All day staring at the ceiling
Making friends with shadows on my wall
All night hearing voices telling me
That I should get some sleep
Because tomorrow might be good for something
Hold on
Feeling like I'm headed for a breakdown
And I don't know why
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
I know right now you can't tell
But stay awhile and maybe then you'll see
A different side of me
I'm not crazy, I'm just a little impaired
I know right now you don't care
But soon enough you're gonna think of me
And how I used to be, me
I'm talking to myself in public
Dodging glances on the train
And I know, I know they've all been talking 'bout me
I can hear them whisper
And it makes me think there must be something wrong with me
Out of all the hours thinking
Somehow I've lost my mind
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
I know right now you can't tell
But stay awhile and maybe then you'll see
A different side of me
I'm not crazy, I'm just a little impaired
I know right now you don't care
But soon enough you're gonna think of me
And how I used to be
I've been talking in my sleep
Pretty soon they'll come to get me
Yeah, they're taking me away
Yeah, I'm not crazy, I'm just a little unwell
I know right now you can't tell
But stay awhile and maybe then you'll see
A different side of me
I'm not crazy, I'm just a little impaired
I know right now you don't care
But soon enough you're gonna think of me
And how I used to be
Hey, how I used to be
How I used to be
Well, I'm just a little unwell
How I used to be
How I used to be
I'm just a little unwell
All day staring at the ceiling
Todo el día mirando al techo
Making friends with shadows on my wall
Haciendo amistad con las sombras en mi pared
All night hearing voices telling me
Toda la noche escuchando voces diciéndome
That I should get some sleep
Que debería dormir un poco
Because tomorrow might be good for something
Porque mañana puede que pase algo bueno
Hold on
Espera
Feeling like I'm headed for a breakdown
Siento que me dirijo a un colapso
And I don't know why
Y no sé por qué
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
Pero no estoy loco, solo estoy un poco mal
I know right now you can't tell
Sé que ahora mismo no lo notas
But stay awhile and maybe then you'll see
Pero quédate un rato y tal vez entonces verás
A different side of me
Un lado diferente de mí
I'm not crazy, I'm just a little impaired
No estoy loco, solo estoy un poco deteriorado
I know right now you don't care
Sé que ahora mismo no te importa
But soon enough you're gonna think of me
Pero muy pronto vas a pensar en mí
And how I used to be, me
Y en cómo solía ser, yo
I'm talking to myself in public
Estoy hablando solo en público
Dodging glances on the train
Esquivando miradas en el tren
And I know, I know they've all been talking 'bout me
Y lo sé, sé que todos han estado hablando de mí
I can hear them whisper
Puedo oírlos susurrar
And it makes me think there must be something wrong with me
Y me hace pensar que debe haber algo mal conmigo
Out of all the hours thinking
De todas las horas pensando
Somehow I've lost my mind
De alguna manera he perdido la cabeza
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
Pero no estoy loco, solo estoy un poco mal
I know right now you can't tell
Sé que ahora mismo no lo notas
But stay awhile and maybe then you'll see
Pero quédate un rato y tal vez entonces verás
A different side of me
Un lado diferente de mí
I'm not crazy, I'm just a little impaired
No estoy loco, solo estoy un poco deteriorado
I know right now you don't care
Sé que ahora mismo no te importa
But soon enough you're gonna think of me
Pero muy pronto vas a pensar en mí
And how I used to be
Y en cómo solía ser
I've been talking in my sleep
He estado hablando dormido
Pretty soon they'll come to get me
Muy pronto vendrán a buscarme
Yeah, they're taking me away
