Le plus dur après les "au revoir"
C'est de recroiser ton regard
Quand nos derniers moments passés
S'effacent de nos mémoires d'étrangers
Tout mon monde tournait autour de toi
Savoir si t'étais heureux dans mes bras
Dire que je t'aime même si c'n'est pas ton cas
Oh my
Faiblesse, mise à nue
Cette fois, je ne le laisserai pas les voir
Je n'te laisserai pas les voir, oh
Mon cœur saigne pour toi
De l'encre coule à la place de mes larmes
Et je ne le laisserai pas les voir
Je n'te laisserai pas les voir
Ni toi, ni moi n'avons la force
De réduire la peine de mon âme
Et les dégâts de ton passage sur terre, wow-oh-oh
Tu me souris comme un ange
Venu tout droit de l'enfer
Des larmes à la place des plumes
Des armes à la place des ailes, mmh mmh, mmh mmh
Où te cachais-tu tous les soirs
Quand je pleurais seule dans le noir?
Mon chevet rempli de mouchoir
Remise en question devant le miroir
Et ton parfum a tout d'un coup changé
Tes yeux me montraient infidélité
Je ne sais plus qui je dois croire
Oh my
Faiblesse, mise à nue
Cette fois, je ne le laisserai pas les voir
Je n'te laisserai pas les voir, oh
Mon cœur saigne pour toi
De l'encre coule à la place de mes larmes
Et je ne le laisserai pas les voir
Je n'te laisserai pas les voir
Ni toi, ni moi n'avons la force
De réduire la peine de mon âme
Et les dégâts de ton passage sur terre, wow-oh-oh
Tu me souris comme un ange
Venu tout droit de l'enfer
Des larmes à la place des plumes
Des armes à la place des ailes, mmh mmh, mmh mmh
Pourquoi tant de fierté?
Quand quelqu'un t'as aimé comme moi
Pourquoi tu n'le voyais pas? Mmh mmh mmh mmh
J'aurais dû tout arrêter
Au lieu de donner sans compter
Au lieu de t'aimer sans me méfier
Ni toi, ni moi n'avons la force
De réduire la peine de mon âme
Et les dégâts de ton passage sur terre, wow-oh-oh
Tu me souris comme un ange
Venu tout droit de l'enfer
Des larmes à la place des plumes
Des armes à la place des ailes, mmh mmh, mmh mmh
Le plus dur après les "au revoir"
Lo más duro después de los "adiós"
C'est de recroiser ton regard
Es cruzar de nuevo tu mirada
Quand nos derniers moments passés
Cuando nuestros últimos momentos pasados
S'effacent de nos mémoires d'étrangers
Se borran de nuestras memorias de extraños
Tout mon monde tournait autour de toi
Todo mi mundo giraba en torno a ti
Savoir si t'étais heureux dans mes bras
Saber si eras feliz en mis brazos
Dire que je t'aime même si c'n'est pas ton cas
Decir que te amo incluso si no es tu caso
Oh my
Oh my
Faiblesse, mise à nue
Debilidad, expuesta
Cette fois, je ne le laisserai pas les voir
Esta vez, no los dejaré ver
Je n'te laisserai pas les voir, oh
No te dejaré verlos, oh
Mon cœur saigne pour toi
Mi corazón sangra por ti
De l'encre coule à la place de mes larmes
La tinta fluye en lugar de mis lágrimas
Et je ne le laisserai pas les voir
Y no los dejaré ver
Je n'te laisserai pas les voir
No te dejaré verlos
Ni toi, ni moi n'avons la force
Ni tú, ni yo tenemos la fuerza
De réduire la peine de mon âme
De reducir el dolor de mi alma
Et les dégâts de ton passage sur terre, wow-oh-oh
Y los daños de tu paso por la tierra, wow-oh-oh
Tu me souris comme un ange
Me sonríes como un ángel
Venu tout droit de l'enfer
Venido directamente del infierno
Des larmes à la place des plumes
Lágrimas en lugar de plumas
Des armes à la place des ailes, mmh mmh, mmh mmh
Armas en lugar de alas, mmh mmh, mmh mmh
Où te cachais-tu tous les soirs
¿Dónde te escondías todas las noches
Quand je pleurais seule dans le noir?
Cuando lloraba sola en la oscuridad?
