Know that I loved you so bad
I let you treat me like that
I was your willing accomplice, honey
And I watched as you fled the scene
Doe-eyed as you buried me
One heart broke, four hands bloody
Those things I did
Just so I could call you mine
The things you did
Well, I hope I was your favorite crime
You used me as an alibi
I crossed my heart as you crossed the line
And I defended you to all my friends
And now, every time a siren sounds
I wonder if you're around
'Cause you know that I'd do it all again
All the things I did
Just so I could call you mine
The things you did
Well, I hope I was your favorite crime
It's bittersweet to think about the damage that we do
'Cause I was going down, but I was doing it with you
Yeah, everything we broke, and all the trouble that we made
But I say that I hate you with a smile on my face
Oh, look what we became
All the things I did
Just so I could call you mine
All the things you did
Well, I hope I was your favorite crime
Your favorite crime
Your favorite crime
'Cause baby, you were mine
Know that I loved you so bad
Sabes que te amé tanto
I let you treat me like that
Dejé que me trataras así
I was your willing accomplice, honey
Fui tu cómplice voluntaria, cariño
And I watched as you fled the scene
Y miré como huiste de la escena
Doe-eyed as you buried me
Ojos de cierva mientras me enterraste
One heart broke, four hands bloody
Un corazón se rompió, cuatro manos ensangrentadas
Those things I did
Esas cosas que hice
Just so I could call you mine
Solo para poder llamarte mío
The things you did
Las cosas que hiciste
Well, I hope I was your favorite crime
Bueno, espero haber sido tu crimen favorito
You used me as an alibi
Me usaste como coartada
I crossed my heart as you crossed the line
Crucé mi corazón mientras cruzaste la línea
And I defended you to all my friends
Y te defendí ante todos mis amigos
And now, every time a siren sounds
Y ahora, cada vez que suena una sirena
I wonder if you're around
Me pregunto si estás cerca
'Cause you know that I'd do it all again
Porque sabes que lo haría todo otra vez
All the things I did
Todas las cosas que hice
Just so I could call you mine
Solo para poder llamarte mío
The things you did
Las cosas que hiciste
Well, I hope I was your favorite crime
Bueno, espero haber sido tu crimen favorito
It's bittersweet to think about the damage that we do
Es agridulce pensar en el daño que hacemos
'Cause I was going down, but I was doing it with you
Porque me estaba hundiendo, pero lo estaba haciendo contigo
Yeah, everything we broke, and all the trouble that we made
Sí, todo lo que rompimos y todos los problemas que hicimos
But I say that I hate you with a smile on my face
Pero digo que te odio con una sonrisa en mi cara
Oh, look what we became
Oh, mira en lo que nos convertimos
All the things I did
Todas las cosas que hice
Just so I could call you mine
Solo para poder llamarte mío
All the things you did
Todas las cosas que hiciste
Well, I hope I was your favorite crime
Bueno, espero haber sido tu crimen favorito
Your favorite crime
Tu crimen favorito
Your favorite crime
Tu crimen favorito
'Cause baby, you were mine
Porque bebé, fuiste el mío
Know that I loved you so bad
Sei que eu te amei tanto
I let you treat me like that
Que deixei você me tratar assim
I was your willing accomplice, honey
Eu fui seu cúmplice voluntário, querida