Sí, me están llevando
Yeah, I'm not crazy, I'm just a little unwell
Sí, no estoy loco, solo estoy un poco mal
I know right now you can't tell
Sé que ahora mismo no lo notas
But stay awhile and maybe then you'll see
Pero quédate un rato y tal vez entonces verás
A different side of me
Un lado diferente de mí
I'm not crazy, I'm just a little impaired
No estoy loco, solo estoy un poco deteriorado
I know right now you don't care
Sé que ahora mismo no te importa
But soon enough you're gonna think of me
Pero muy pronto vas a pensar en mí
And how I used to be
Y en cómo solía ser
Hey, how I used to be
Hey, cómo solía ser
How I used to be
Cómo solía ser
Well, I'm just a little unwell
Bueno, solo estoy un poco mal
How I used to be
Cómo solía ser
How I used to be
Cómo solía ser
I'm just a little unwell
Solo estoy un poco mal
All day staring at the ceiling
O dia todo olhando para o teto
Making friends with shadows on my wall
Fazendo amizade com as sombras na minha parede
All night hearing voices telling me
A noite toda ouvindo vozes me dizendo
That I should get some sleep
Que eu deveria dormir um pouco
Because tomorrow might be good for something
Porque amanhã pode ser bom para alguma coisa
Hold on
Aguente firme
Feeling like I'm headed for a breakdown
Sinto que estou a caminho de um colapso
And I don't know why
E não sei por quê
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
Mas eu não estou louco, estou apenas um pouco indisposto
I know right now you can't tell
Eu sei que agora você não pode perceber
But stay awhile and maybe then you'll see
Mas fique um pouco e talvez então você verá
A different side of me
Um lado diferente de mim
I'm not crazy, I'm just a little impaired
Eu não estou louco, estou apenas um pouco prejudicado
I know right now you don't care
Eu sei que agora você não se importa
But soon enough you're gonna think of me
Mas em breve você vai pensar em mim
And how I used to be, me
E como eu costumava ser, eu
I'm talking to myself in public
Estou falando sozinho em público
Dodging glances on the train
Desviando olhares no trem
And I know, I know they've all been talking 'bout me
E eu sei, eu sei que todos têm falado sobre mim
I can hear them whisper
Eu posso ouvi-los sussurrar
And it makes me think there must be something wrong with me
E isso me faz pensar que deve haver algo errado comigo
Out of all the hours thinking
De todas as horas pensando
Somehow I've lost my mind
De alguma forma, perdi minha mente
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
Mas eu não estou louco, estou apenas um pouco indisposto
I know right now you can't tell
Eu sei que agora você não pode perceber
But stay awhile and maybe then you'll see
Mas fique um pouco e talvez então você verá
A different side of me
Um lado diferente de mim
I'm not crazy, I'm just a little impaired
Eu não estou louco, estou apenas um pouco prejudicado
I know right now you don't care
Eu sei que agora você não se importa
But soon enough you're gonna think of me
Mas em breve você vai pensar em mim
And how I used to be
E como eu costumava ser
I've been talking in my sleep
Eu tenho falado durante o sono
Pretty soon they'll come to get me
Logo eles virão me buscar
Yeah, they're taking me away
Sim, eles estão me levando embora
Yeah, I'm not crazy, I'm just a little unwell
Sim, eu não estou louco, estou apenas um pouco indisposto
I know right now you can't tell
Eu sei que agora você não pode perceber
But stay awhile and maybe then you'll see
Mas fique um pouco e talvez então você verá
A different side of me
Um lado diferente de mim
I'm not crazy, I'm just a little impaired
Eu não estou louco, estou apenas um pouco prejudicado
I know right now you don't care
Eu sei que agora você não se importa
But soon enough you're gonna think of me
Mas em breve você vai pensar em mim
And how I used to be
E como eu costumava ser