Mon chevet rempli de mouchoir
Mi mesita de noche llena de pañuelos
Remise en question devant le miroir
Cuestionándome frente al espejo
Et ton parfum a tout d'un coup changé
Y de repente tu perfume cambió
Tes yeux me montraient infidélité
Tus ojos me mostraban infidelidad
Je ne sais plus qui je dois croire
Ya no sé a quién creer
Oh my
Oh my
Faiblesse, mise à nue
Debilidad, expuesta
Cette fois, je ne le laisserai pas les voir
Esta vez, no los dejaré ver
Je n'te laisserai pas les voir, oh
No te dejaré verlos, oh
Mon cœur saigne pour toi
Mi corazón sangra por ti
De l'encre coule à la place de mes larmes
La tinta fluye en lugar de mis lágrimas
Et je ne le laisserai pas les voir
Y no los dejaré ver
Je n'te laisserai pas les voir
No te dejaré verlos
Ni toi, ni moi n'avons la force
Ni tú, ni yo tenemos la fuerza
De réduire la peine de mon âme
De reducir el dolor de mi alma
Et les dégâts de ton passage sur terre, wow-oh-oh
Y los daños de tu paso por la tierra, wow-oh-oh
Tu me souris comme un ange
Me sonríes como un ángel
Venu tout droit de l'enfer
Venido directamente del infierno
Des larmes à la place des plumes
Lágrimas en lugar de plumas
Des armes à la place des ailes, mmh mmh, mmh mmh
Armas en lugar de alas, mmh mmh, mmh mmh
Pourquoi tant de fierté?
¿Por qué tanta orgullo?
Quand quelqu'un t'as aimé comme moi
Cuando alguien te ha amado como yo
Pourquoi tu n'le voyais pas? Mmh mmh mmh mmh
¿Por qué no lo veías? Mmh mmh mmh mmh
J'aurais dû tout arrêter
Debería haberlo detenido todo
Au lieu de donner sans compter
En lugar de dar sin contar
Au lieu de t'aimer sans me méfier
En lugar de amarte sin desconfiar
Ni toi, ni moi n'avons la force
Ni tú, ni yo tenemos la fuerza
De réduire la peine de mon âme
De reducir el dolor de mi alma
Et les dégâts de ton passage sur terre, wow-oh-oh
Y los daños de tu paso por la tierra, wow-oh-oh
Tu me souris comme un ange
Me sonríes como un ángel
Venu tout droit de l'enfer
Venido directamente del infierno
Des larmes à la place des plumes
Lágrimas en lugar de plumas
Des armes à la place des ailes, mmh mmh, mmh mmh
Armas en lugar de alas, mmh mmh, mmh mmh
Le plus dur après les "au revoir"
O mais difícil depois dos "adeus"
C'est de recroiser ton regard
É cruzar novamente com o teu olhar
Quand nos derniers moments passés
Quando nossos últimos momentos passados
S'effacent de nos mémoires d'étrangers
Desaparecem de nossas memórias de estranhos
Tout mon monde tournait autour de toi
Todo o meu mundo girava em torno de ti
Savoir si t'étais heureux dans mes bras
Saber se estavas feliz em meus braços
Dire que je t'aime même si c'n'est pas ton cas
Dizer que te amo mesmo que não seja o teu caso
Oh my
Oh meu
Faiblesse, mise à nue
Fraqueza, exposta
Cette fois, je ne le laisserai pas les voir
Desta vez, não vou deixá-los ver
Je n'te laisserai pas les voir, oh
Não vou deixar-te vê-los, oh
Mon cœur saigne pour toi
Meu coração sangra por ti
De l'encre coule à la place de mes larmes
Tinta escorre no lugar das minhas lágrimas
Et je ne le laisserai pas les voir
E eu não vou deixá-los ver
Je n'te laisserai pas les voir
Não vou deixar-te vê-los
Ni toi, ni moi n'avons la force
Nem tu, nem eu temos a força
De réduire la peine de mon âme
Para reduzir a dor da minha alma
Et les dégâts de ton passage sur terre, wow-oh-oh
E os estragos da tua passagem na terra, wow-oh-oh
Tu me souris comme un ange
Tu sorris para mim como um anjo
Venu tout droit de l'enfer
Vindo diretamente do inferno
Des larmes à la place des plumes
Lágrimas no lugar de penas
Des armes à la place des ailes, mmh mmh, mmh mmh
Armas no lugar de asas, mmh mmh, mmh mmh
Où te cachais-tu tous les soirs
Onde te escondias todas as noites
Quand je pleurais seule dans le noir?
