幽霊 yeah, yeah, yeah, yeah
Here's a truck stop instead of Saint Peter's, yeah, yeah, yeah, yeah
サン・ピエトロの代わりにトラック・ストップを紹介しよう yeah, yeah, yeah, yeah
Mister Andy Kaufman's gone wrestling, yeah, yeah, yeah, yeah
アンディ・カウフマンはプロレスに行った yeah, yeah, yeah, yeah
Now, Andy, did you hear about this one?
今、アンディ、この話を聞いたかい?
Tell me, are you locked in the punch?
教えてよ、パンチを受けて動けないのかい?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
アンディ、君はエルヴィスをからかっているのかい?
Hey baby, are we losing touch?
ねえ、ベイビー、僕たちはつながりを失っているのかい?
If you believed they put a man on the moon
もし人が月に着いたと信じるなら
Man on the moon
人は月に着いたんだ
If you believe there's nothing up his sleeve
もし彼が何も隠し持っていないと信じるなら
Then nothing is cool
それはクールじゃない
If you believed they put a man on the moon
もし人が月に着いたと信じるなら
Man on the moon
人は月に着いたんだ
If you believe there's nothing up his sleeve
もし彼が何も隠し持っていないと信じるなら
Then nothing is cool
それはクールじゃない
If you believed they put a man on the moon
もし人が月に着いたと信じるなら
Man on the moon
人は月に着いたんだ
If you believed there's nothing up his sleeve
もし彼が何も隠し持っていないと信じるなら
Then nothing is cool
それはクールじゃない
If you believed they put a man on the moon
もし人が月に着いたと信じるなら
Man on the moon
人は月に着いたんだ
If you believed there's nothing up his sleeve
もし彼が何も隠し持っていないと信じるなら
Then nothing is cool
それはクールじゃない
Mott the Hoople and the Game of Life, yeah, yeah, yeah, yeah
Mott the Hoople และเกมชีวิต ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
Andy Kaufman in the wrestling match, yeah, yeah, yeah, yeah
แอนดี คอฟแมน ในการแข่งขันมวยปล้ำ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
Monopoly, twenty-one, checkers, and chess, yeah, yeah, yeah, yeah
Monopoly, ยี่สิบเอ็ด, เช็คเกอร์, และเชส ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
Mister Fred Blassie in a breakfast mess, yeah, yeah, yeah, yeah
มิสเตอร์ Fred Blassie ในเมนูอาหารเช้าที่ยุ่งยาก ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
Let's play Twister, let's play Risk, yeah, yeah, yeah, yeah
มาเล่น Twister, มาเล่น Risk ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
I'll see you in heaven if you make the list yeah, yeah, yeah, yeah
ฉันจะเจอคุณในสวรรค์ถ้าคุณอยู่ในรายชื่อ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
Now, Andy, did you hear about this one?
ตอนนี้, แอนดี, คุณได้ยินเรื่องนี้หรือไม่?
Tell me, are you locked in the punch?
บอกฉันสิ, คุณถูกล็อคในการต่อยหรือไม่?
Andy, are you goofing on Elvis?
แอนดี, คุณกำลังหยอกเล่นกับ Elvis หรือไม่?
Hey baby, are we losing touch?
เฮ้ เบบี้, เรากำลังสูญเสียการติดต่อกันหรือไม่?
If you believed they put a man on the moon
ถ้าคุณเชื่อว่าพวกเขาได้ส่งคนขึ้นไปบนดวงจันทร์
Man on the moon
คนบนดวงจันทร์
If you believe there's nothing up his sleeve
ถ้าคุณเชื่อว่าไม่มีอะไรอยู่ในแขนของเขา
Then nothing is cool
แล้วไม่มีอะไรเป็นเรื่องเจ๋ง
Moses went walking with the staff of wood, yeah, yeah, yeah, yeah
โมเสสไปเดินทางพร้อมกับไม้คางคก ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
Newton got beaned by the apple good, yeah, yeah, yeah, yeah
นิวตันถูกแอปเปิ้ลตกทับ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
Egypt was troubled by the horrible asp, yeah, yeah, yeah, yeah
อียิปต์มีปัญหาเรื่องงู asp ที่น่ากลัว ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
Mister Charles Darwin had the gall to ask, yeah, yeah, yeah, yeah
มิสเตอร์ Charles Darwin มีความกล้าที่จะถาม ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
Now, Andy, did you hear about this one?
ตอนนี้, แอนดี, คุณได้ยินเรื่องนี้หรือไม่?
Tell me, are you locked in the punch?