Hey, how I used to be
Ei, como eu costumava ser
How I used to be
Como eu costumava ser
Well, I'm just a little unwell
Bem, eu estou apenas um pouco indisposto
How I used to be
Como eu costumava ser
How I used to be
Como eu costumava ser
I'm just a little unwell
Eu estou apenas um pouco indisposto
All day staring at the ceiling
Toute la journée à fixer le plafond
Making friends with shadows on my wall
Faisant des amis avec les ombres sur mon mur
All night hearing voices telling me
Toute la nuit à entendre des voix me dire
That I should get some sleep
Que je devrais dormir un peu
Because tomorrow might be good for something
Car demain pourrait être bénéfique pour quelque chose
Hold on
Tiens bon
Feeling like I'm headed for a breakdown
J'ai l'impression que je suis sur le point de craquer
And I don't know why
Et je ne sais pas pourquoi
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
Mais je ne suis pas fou, je suis juste un peu malade
I know right now you can't tell
Je sais qu'en ce moment tu ne peux pas le voir
But stay awhile and maybe then you'll see
Mais reste un peu et peut-être alors tu verras
A different side of me
Un autre côté de moi
I'm not crazy, I'm just a little impaired
Je ne suis pas fou, je suis juste un peu diminué
I know right now you don't care
Je sais qu'en ce moment ça t'importe peu
But soon enough you're gonna think of me
Mais bientôt tu penseras à moi
And how I used to be, me
Et à ce que j'étais avant, moi
I'm talking to myself in public
Je me parle tout seul en public
Dodging glances on the train
Évitant les regards dans le train
And I know, I know they've all been talking 'bout me
Et je sais, je sais qu'ils ont tous parlé de moi
I can hear them whisper
Je peux les entendre chuchoter
And it makes me think there must be something wrong with me
Et ça me fait penser qu'il doit y avoir quelque chose qui ne va pas avec moi
Out of all the hours thinking
Après toutes ces heures à réfléchir
Somehow I've lost my mind
D'une manière ou d'une autre, j'ai perdu la raison
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
Mais je ne suis pas fou, je suis juste un peu malade
I know right now you can't tell
Je sais qu'en ce moment tu ne peux pas le voir
But stay awhile and maybe then you'll see
Mais reste un peu et peut-être alors tu verras
A different side of me
Un autre côté de moi
I'm not crazy, I'm just a little impaired
Je ne suis pas fou, je suis juste un peu diminué
I know right now you don't care
Je sais qu'en ce moment ça t'importe peu
But soon enough you're gonna think of me
Mais bientôt tu penseras à moi
And how I used to be
Et à ce que j'étais avant
I've been talking in my sleep
Je parle dans mon sommeil
Pretty soon they'll come to get me
Bientôt ils viendront me chercher
Yeah, they're taking me away
Oui, ils m'emportent
Yeah, I'm not crazy, I'm just a little unwell
Oui, je ne suis pas fou, je suis juste un peu malade
I know right now you can't tell
Je sais qu'en ce moment tu ne peux pas le voir
But stay awhile and maybe then you'll see
Mais reste un peu et peut-être alors tu verras
A different side of me
Un autre côté de moi
I'm not crazy, I'm just a little impaired
Je ne suis pas fou, je suis juste un peu diminué
I know right now you don't care
Je sais qu'en ce moment ça t'importe peu
But soon enough you're gonna think of me
Mais bientôt tu penseras à moi
And how I used to be
Et à ce que j'étais avant
Hey, how I used to be
Hé, à ce que j'étais avant
How I used to be
À ce que j'étais avant
Well, I'm just a little unwell
Eh bien, je suis juste un peu malade
How I used to be
À ce que j'étais avant
How I used to be
À ce que j'étais avant
I'm just a little unwell
Je suis juste un peu malade
All day staring at the ceiling
Den ganzen Tag starre ich auf die Decke
Making friends with shadows on my wall
Ich mache Freundschaft mit den Schatten an meiner Wand