Quando eu chorava sozinha no escuro?
Mon chevet rempli de mouchoir
Minha cabeceira cheia de lenços
Remise en question devant le miroir
Questionando-me diante do espelho
Et ton parfum a tout d'un coup changé
E de repente o teu perfume mudou
Tes yeux me montraient infidélité
Teus olhos me mostravam infidelidade
Je ne sais plus qui je dois croire
Eu não sei mais em quem devo acreditar
Oh my
Oh meu
Faiblesse, mise à nue
Fraqueza, exposta
Cette fois, je ne le laisserai pas les voir
Desta vez, não vou deixá-los ver
Je n'te laisserai pas les voir, oh
Não vou deixar-te vê-los, oh
Mon cœur saigne pour toi
Meu coração sangra por ti
De l'encre coule à la place de mes larmes
Tinta escorre no lugar das minhas lágrimas
Et je ne le laisserai pas les voir
E eu não vou deixá-los ver
Je n'te laisserai pas les voir
Não vou deixar-te vê-los
Ni toi, ni moi n'avons la force
Nem tu, nem eu temos a força
De réduire la peine de mon âme
Para reduzir a dor da minha alma
Et les dégâts de ton passage sur terre, wow-oh-oh
E os estragos da tua passagem na terra, wow-oh-oh
Tu me souris comme un ange
Tu sorris para mim como um anjo
Venu tout droit de l'enfer
Vindo diretamente do inferno
Des larmes à la place des plumes
Lágrimas no lugar de penas
Des armes à la place des ailes, mmh mmh, mmh mmh
Armas no lugar de asas, mmh mmh, mmh mmh
Pourquoi tant de fierté?
Por que tanta orgulho?
Quand quelqu'un t'as aimé comme moi
Quando alguém te amou como eu
Pourquoi tu n'le voyais pas? Mmh mmh mmh mmh
Por que não vias isso? Mmh mmh mmh mmh
J'aurais dû tout arrêter
Eu deveria ter parado tudo
Au lieu de donner sans compter
Em vez de dar sem contar
Au lieu de t'aimer sans me méfier
Em vez de te amar sem desconfiar
Ni toi, ni moi n'avons la force
Nem tu, nem eu temos a força
De réduire la peine de mon âme
Para reduzir a dor da minha alma
Et les dégâts de ton passage sur terre, wow-oh-oh
E os estragos da tua passagem na terra, wow-oh-oh
Tu me souris comme un ange
Tu sorris para mim como um anjo
Venu tout droit de l'enfer
Vindo diretamente do inferno
Des larmes à la place des plumes
Lágrimas no lugar de penas
Des armes à la place des ailes, mmh mmh, mmh mmh
Armas no lugar de asas, mmh mmh, mmh mmh
Le plus dur après les "au revoir"
The hardest part after the "goodbyes"
C'est de recroiser ton regard
Is to cross your gaze again
Quand nos derniers moments passés
When our last moments spent
S'effacent de nos mémoires d'étrangers
Fade from our memories of strangers
Tout mon monde tournait autour de toi
My whole world revolved around you
Savoir si t'étais heureux dans mes bras
Knowing if you were happy in my arms
Dire que je t'aime même si c'n'est pas ton cas
To say that I love you even if it's not your case
Oh my
Oh my
Faiblesse, mise à nue
Weakness, laid bare
Cette fois, je ne le laisserai pas les voir
This time, I won't let them see it
Je n'te laisserai pas les voir, oh
I won't let you see them, oh
Mon cœur saigne pour toi
My heart bleeds for you
De l'encre coule à la place de mes larmes
Ink flows instead of my tears
Et je ne le laisserai pas les voir
And I won't let them see it
Je n'te laisserai pas les voir
I won't let you see them
Ni toi, ni moi n'avons la force
Neither you nor I have the strength
De réduire la peine de mon âme
To reduce the pain of my soul
Et les dégâts de ton passage sur terre, wow-oh-oh
And the damage of your passage on earth, wow-oh-oh
Tu me souris comme un ange
You smile at me like an angel
Venu tout droit de l'enfer
Come straight from hell
Des larmes à la place des plumes
Tears instead of feathers
Des armes à la place des ailes, mmh mmh, mmh mmh
Weapons instead of wings, mmh mmh, mmh mmh
Où te cachais-tu tous les soirs
Where were you hiding every night
Quand je pleurais seule dans le noir?