And I watched as you fled the scene
E eu assisti enquanto você fugia de cena
Doe-eyed as you buried me
Olhos de corça enquanto você me enterrava
One heart broke, four hands bloody
Um coração partido, quatro mãos ensanguentadas
Those things I did
Aquelas coisas que eu fiz
Just so I could call you mine
Só para eu poder te chamar de meu
The things you did
As coisas que você fez
Well, I hope I was your favorite crime
Bem, espero que eu tenha sido seu crime favorito
You used me as an alibi
Você me usou como um álibi
I crossed my heart as you crossed the line
Eu cruzei meu coração como você cruzou a linha
And I defended you to all my friends
E eu te defendi para todos os meus amigos
And now, every time a siren sounds
E agora, toda vez que uma sirene toca
I wonder if you're around
Eu me pergunto se você está por perto
'Cause you know that I'd do it all again
Porque você sabe que eu faria tudo de novo
All the things I did
Todas as coisas que eu fiz
Just so I could call you mine
Só para eu poder te chamar de meu
The things you did
As coisas que você fez
Well, I hope I was your favorite crime
Bem, espero que eu tenha sido seu crime favorito
It's bittersweet to think about the damage that we do
É agridoce pensar sobre os danos que causamos
'Cause I was going down, but I was doing it with you
Porque eu estava caindo, mas eu estava fazendo isso com você
Yeah, everything we broke, and all the trouble that we made
Sim, tudo que destruímos e todos os problemas que criamos
But I say that I hate you with a smile on my face
Mas eu digo que te odeio com um sorriso no rosto
Oh, look what we became
Oh, olhe em que nos tornamos
All the things I did
Todas as coisas que eu fiz
Just so I could call you mine
Só para eu poder te chamar de meu
All the things you did
As coisas que você fez
Well, I hope I was your favorite crime
Bem, espero que eu tenha sido seu crime favorito
Your favorite crime
Seu crime favorito
Your favorite crime
Seu crime favorito
'Cause baby, you were mine
Porque baby, você era meu
Know that I loved you so bad
Je sais que je t'aimais si fort
I let you treat me like that
Je te permets de me traiter comme ça
I was your willing accomplice, honey
J'étais ta complice volontaire, chéri
And I watched as you fled the scene
Et je te regardais quand tu fuyais la scène
Doe-eyed as you buried me
J'avais de gros yeux mouillés quand tu m'enterrais
One heart broke, four hands bloody
Un cœur brisé, quatre mains ensanglantées
Those things I did
Ces trucs que j'ai fait
Just so I could call you mine
Juste pour pouvoir dire que t'étais à moi
The things you did
Ces trucs que t'as fait
Well, I hope I was your favorite crime
Eh ben, j'espère que j'étais ton crime préféré
You used me as an alibi
Tu m'as utilisé comme alibi
I crossed my heart as you crossed the line
J'ai promis, juré, craché, et toi t'es allé trop loin
And I defended you to all my friends
Pendant que je te défendais devant toutes mes amies
And now, every time a siren sounds
Et maintenant, à chaque fois que j'entends le son d'une sirène
I wonder if you're around
Je me demande si t'es dans les parages
'Cause you know that I'd do it all again
Parce que je sais que je risque de tout recommencer
All the things I did
Tous ces trucs que j'ai fait
Just so I could call you mine
Juste pour pouvoir dire que t'étais à moi
The things you did
Ces trucs que t'as fait