All night hearing voices telling me
Die ganze Nacht höre ich Stimmen, die mir sagen
That I should get some sleep
Dass ich etwas Schlaf bekommen sollte
Because tomorrow might be good for something
Weil morgen vielleicht gut für etwas sein könnte
Hold on
Halte durch
Feeling like I'm headed for a breakdown
Ich fühle, als ob ich auf einen Zusammenbruch zusteuere
And I don't know why
Und ich weiß nicht warum
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
Aber ich bin nicht verrückt, ich bin nur ein wenig unwohl
I know right now you can't tell
Ich weiß, jetzt kannst du es nicht erkennen
But stay awhile and maybe then you'll see
Aber bleib eine Weile und vielleicht wirst du dann sehen
A different side of me
Eine andere Seite von mir
I'm not crazy, I'm just a little impaired
Ich bin nicht verrückt, ich bin nur ein wenig beeinträchtigt
I know right now you don't care
Ich weiß, jetzt ist es dir egal
But soon enough you're gonna think of me
Aber bald wirst du an mich denken
And how I used to be, me
Und wie ich früher war, ich
I'm talking to myself in public
Ich rede mit mir selbst in der Öffentlichkeit
Dodging glances on the train
Weiche Blicken in der Bahn aus
And I know, I know they've all been talking 'bout me
Und ich weiß, ich weiß, sie haben alle über mich gesprochen
I can hear them whisper
Ich kann sie flüstern hören
And it makes me think there must be something wrong with me
Und das lässt mich denken, dass etwas mit mir nicht stimmt
Out of all the hours thinking
Aus all den Stunden des Nachdenkens
Somehow I've lost my mind
Irgendwie habe ich meinen Verstand verloren
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
Aber ich bin nicht verrückt, ich bin nur ein wenig unwohl
I know right now you can't tell
Ich weiß, jetzt kannst du es nicht erkennen
But stay awhile and maybe then you'll see
Aber bleib eine Weile und vielleicht wirst du dann sehen
A different side of me
Eine andere Seite von mir
I'm not crazy, I'm just a little impaired
Ich bin nicht verrückt, ich bin nur ein wenig beeinträchtigt
I know right now you don't care
Ich weiß, jetzt ist es dir egal
But soon enough you're gonna think of me
Aber bald wirst du an mich denken
And how I used to be
Und wie ich früher war
I've been talking in my sleep
Ich habe im Schlaf gesprochen
Pretty soon they'll come to get me
Bald werden sie kommen, um mich zu holen
Yeah, they're taking me away
Ja, sie nehmen mich weg
Yeah, I'm not crazy, I'm just a little unwell
Ja, ich bin nicht verrückt, ich bin nur ein wenig unwohl
I know right now you can't tell
Ich weiß, jetzt kannst du es nicht erkennen
But stay awhile and maybe then you'll see
Aber bleib eine Weile und vielleicht wirst du dann sehen
A different side of me
Eine andere Seite von mir
I'm not crazy, I'm just a little impaired
Ich bin nicht verrückt, ich bin nur ein wenig beeinträchtigt
I know right now you don't care
Ich weiß, jetzt ist es dir egal
But soon enough you're gonna think of me
Aber bald wirst du an mich denken
And how I used to be
Und wie ich früher war
Hey, how I used to be
Hey, wie ich früher war
How I used to be
Wie ich früher war
Well, I'm just a little unwell
Nun, ich bin nur ein wenig unwohl
How I used to be
Wie ich früher war
How I used to be
Wie ich früher war
I'm just a little unwell
Ich bin nur ein wenig unwohl
All day staring at the ceiling
Tutto il giorno a fissare il soffitto
Making friends with shadows on my wall
Facendo amicizia con le ombre sul mio muro
All night hearing voices telling me
Tutta la notte sento voci che mi dicono
That I should get some sleep
Che dovrei dormire un po'
Because tomorrow might be good for something
Perché domani potrebbe essere utile per qualcosa
Hold on
Resisti
Feeling like I'm headed for a breakdown
Mi sento come se stessi andando verso un crollo
And I don't know why
E non so perché
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