When I cried alone in the dark?
Mon chevet rempli de mouchoir
My bedside table filled with tissues
Remise en question devant le miroir
Questioning myself in front of the mirror
Et ton parfum a tout d'un coup changé
And your perfume suddenly changed
Tes yeux me montraient infidélité
Your eyes showed me infidelity
Je ne sais plus qui je dois croire
I don't know who to believe anymore
Oh my
Oh my
Faiblesse, mise à nue
Weakness, laid bare
Cette fois, je ne le laisserai pas les voir
This time, I won't let them see it
Je n'te laisserai pas les voir, oh
I won't let you see them, oh
Mon cœur saigne pour toi
My heart bleeds for you
De l'encre coule à la place de mes larmes
Ink flows instead of my tears
Et je ne le laisserai pas les voir
And I won't let them see it
Je n'te laisserai pas les voir
I won't let you see them
Ni toi, ni moi n'avons la force
Neither you nor I have the strength
De réduire la peine de mon âme
To reduce the pain of my soul
Et les dégâts de ton passage sur terre, wow-oh-oh
And the damage of your passage on earth, wow-oh-oh
Tu me souris comme un ange
You smile at me like an angel
Venu tout droit de l'enfer
Come straight from hell
Des larmes à la place des plumes
Tears instead of feathers
Des armes à la place des ailes, mmh mmh, mmh mmh
Weapons instead of wings, mmh mmh, mmh mmh
Pourquoi tant de fierté?
Why so much pride?
Quand quelqu'un t'as aimé comme moi
When someone loved you like me
Pourquoi tu n'le voyais pas? Mmh mmh mmh mmh
Why didn't you see it? Mmh mmh mmh mmh
J'aurais dû tout arrêter
I should have stopped everything
Au lieu de donner sans compter
Instead of giving without counting
Au lieu de t'aimer sans me méfier
Instead of loving you without being wary
Ni toi, ni moi n'avons la force
Neither you nor I have the strength
De réduire la peine de mon âme
To reduce the pain of my soul
Et les dégâts de ton passage sur terre, wow-oh-oh
And the damage of your passage on earth, wow-oh-oh
Tu me souris comme un ange
You smile at me like an angel
Venu tout droit de l'enfer
Come straight from hell
Des larmes à la place des plumes
Tears instead of feathers
Des armes à la place des ailes, mmh mmh, mmh mmh
Weapons instead of wings, mmh mmh, mmh mmh
Le plus dur après les "au revoir"
Das Schwerste nach dem "Auf Wiedersehen"
C'est de recroiser ton regard
Ist es, deinem Blick wieder zu begegnen
Quand nos derniers moments passés
Wenn unsere letzten gemeinsamen Momente
S'effacent de nos mémoires d'étrangers
Aus unseren Erinnerungen an Fremde verblassen
Tout mon monde tournait autour de toi
Meine ganze Welt drehte sich um dich
Savoir si t'étais heureux dans mes bras
Zu wissen, ob du in meinen Armen glücklich warst
Dire que je t'aime même si c'n'est pas ton cas
Zu sagen, dass ich dich liebe, auch wenn das nicht auf Gegenseitigkeit beruht
Oh my
Oh my
Faiblesse, mise à nue
Schwäche, bloßgestellt
Cette fois, je ne le laisserai pas les voir
Dieses Mal werde ich sie nicht sehen lassen
Je n'te laisserai pas les voir, oh
Ich werde dich sie nicht sehen lassen, oh
Mon cœur saigne pour toi
Mein Herz blutet für dich
De l'encre coule à la place de mes larmes
Tinte fließt anstelle meiner Tränen
Et je ne le laisserai pas les voir
Und ich werde sie nicht sehen lassen
Je n'te laisserai pas les voir
Ich werde dich sie nicht sehen lassen
Ni toi, ni moi n'avons la force
Weder du noch ich haben die Kraft
De réduire la peine de mon âme
Den Schmerz meiner Seele zu lindern
Et les dégâts de ton passage sur terre, wow-oh-oh
Und die Schäden deiner Zeit auf Erden, wow-oh-oh
Tu me souris comme un ange
Du lächelst mich an wie ein Engel
Venu tout droit de l'enfer
Direkt aus der Hölle gekommen
Des larmes à la place des plumes
Tränen anstelle von Federn
Des armes à la place des ailes, mmh mmh, mmh mmh
Waffen anstelle von Flügeln, mmh mmh, mmh mmh
Où te cachais-tu tous les soirs
Wo hast du dich jeden Abend versteckt
Quand je pleurais seule dans le noir?