Well, I hope I was your favorite crime
Eh ben, j'espère que j'étais ton crime préféré
It's bittersweet to think about the damage that we do
C'est doux-amer, de penser à toutes les blessures qu'on inflige
'Cause I was going down, but I was doing it with you
Parce que je sombrais, mais je sombrais avec toi
Yeah, everything we broke, and all the trouble that we made
Ouais, tout ce qu'on a brisé, tout les ennuis qu'on a causé
But I say that I hate you with a smile on my face
Mais je dis que je te déteste avec un sourire aux lèvres
Oh, look what we became
Oh, regarde ce qu'on est devenus
All the things I did
Tous ces trucs que j'ai fait
Just so I could call you mine
Juste pour pouvoir dire que t'étais à moi
All the things you did
Ces trucs que t'as fait
Well, I hope I was your favorite crime
Eh ben, j'espère que j'étais ton crime préféré
Your favorite crime
Ton crime préféré
Your favorite crime
Ton crime préféré
'Cause baby, you were mine
Parce que, chéri, t'étais à moi
Know that I loved you so bad
Wisse, dass ich dich so sehr liebte
I let you treat me like that
Ich ließ zu, dass du mich so behandelst
I was your willing accomplice, honey
Ich war deine willige Komplizin, Schatz
And I watched as you fled the scene
Und ich sah zu, wie du vom Tatort flohst
Doe-eyed as you buried me
Reifäugig, wie du mich begraben hast
One heart broke, four hands bloody
Ein Herz gebrochen, vier Hände blutig
Those things I did
Diese Dinge, die ich tat
Just so I could call you mine
Nur damit ich dich „mein“ nennen konnte
The things you did
Die Dinge, die du getan hast
Well, I hope I was your favorite crime
Nun, ich hoffe, ich war dein Lieblingsverbrechen
You used me as an alibi
Du hast mich als Alibi benutzt
I crossed my heart as you crossed the line
Ich schwor mein Herz , als du die Grenze überschritten hast
And I defended you to all my friends
Und ich habe dich vor all meinen Freunden verteidigt
And now, every time a siren sounds
Und jetzt, jedes Mal wenn eine Sirene ertönt
I wonder if you're around
Frage ich mich, ob du in der Nähe bist
'Cause you know that I'd do it all again
Denn du weißt, dass ich alles wieder tun würde
All the things I did
All die Dinge, die ich tat
Just so I could call you mine
Nur damit ich dich „mein“ nennen konnte
The things you did
Die Dinge, die du getan hast
Well, I hope I was your favorite crime
Nun, ich hoffe, ich war dein Lieblingsverbrechen
It's bittersweet to think about the damage that we do
Es ist bittersüß, über den Schaden nachzudenken, den wir anrichten
'Cause I was going down, but I was doing it with you
Denn ich ging unter, aber ich tat es mit dir
Yeah, everything we broke, and all the trouble that we made
Ja, alles, was wir kaputt gemacht haben, und der ganze Ärger, den wir verursacht haben
But I say that I hate you with a smile on my face
Aber ich sage, dass ich dich hasse, mit einem Lächeln auf meinem Gesicht
Oh, look what we became
Oh, schau, was aus uns geworden ist
All the things I did
All die Dinge, die ich tat
Just so I could call you mine
Nur damit ich dich „mein“ nennen konnte
All the things you did
Die Dinge, die du getan hast
Well, I hope I was your favorite crime
Nun, ich hoffe, ich war dein Lieblingsverbrechen
Your favorite crime
dein Lieblingsverbrechen
Your favorite crime
dein Lieblingsverbrechen
'Cause baby, you were mine
Denn Baby, du warst meins
Know that I loved you so bad