Ma non sono pazzo, sono solo un po' indisposto
I know right now you can't tell
So che ora non puoi capirlo
But stay awhile and maybe then you'll see
Ma resta un po' e forse poi vedrai
A different side of me
Un lato diverso di me
I'm not crazy, I'm just a little impaired
Non sono pazzo, sono solo un po' compromesso
I know right now you don't care
So che ora non ti interessa
But soon enough you're gonna think of me
Ma presto ti ricorderai di me
And how I used to be, me
E di come ero, io
I'm talking to myself in public
Parlo da solo in pubblico
Dodging glances on the train
Evitando sguardi sul treno
And I know, I know they've all been talking 'bout me
E lo so, lo so che hanno tutti parlato di me
I can hear them whisper
Posso sentirli sussurrare
And it makes me think there must be something wrong with me
E questo mi fa pensare che ci debba essere qualcosa di sbagliato in me
Out of all the hours thinking
Dopo tutte queste ore a pensare
Somehow I've lost my mind
In qualche modo ho perso la mente
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
Ma non sono pazzo, sono solo un po' indisposto
I know right now you can't tell
So che ora non puoi capirlo
But stay awhile and maybe then you'll see
Ma resta un po' e forse poi vedrai
A different side of me
Un lato diverso di me
I'm not crazy, I'm just a little impaired
Non sono pazzo, sono solo un po' compromesso
I know right now you don't care
So che ora non ti interessa
But soon enough you're gonna think of me
Ma presto ti ricorderai di me
And how I used to be
E di come ero
I've been talking in my sleep
Ho parlato nel sonno
Pretty soon they'll come to get me
Presto verranno a prendermi
Yeah, they're taking me away
Sì, mi stanno portando via
Yeah, I'm not crazy, I'm just a little unwell
Sì, non sono pazzo, sono solo un po' indisposto
I know right now you can't tell
So che ora non puoi capirlo
But stay awhile and maybe then you'll see
Ma resta un po' e forse poi vedrai
A different side of me
Un lato diverso di me
I'm not crazy, I'm just a little impaired
Non sono pazzo, sono solo un po' compromesso
I know right now you don't care
So che ora non ti interessa
But soon enough you're gonna think of me
Ma presto ti ricorderai di me
And how I used to be
E di come ero
Hey, how I used to be
Ehi, come ero
How I used to be
Come ero
Well, I'm just a little unwell
Beh, sono solo un po' indisposto
How I used to be
Come ero
How I used to be
Come ero
I'm just a little unwell
Sono solo un po' indisposto
All day staring at the ceiling
Seharian menatap langit-langit
Making friends with shadows on my wall
Berteman dengan bayangan di dindingku
All night hearing voices telling me
Sepanjang malam mendengar suara yang mengatakan padaku
That I should get some sleep
Bahwa aku harus tidur
Because tomorrow might be good for something
Karena mungkin besok akan menjadi hari yang baik
Hold on
Tahan sebentar
Feeling like I'm headed for a breakdown
Rasanya seperti aku akan mengalami keruntuhan
And I don't know why
Dan aku tidak tahu mengapa
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
Tapi aku tidak gila, aku hanya sedikit tidak baik
I know right now you can't tell
Aku tahu sekarang kamu tidak bisa melihatnya
But stay awhile and maybe then you'll see
Tapi tunggu sebentar dan mungkin nanti kamu akan melihat
A different side of me
Sisi lain dariku
I'm not crazy, I'm just a little impaired
Aku tidak gila, aku hanya sedikit terganggu
I know right now you don't care
Aku tahu sekarang kamu tidak peduli
But soon enough you're gonna think of me
Tapi cukup lama kamu akan memikirkanku
And how I used to be, me
Dan bagaimana dulu aku, aku
I'm talking to myself in public
Aku berbicara sendiri di tempat umum
Dodging glances on the train
Menghindari tatapan di kereta
And I know, I know they've all been talking 'bout me
Dan aku tahu, aku tahu mereka semua telah membicarakanku