Als ich alleine im Dunkeln weinte?
Mon chevet rempli de mouchoir
Mein Nachttisch voller Taschentücher
Remise en question devant le miroir
Selbstzweifel vor dem Spiegel
Et ton parfum a tout d'un coup changé
Und plötzlich hat dein Parfüm sich verändert
Tes yeux me montraient infidélité
Deine Augen zeigten mir Untreue
Je ne sais plus qui je dois croire
Ich weiß nicht mehr, wem ich glauben soll
Oh my
Oh my
Faiblesse, mise à nue
Schwäche, bloßgestellt
Cette fois, je ne le laisserai pas les voir
Dieses Mal werde ich sie nicht sehen lassen
Je n'te laisserai pas les voir, oh
Ich werde dich sie nicht sehen lassen, oh
Mon cœur saigne pour toi
Mein Herz blutet für dich
De l'encre coule à la place de mes larmes
Tinte fließt anstelle meiner Tränen
Et je ne le laisserai pas les voir
Und ich werde sie nicht sehen lassen
Je n'te laisserai pas les voir
Ich werde dich sie nicht sehen lassen
Ni toi, ni moi n'avons la force
Weder du noch ich haben die Kraft
De réduire la peine de mon âme
Den Schmerz meiner Seele zu lindern
Et les dégâts de ton passage sur terre, wow-oh-oh
Und die Schäden deiner Zeit auf Erden, wow-oh-oh
Tu me souris comme un ange
Du lächelst mich an wie ein Engel
Venu tout droit de l'enfer
Direkt aus der Hölle gekommen
Des larmes à la place des plumes
Tränen anstelle von Federn
Des armes à la place des ailes, mmh mmh, mmh mmh
Waffen anstelle von Flügeln, mmh mmh, mmh mmh
Pourquoi tant de fierté?
Warum so viel Stolz?
Quand quelqu'un t'as aimé comme moi
Wenn jemand dich so geliebt hat wie ich
Pourquoi tu n'le voyais pas? Mmh mmh mmh mmh
Warum hast du das nicht gesehen? Mmh mmh mmh mmh
J'aurais dû tout arrêter
Ich hätte alles stoppen sollen
Au lieu de donner sans compter
Anstatt bedingungslos zu geben
Au lieu de t'aimer sans me méfier
Anstatt dich zu lieben, ohne misstrauisch zu sein
Ni toi, ni moi n'avons la force
Weder du noch ich haben die Kraft
De réduire la peine de mon âme
Den Schmerz meiner Seele zu lindern
Et les dégâts de ton passage sur terre, wow-oh-oh
Und die Schäden deiner Zeit auf Erden, wow-oh-oh
Tu me souris comme un ange
Du lächelst mich an wie ein Engel
Venu tout droit de l'enfer
Direkt aus der Hölle gekommen
Des larmes à la place des plumes
Tränen anstelle von Federn
Des armes à la place des ailes, mmh mmh, mmh mmh
Waffen anstelle von Flügeln, mmh mmh, mmh mmh
Le plus dur après les "au revoir"
La cosa più difficile dopo i "addii"
C'est de recroiser ton regard
È incrociare di nuovo il tuo sguardo
Quand nos derniers moments passés
Quando i nostri ultimi momenti passati
S'effacent de nos mémoires d'étrangers
Svaniscono dai nostri ricordi di estranei
Tout mon monde tournait autour de toi
Tutto il mio mondo girava intorno a te
Savoir si t'étais heureux dans mes bras
Sapere se eri felice tra le mie braccia
Dire que je t'aime même si c'n'est pas ton cas
Dire che ti amo anche se non è il tuo caso
Oh my
Oh mio
Faiblesse, mise à nue
Debolezza, messa a nudo
Cette fois, je ne le laisserai pas les voir
Questa volta, non li lascerò vederli
Je n'te laisserai pas les voir, oh
Non ti lascerò vederli, oh
Mon cœur saigne pour toi