บอกฉันสิ, คุณถูกล็อคในการต่อยหรือไม่?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
เฮ้ แอนดี, คุณกำลังหยอกเล่นกับ Elvis หรือไม่?
Hey baby, are you having fun?
เฮ้ เบบี้, คุณกำลังสนุกหรือไม่?
If you believed they put a man on the moon
ถ้าคุณเชื่อว่าพวกเขาได้ส่งคนขึ้นไปบนดวงจันทร์
Man on the moon
คนบนดวงจันทร์
If you believe there's nothing up his sleeve
ถ้าคุณเชื่อว่าไม่มีอะไรอยู่ในแขนของเขา
Then nothing is cool
แล้วไม่มีอะไรเป็นเรื่องเจ๋ง
Here's a little agit for the never-believer, yeah, yeah, yeah, yeah
นี่คือสิ่งเล็ก ๆ สำหรับคนที่ไม่เชื่อ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
Here's a little ghost for the offering, yeah, yeah, yeah, yeah
นี่คือผีเล็ก ๆ สำหรับการถวาย ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
Here's a truck stop instead of Saint Peter's, yeah, yeah, yeah, yeah
นี่คือร้านขายของที่รถหยุดแทนที่จะเป็น Saint Peter's ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
Mister Andy Kaufman's gone wrestling, yeah, yeah, yeah, yeah
มิสเตอร์ Andy Kaufman ไปแข่งขันมวยปล้ำ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
Now, Andy, did you hear about this one?
ตอนนี้, แอนดี, คุณได้ยินเรื่องนี้หรือไม่?
Tell me, are you locked in the punch?
บอกฉันสิ, คุณถูกล็อคในการต่อยหรือไม่?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
เฮ้ แอนดี, คุณกำลังหยอกเล่นกับ Elvis หรือไม่?
Hey baby, are we losing touch?
เฮ้ เบบี้, เรากำลังสูญเสียการติดต่อกันหรือไม่?
If you believed they put a man on the moon
ถ้าคุณเชื่อว่าพวกเขาได้ส่งคนขึ้นไปบนดวงจันทร์
Man on the moon
คนบนดวงจันทร์
If you believe there's nothing up his sleeve
ถ้าคุณเชื่อว่าไม่มีอะไรอยู่ในแขนของเขา
Then nothing is cool
แล้วไม่มีอะไรเป็นเรื่องเจ๋ง
If you believed they put a man on the moon
ถ้าคุณเชื่อว่าพวกเขาได้ส่งคนขึ้นไปบนดวงจันทร์
Man on the moon
คนบนดวงจันทร์
If you believe there's nothing up his sleeve
ถ้าคุณเชื่อว่าไม่มีอะไรอยู่ในแขนของเขา
Then nothing is cool
แล้วไม่มีอะไรเป็นเรื่องเจ๋ง
If you believed they put a man on the moon
ถ้าคุณเชื่อว่าพวกเขาได้ส่งคนขึ้นไปบนดวงจันทร์
Man on the moon
คนบนดวงจันทร์
If you believed there's nothing up his sleeve
ถ้าคุณเชื่อว่าไม่มีอะไรอยู่ในแขนของเขา
Then nothing is cool
แล้วไม่มีอะไรเป็นเรื่องเจ๋ง
If you believed they put a man on the moon
ถ้าคุณเชื่อว่าพวกเขาได้ส่งคนขึ้นไปบนดวงจันทร์
Man on the moon
คนบนดวงจันทร์
If you believed there's nothing up his sleeve
ถ้าคุณเชื่อว่าไม่มีอะไรอยู่ในแขนของเขา
Then nothing is cool
แล้วไม่มีอะไรเป็นเรื่องเจ๋ง
Mott the Hoople and the Game of Life, yeah, yeah, yeah, yeah
莫特霍普尔和生活的游戏,是的,是的,是的,是的
Andy Kaufman in the wrestling match, yeah, yeah, yeah, yeah
安迪·考夫曼在摔跤比赛中,是的,是的,是的,是的
Monopoly, twenty-one, checkers, and chess, yeah, yeah, yeah, yeah
大富翁,二十一点,跳棋和国际象棋,是的,是的,是的,是的
Mister Fred Blassie in a breakfast mess, yeah, yeah, yeah, yeah
弗雷德·布拉西先生在早餐混乱中,是的,是的,是的,是的
Let's play Twister, let's play Risk, yeah, yeah, yeah, yeah
让我们玩扭扭乐,让我们玩风险,是的,是的,是的,是的
I'll see you in heaven if you make the list yeah, yeah, yeah, yeah
如果你上了名单,我会在天堂见到你,是的,是的,是的,是的
Now, Andy, did you hear about this one?