Sappi che ti amavo tanto
I let you treat me like that
Ti ho lasciato trattarmi così
I was your willing accomplice, honey
Io ero la tua complice volontaria, tesoro
And I watched as you fled the scene
E io ho guardato mentre scappavi dalla scena
Doe-eyed as you buried me
Occhi da cerbiatta mentre mi seppellivi
One heart broke, four hands bloody
Un cuore spezzato, quattro mani sanguinanti
Those things I did
Quelle cose che ho fatto
Just so I could call you mine
Solo per poterti chiamare mio
The things you did
Le cose che hai fatto
Well, I hope I was your favorite crime
Beh, spero di essere stato il tuo crimine preferito
You used me as an alibi
Mi hai usato come un alibi
I crossed my heart as you crossed the line
Io ho attraversato il mio cuore mentre tu hai superato il limite
And I defended you to all my friends
E io ti ho difeso con tutti i miei amici
And now, every time a siren sounds
E adesso ogni volta che una sirena suona
I wonder if you're around
Mi chiedo se sei in giro
'Cause you know that I'd do it all again
Perché tu sai che lo farei di nuovo
All the things I did
Tutte le cose che ho fatto
Just so I could call you mine
Solo per poterti chiamare mio
The things you did
Le cose che hai fatto
Well, I hope I was your favorite crime
Beh, spero di essere stato il tuo crimine preferito
It's bittersweet to think about the damage that we do
È dolceamaro pensare il danno che facciamo
'Cause I was going down, but I was doing it with you
Perché io stavo andando giù ma lo stavo facendo con te
Yeah, everything we broke, and all the trouble that we made
Sì, tutto quello che abbiamo rotto e tutti i problemi che abbiamo creato
But I say that I hate you with a smile on my face
Ma io dico che ti odio con un sorriso stampato in faccia
Oh, look what we became
Oh, guarda cosa siamo diventati
All the things I did
Tutte le cose che ho fatto
Just so I could call you mine
Solo per poterti chiamare mio
All the things you did
Le cose che hai fatto
Well, I hope I was your favorite crime
Beh, spero di essere stato il tuo crimine preferito
Your favorite crime
Il tuo crimine preferito
Your favorite crime
Il tuo crimine preferito
'Cause baby, you were mine
Perché tesoro, sei stato mio
Know that I loved you so bad
Ketahuilah bahwa aku sangat mencintaimu
I let you treat me like that
Aku membiarkanmu memperlakukanku seperti itu
I was your willing accomplice, honey
Aku adalah kaki tanganmu yang rela, sayang
And I watched as you fled the scene
Dan aku menyaksikan saat kau melarikan diri dari tempat kejadian
Doe-eyed as you buried me
Mata yang polos saat kau menguburku
One heart broke, four hands bloody
Satu hati hancur, empat tangan berdarah
Those things I did
Hal-hal yang telah aku lakukan
Just so I could call you mine
Hanya agar aku bisa memanggilmu milikku
The things you did
Hal-hal yang telah kau lakukan
Well, I hope I was your favorite crime
Nah, aku harap aku adalah kejahatan favoritmu
You used me as an alibi
Kau menggunakan aku sebagai alibi
I crossed my heart as you crossed the line
Aku berjanji dengan hatiku saat kau melanggar batas
And I defended you to all my friends
Dan aku membela kamu di depan semua temanku
And now, every time a siren sounds
Dan sekarang, setiap kali sirene berbunyi
I wonder if you're around
Aku bertanya-tanya apakah kau ada di sekitar
'Cause you know that I'd do it all again