Il mio cuore sanguina per te
De l'encre coule à la place de mes larmes
L'inchiostro scorre al posto delle mie lacrime
Et je ne le laisserai pas les voir
E non li lascerò vederli
Je n'te laisserai pas les voir
Non ti lascerò vederli
Ni toi, ni moi n'avons la force
Né tu, né io abbiamo la forza
De réduire la peine de mon âme
Di alleviare il dolore della mia anima
Et les dégâts de ton passage sur terre, wow-oh-oh
E i danni del tuo passaggio sulla terra, wow-oh-oh
Tu me souris comme un ange
Mi sorridi come un angelo
Venu tout droit de l'enfer
Venuto direttamente dall'inferno
Des larmes à la place des plumes
Lacrime al posto delle piume
Des armes à la place des ailes, mmh mmh, mmh mmh
Armi al posto delle ali, mmh mmh, mmh mmh
Où te cachais-tu tous les soirs
Dove ti nascondevi tutte le sere
Quand je pleurais seule dans le noir?
Quando piangevo da sola nel buio?
Mon chevet rempli de mouchoir
Il mio comodino pieno di fazzoletti
Remise en question devant le miroir
Rimesso in discussione davanti allo specchio
Et ton parfum a tout d'un coup changé
E il tuo profumo è cambiato all'improvviso
Tes yeux me montraient infidélité
I tuoi occhi mi mostravano infedeltà
Je ne sais plus qui je dois croire
Non so più chi devo credere
Oh my
Oh mio
Faiblesse, mise à nue
Debolezza, messa a nudo
Cette fois, je ne le laisserai pas les voir
Questa volta, non li lascerò vederli
Je n'te laisserai pas les voir, oh
Non ti lascerò vederli, oh
Mon cœur saigne pour toi
Il mio cuore sanguina per te
De l'encre coule à la place de mes larmes
L'inchiostro scorre al posto delle mie lacrime
Et je ne le laisserai pas les voir
E non li lascerò vederli
Je n'te laisserai pas les voir
Non ti lascerò vederli
Ni toi, ni moi n'avons la force
Né tu, né io abbiamo la forza
De réduire la peine de mon âme
Di alleviare il dolore della mia anima
Et les dégâts de ton passage sur terre, wow-oh-oh
E i danni del tuo passaggio sulla terra, wow-oh-oh
Tu me souris comme un ange
Mi sorridi come un angelo
Venu tout droit de l'enfer
Venuto direttamente dall'inferno
Des larmes à la place des plumes
Lacrime al posto delle piume
Des armes à la place des ailes, mmh mmh, mmh mmh
Armi al posto delle ali, mmh mmh, mmh mmh
Pourquoi tant de fierté?
Perché tanta fierezza?
Quand quelqu'un t'as aimé comme moi
Quando qualcuno ti ha amato come me
Pourquoi tu n'le voyais pas? Mmh mmh mmh mmh
Perché non lo vedevi? Mmh mmh mmh mmh
J'aurais dû tout arrêter
Avrei dovuto fermare tutto
Au lieu de donner sans compter
Invece di dare senza contare
Au lieu de t'aimer sans me méfier
Invece di amarti senza diffidare
Ni toi, ni moi n'avons la force
Né tu, né io abbiamo la forza
De réduire la peine de mon âme
Di alleviare il dolore della mia anima
Et les dégâts de ton passage sur terre, wow-oh-oh
E i danni del tuo passaggio sulla terra, wow-oh-oh
Tu me souris comme un ange
Mi sorridi come un angelo
Venu tout droit de l'enfer
Venuto direttamente dall'inferno
Des larmes à la place des plumes
Lacrime al posto delle piume
Des armes à la place des ailes, mmh mmh, mmh mmh
Armi al posto delle ali, mmh mmh, mmh mmh