现在,安迪,你听说过这个吗?
Tell me, are you locked in the punch?
告诉我,你被困在拳击中了吗?
Andy, are you goofing on Elvis?
安迪,你在戏弄猫王吗?
Hey baby, are we losing touch?
嘿,宝贝,我们是不是失去了联系?
If you believed they put a man on the moon
如果你相信他们把一个人送上月球
Man on the moon
月球上的人
If you believe there's nothing up his sleeve
如果你相信他的袖子里什么都没有
Then nothing is cool
那么什么都不酷
Moses went walking with the staff of wood, yeah, yeah, yeah, yeah
摩西拿着木棍走路,是的,是的,是的,是的
Newton got beaned by the apple good, yeah, yeah, yeah, yeah
牛顿被苹果砸得好疼,是的,是的,是的,是的
Egypt was troubled by the horrible asp, yeah, yeah, yeah, yeah
埃及被可怕的阿斯普困扰,是的,是的,是的,是的
Mister Charles Darwin had the gall to ask, yeah, yeah, yeah, yeah
查尔斯·达尔文先生有胆量问,是的,是的,是的,是的
Now, Andy, did you hear about this one?
现在,安迪,你听说过这个吗?
Tell me, are you locked in the punch?
告诉我,你被困在拳击中了吗?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
嘿,安迪,你在戏弄猫王吗?
Hey baby, are you having fun?
嘿,宝贝,你玩得开心吗?
If you believed they put a man on the moon
如果你相信他们把一个人送上月球
Man on the moon
月球上的人
If you believe there's nothing up his sleeve
如果你相信他的袖子里什么都没有
Then nothing is cool
那么什么都不酷
Here's a little agit for the never-believer, yeah, yeah, yeah, yeah
这是给永远不信的人的一点激励,是的,是的,是的,是的
Here's a little ghost for the offering, yeah, yeah, yeah, yeah
这是给祭品的一点幽灵,是的,是的,是的,是的
Here's a truck stop instead of Saint Peter's, yeah, yeah, yeah, yeah
这是一个卡车停车场,而不是圣彼得,是的,是的,是的,是的
Mister Andy Kaufman's gone wrestling, yeah, yeah, yeah, yeah
安迪·考夫曼先生去摔跤了,是的,是的,是的,是的
Now, Andy, did you hear about this one?
现在,安迪,你听说过这个吗?
Tell me, are you locked in the punch?
告诉我,你被困在拳击中了吗?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
嘿,安迪,你在戏弄猫王吗?
Hey baby, are we losing touch?
嘿,宝贝,我们是不是失去了联系?
If you believed they put a man on the moon
如果你相信他们把一个人送上月球
Man on the moon
月球上的人
If you believe there's nothing up his sleeve
如果你相信他的袖子里什么都没有
Then nothing is cool
那么什么都不酷
If you believed they put a man on the moon
如果你相信他们把一个人送上月球
Man on the moon
月球上的人
If you believe there's nothing up his sleeve
如果你相信他的袖子里什么都没有
Then nothing is cool
那么什么都不酷
If you believed they put a man on the moon
如果你相信他们把一个人送上月球
Man on the moon
月球上的人
If you believed there's nothing up his sleeve
如果你相信他的袖子里什么都没有
Then nothing is cool
那么什么都不酷
If you believed they put a man on the moon
如果你相信他们把一个人送上月球
Man on the moon
月球上的人
If you believed there's nothing up his sleeve
如果你相信他的袖子里什么都没有
Then nothing is cool
那么什么都不酷

Curiosidades sobre la música Man On The Moon del R.E.M.

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Man On The Moon” por R.E.M.?
R.E.M. lanzó la canción en los álbumes “Automatic for the People” en 1992, “What's the Frequency, Kenneth?” en 1994, “In Time: The Best of R.E.M., 1988-2003” en 2003, “R.E.M. Live” en 2007, “R.E.M. at the BBC - Accelerating Backwards (Live)” en 2008, “Part Lies, Part Heart, Part Truth, Part Garbage 1982-2011” en 2011, “Complete Rarities - Warner Bros. 1988-2011” en 2014 y “R.E.M. at the BBC” en 2018.
¿Quién compuso la canción “Man On The Moon” de R.E.M.?
La canción “Man On The Moon” de R.E.M. fue compuesta por William Thomas Berry, Peter Lawrence Buck, Michael E. Mills, John Michael Stipe.

Músicas más populares de R.E.M.

Otros artistas de Alternative rock