Karena kau tahu bahwa aku akan melakukannya lagi
All the things I did
Semua hal yang telah aku lakukan
Just so I could call you mine
Hanya agar aku bisa memanggilmu milikku
The things you did
Hal-hal yang telah kau lakukan
Well, I hope I was your favorite crime
Nah, aku harap aku adalah kejahatan favoritmu
It's bittersweet to think about the damage that we do
Rasanya pahit manis memikirkan kerusakan yang kita lakukan
'Cause I was going down, but I was doing it with you
Karena aku sedang jatuh, tapi aku melakukannya bersamamu
Yeah, everything we broke, and all the trouble that we made
Ya, semua yang kita rusak, dan semua masalah yang kita buat
But I say that I hate you with a smile on my face
Tapi aku mengatakan bahwa aku membencimu dengan senyum di wajahku
Oh, look what we became
Oh, lihatlah apa yang telah kita jadi
All the things I did
Semua hal yang telah aku lakukan
Just so I could call you mine
Hanya agar aku bisa memanggilmu milikku
All the things you did
Semua hal yang telah kau lakukan
Well, I hope I was your favorite crime
Nah, aku harap aku adalah kejahatan favoritmu
Your favorite crime
Kejahatan favoritmu
Your favorite crime
Kejahatan favoritmu
'Cause baby, you were mine
Karena sayang, kau adalah milikku
Know that I loved you so bad
私があなたをとても愛していたと知っている
I let you treat me like that
私はあなたにそんな扱いをさせたの
I was your willing accomplice, honey
私はあなたの自発的な共犯者だった、ハニー
And I watched as you fled the scene
私はあなたが現場から逃げたのを見た
Doe-eyed as you buried me
あなたが私を埋めたのを愛らしい目をして見る
One heart broke, four hands bloody
1つの失恋、4本の腕は血まみれ
Those things I did
私のした事
Just so I could call you mine
それであなたを私のものと呼べるから
The things you did
あなたのした事
Well, I hope I was your favorite crime
まあ、私があなたのお気に入りの犯罪だといいな
You used me as an alibi
あなたはアリバイに私を使った
I crossed my heart as you crossed the line
あなたが線を越えたから、私は神に誓ったの
And I defended you to all my friends
そして私は友達皆からあなたを守った
And now, every time a siren sounds
そして今、サイレンの音を聞くたびに
I wonder if you're around
あなたが側に居るかどうか気になる
'Cause you know that I'd do it all again
だって私がもう一度全てをするとあなたは知っているから
All the things I did
私のした事
Just so I could call you mine
それであなたを私のものと呼べるから
The things you did
あなたのした事
Well, I hope I was your favorite crime
まあ、私があなたのお気に入りの犯罪だといいな
It's bittersweet to think about the damage that we do
私たちの与えたダメージについて考えるのはほろ苦いわ
'Cause I was going down, but I was doing it with you
だって私は落ちていったから、でも私はあなたと一緒にするの
Yeah, everything we broke, and all the trouble that we made
そうよ、私たちが壊した全て、そして私たちの作った問題全て
But I say that I hate you with a smile on my face
でも私は笑顔を浮かべてあなたが嫌いだと言うの
Oh, look what we became
あぁ、私達がどうなったかを見て
All the things I did
私のした事
Just so I could call you mine
それであなたを私のものと呼べるから
All the things you did
あなたのした事
Well, I hope I was your favorite crime
まあ、私があなたのお気に入りの犯罪だといいな
Your favorite crime
あなたのお気に入りの犯罪
Your favorite crime
あなたのお気に入りの犯罪
'Cause baby, you were mine
だってベイビー、あなたは私のものだから
Know that I loved you so bad
รู้ว่าฉันรักเธอมากจน
I let you treat me like that
ฉันปล่อยให้เธอทำร้ายฉันแบบนั้น
I was your willing accomplice, honey
ฉันเป็นผู้ช่วยที่ยินยอมของเธอ, ที่รัก
And I watched as you fled the scene
และฉันมองเมื่อเธอหนีเกิดเหตุ
Doe-eyed as you buried me
ดวงตาสว่างเมื่อเธอฝังฉัน
One heart broke, four hands bloody
หัวใจหนึ่งแตกหัก, มือสี่เปื้อนเลือด
Those things I did
สิ่งที่ฉันทำ
Just so I could call you mine
เพียงเพื่อที่ฉันจะเรียกเธอว่าของฉัน
The things you did
สิ่งที่เธอทำ
Well, I hope I was your favorite crime
เอาล่ะ, ฉันหวังว่าฉันเป็นอาชญากรรมที่เธอชื่นชอบที่สุด
You used me as an alibi
เธอใช้ฉันเป็นการพิสูจน์ว่าเธอไม่ได้ทำ
I crossed my heart as you crossed the line
ฉันสาบานในใจขณะที่เธอข้ามเส้น
And I defended you to all my friends
และฉันป้องกันเธอต่อหน้าเพื่อนๆของฉัน
And now, every time a siren sounds
และตอนนี้, ทุกครั้งที่ฉันได้ยินเสียงซิเรน
I wonder if you're around
ฉันสงสัยว่าเธออยู่รอบๆ
'Cause you know that I'd do it all again
เพราะเธอรู้ว่าฉันยินยอมทำมันอีกครั้ง
All the things I did
สิ่งที่ฉันทำ
Just so I could call you mine
เพียงเพื่อที่ฉันจะเรียกเธอว่าของฉัน
The things you did
สิ่งที่เธอทำ
Well, I hope I was your favorite crime
เอาล่ะ, ฉันหวังว่าฉันเป็นอาชญากรรมที่เธอชื่นชอบที่สุด
It's bittersweet to think about the damage that we do
มันเป็นความหวานเปรี้ยวที่จะคิดถึงความเสียหายที่เราทำ
'Cause I was going down, but I was doing it with you
เพราะฉันกำลังจะล่ม, แต่ฉันทำมันด้วยเธอ
Yeah, everything we broke, and all the trouble that we made
ใช่, ทุกสิ่งที่เราทำลาย, และปัญหาทั้งหมดที่เราทำ
But I say that I hate you with a smile on my face
แต่ฉันบอกว่าฉันเกลียดเธอด้วยรอยยิ้มบนใบหน้า
Oh, look what we became
โอ้, ดูสิเรากลายเป็นอะไร
All the things I did
สิ่งที่ฉันทำ
Just so I could call you mine
เพียงเพื่อที่ฉันจะเรียกเธอว่าของฉัน
All the things you did
สิ่งที่เธอทำ
Well, I hope I was your favorite crime
เอาล่ะ, ฉันหวังว่าฉันเป็นอาชญากรรมที่เธอชื่นชอบที่สุด
Your favorite crime
อาชญากรรมที่เธอชื่นชอบที่สุด
Your favorite crime
อาชญากรรมที่เธอชื่นชอบที่สุด
'Cause baby, you were mine
เพราะที่รัก, เธอเป็นของฉัน
Know that I loved you so bad
知道我曾如此深爱你
I let you treat me like that
我让你那样对待我
I was your willing accomplice, honey
我是你的愿意的帮凶,亲爱的
And I watched as you fled the scene
我看着你逃离现场
Doe-eyed as you buried me
你埋葬我时眼神如鹿
One heart broke, four hands bloody
一颗心碎,四只手血迹斑斑
Those things I did
那些我做的事
Just so I could call you mine
只是为了能称你为我的
The things you did
你做的事
Well, I hope I was your favorite crime
嗯,我希望我是你最喜欢的罪行
You used me as an alibi
你把我当作不在场证明
I crossed my heart as you crossed the line
你越线时,我发誓保护你
And I defended you to all my friends
我为你向所有的朋友辩护
And now, every time a siren sounds
现在,每次听到警笛声
I wonder if you're around
我都会想你在不在
'Cause you know that I'd do it all again
因为你知道我会再次做所有的事
All the things I did
所有我做的事
Just so I could call you mine
只是为了能称你为我的
The things you did
你做的事
Well, I hope I was your favorite crime
嗯,我希望我是你最喜欢的罪行
It's bittersweet to think about the damage that we do
想到我们造成的伤害真是苦乐参半
'Cause I was going down, but I was doing it with you
因为我在下沉,但我和你一起
Yeah, everything we broke, and all the trouble that we made
是的,我们破坏的一切,我们制造的所有麻烦
But I say that I hate you with a smile on my face
但我在脸上带着微笑说我恨你
Oh, look what we became
哦,看看我们变成了什么
All the things I did
所有我做的事
Just so I could call you mine
只是为了能称你为我的
All the things you did
你做的事
Well, I hope I was your favorite crime
嗯,我希望我是你最喜欢的罪行
Your favorite crime
你最喜欢的罪行
Your favorite crime
你最喜欢的罪行
'Cause baby, you were mine
因为宝贝,你曾是我的
[ورس 1]
میدونم که خیلی زیاد عاشقت بودم
طوریکه- اجازه دادم اونطوری باهام رفتار کنی-
من با میل خودم شریک جرمت بودم، عزیزم
و دیدمت درحالیکه داشتی از صحنه ی جرم فرار می کردی
وقتی داشتی دفنم می کردی چشمات رو مظلوم کردی
فقط- یک قلب شکست، -ولی- چهار تا دست خونی بودن-
[کورس]
کار هایی که من انجامشون دادم
فقط برای اینکه بتونم تو رو مال خودم صدا بزنم
کارهایی که تو انجامشون دادی
خب، امیدوارم که جنایت مورد علاقت بوده باشم
[ورس 2]
تو از من به عنوان یه بهانه استفاده کردی
من از قلبم گذشتم درحالیکه تو از حد و مرز ها گذشتی
و من پیش همه ی دوستام از تو دفاع کردم
و حالا هر بار که یه صدای عجیبی به گوش میرسه
موندم که تو اینجایی یا نه
چون تو میدونی که من حاضرم همه ش رو دوباره انجام بدم
[کورس]
اوه، کار هایی که من انجامشون دادم
فقط برای اینکه بتونم تو رو مال خودم صدا بزنم
کارهایی که تو انجامشون دادی
خب، امیدوارم که جنایت مورد علاقت بوده باشم
[بریج]
فکر کردن راجب خرابکاری هایی که ما انجامشون دادیم هم عذاب آوره و هم لدت بخش
چون من داشتم نابود میشدم ولی -در عوضش- همراه تو بودم
آره، -با وجود- همه چیز هایی که نابود کردیم و همه ی مشکلاتی که به وجود آوردیم
ولی من با یه لبخند روی صورتم میگم که ازت متنفرم
اوه، ببین چی به سرمون اومد
[کورس]
اوه، کار هایی که من انجامشون دادم
فقط برای اینکه بتونم تو رو مال خودم صدا بزنم
کارهایی که تو انجامشون دادی
اوه،خب، امیدوارم که جنایت مورد علاقت بوده باشم
[اَوت رو]
جنایت مورد علاقت
جنایت مورد علاقت
چون عزیزم تو مال من بودی
[Zwrotka 1]
Wiedz, że tak bardzo cię kochałam
Że pozwalałam ci się tak traktować
Byłam twoją chętną wspólniczką, skarbie
I patrzyłam jak uciekasz z miejsca
Z niewinnym wzrokiem chowając mnie
Jedno złamane serce, cztery zakrwawione dłonie
[Refren]
Rzeczy, które robiłam
Tylko po to, żebym mogła nazwać cię moim
Rzeczy, które robiłeś
Cóż, mam nadzieję że byłam twoją ulubioną zbrodnią
[Zwrotka 2]
Użyłeś mnie jako alibi
Przysięgałam z ręką na sercu, kiedy przekraczałeś granicę
I broniłam cię przed moimi przyjaciółmi
A teraz za każdym razem gdy słyszę syrenę
Zastanawiam się czy jesteś blisko
Bo wiesz, że zrobiłabym to wszystko jeszcze raz
[Refren]
Och, rzeczy, które robiłam
Tylko po to, żebym mogła nazwać cię moim
Rzeczy, które robiłeś
Cóż, mam nadzieję, że byłam twoją ulubioną zbrodnią
[Bridge]
To słodko-gorzkie, myśleć o zniszczeniach jakie czynimy
Bo szłam na dno, ale szłam na nie z tobą
Tak, wszystko co zniszczyliśmy i wszystkie kłopoty jakie spowodowaliśmy
Ale z uśmiechem mówię, że cię nienawidzę
Och, spójrz czym się staliśmy
[Refren]
Och, rzeczy, które robiłam
Tylko po to, żebym mogła nazwać cię moim
Och, rzeczy, które robiłeś
Cóż, mam nadzieję, że byłam twoją ulubioną zbrodnią
[Outro]
Twoją ulubioną zbrodnią
Twoją ulubioną zbrodnią
Bo, kochany, ty byłeś moją
[Verse 1]
Seni çok sevdiğimi bil
Bana öyle davranmana bile izin verdim
Kendi rızamla suç ortağın oldum, tatlım
Ve seni olay yerinden ayrılırken izledim
Beni gömerken iri ve masum gözlerinle bakıyordun
Bir kırık kalp, dört kanlı el
[Nakarat]
Yaptığım şeyler
Sırf sana benim diyebilmek için
Yaptığın şeyler
Umarım en sevdiğin cinayetinimdir
[Verse 2]
Beni bir mazeret olarak kullandın
Yeminler ettim sen sınırı aşarken
Ve seni tüm arkadaşlarıma karşı savundum
Ve artık ne zaman bir siren çalsa
Sen etrafta mısın diye merak ediyorum
Çünkü biliyorsun, hepsini yine olsa yine yapardım
[Nakarat]
Oh, yaptığım şeyler
Sırf sana benim diyebilmek için
Yaptığın şeyler
Umarım en sevdiğin cinayetinimdir
[Köprü]
Sebep olabileceğimiz şeyleri düşünmek acı-tatlı
Çünkü ben dibe batıyordum ama en azından bunu seninle birlikte yapıyordum
Evet, kırdığımız her şey ve neden olduğumuz tüm dertler
Ama senden nefret ettiğimi suratımda bir gülümsemeyle söylüyorum
Oh, geldiğimiz hale bak
[Nakarat]
Oh, Yaptığım şeyler
Sırf sana benim diyebilmek için
Yaptığın şeyler
Neyse, umarım en sevdiğin cinayetinimdir
[Çıkış]
En sevdiğin cinayetin
En sevdiğin cinayetin
Çünkü, bebeğim, sen benimdin