I can hear them whisper
Aku bisa mendengar mereka berbisik
And it makes me think there must be something wrong with me
Dan itu membuatku berpikir pasti ada yang salah dengan diriku
Out of all the hours thinking
Dari semua jam berpikir
Somehow I've lost my mind
Entah bagaimana aku telah kehilangan akalku
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
Tapi aku tidak gila, aku hanya sedikit tidak baik
I know right now you can't tell
Aku tahu sekarang kamu tidak bisa melihatnya
But stay awhile and maybe then you'll see
Tapi tunggu sebentar dan mungkin nanti kamu akan melihat
A different side of me
Sisi lain dariku
I'm not crazy, I'm just a little impaired
Aku tidak gila, aku hanya sedikit terganggu
I know right now you don't care
Aku tahu sekarang kamu tidak peduli
But soon enough you're gonna think of me
Tapi cukup lama kamu akan memikirkanku
And how I used to be
Dan bagaimana dulu aku
I've been talking in my sleep
Aku telah berbicara dalam tidurku
Pretty soon they'll come to get me
Tak lama lagi mereka akan datang untuk membawaku
Yeah, they're taking me away
Ya, mereka akan membawaku pergi
Yeah, I'm not crazy, I'm just a little unwell
Ya, aku tidak gila, aku hanya sedikit tidak baik
I know right now you can't tell
Aku tahu sekarang kamu tidak bisa melihatnya
But stay awhile and maybe then you'll see
Tapi tunggu sebentar dan mungkin nanti kamu akan melihat
A different side of me
Sisi lain dariku
I'm not crazy, I'm just a little impaired
Aku tidak gila, aku hanya sedikit terganggu
I know right now you don't care
Aku tahu sekarang kamu tidak peduli
But soon enough you're gonna think of me
Tapi cukup lama kamu akan memikirkanku
And how I used to be
Dan bagaimana dulu aku
Hey, how I used to be
Hei, bagaimana dulu aku
How I used to be
Bagaimana dulu aku
Well, I'm just a little unwell
Yah, aku hanya sedikit tidak baik
How I used to be
Bagaimana dulu aku
How I used to be
Bagaimana dulu aku
I'm just a little unwell
Aku hanya sedikit tidak baik
All day staring at the ceiling
一日中天井を見つめている
Making friends with shadows on my wall
壁の影と友達になる
All night hearing voices telling me
夜中ずっと声が聞こえて、俺に語りかける
That I should get some sleep
眠るべきだと
Because tomorrow might be good for something
明日は何か良いことがあるかもしれないから
Hold on
待って
Feeling like I'm headed for a breakdown
俺は壊れてしまいそうな気分だ
And I don't know why
何故なのかは分からない
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
でも俺は狂ってない、ちょっと体調が悪いだけ
I know right now you can't tell
今君には分からないだろう
But stay awhile and maybe then you'll see
でも少しの間側にいて、そうすれば多分君には分かるよ
A different side of me
俺の違う一面が
I'm not crazy, I'm just a little impaired
俺は狂ってない、少し悪いだけだ
I know right now you don't care
今君は気にもかけてない
But soon enough you're gonna think of me
でもすぐに俺のことを考えるよ
And how I used to be, me
そして以前の俺のように、俺が
I'm talking to myself in public
俺は公共の場で独り言を言う
Dodging glances on the train
列車で人目をさけ
And I know, I know they've all been talking 'bout me
分かってるよ、皆が俺のことを話しているのを
I can hear them whisper
彼らの囁き声が聞こえる
And it makes me think there must be something wrong with me
そのせいで、自分の何かがおかしいんじゃないかと思うよ
Out of all the hours thinking
ずっと考えている
Somehow I've lost my mind
どうも俺は狂ってしまったと
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
でも俺は狂ってない、ちょっと体調が悪いだけ
I know right now you can't tell
今君には分からないだろう
But stay awhile and maybe then you'll see
でも少しの間側にいて、そうすれば多分君には分かるよ
A different side of me
俺の違う一面が
I'm not crazy, I'm just a little impaired
俺は狂ってない、少し悪いだけだ
I know right now you don't care
今君は気にもかけてない
But soon enough you're gonna think of me
でもすぐに俺のことを考えるよ
And how I used to be
そして以前の俺のように
I've been talking in my sleep
俺は寝ながら話していた
Pretty soon they'll come to get me
すぐに俺は連れていかれるだろう
Yeah, they're taking me away
そうさ、俺は連れていかれるんだ
Yeah, I'm not crazy, I'm just a little unwell
そうさ、俺は狂ってない、ちょっと体調が悪いだけ
I know right now you can't tell
今君には分からないだろう
But stay awhile and maybe then you'll see
でも少しの間側にいて、そうすれば多分君には分かるよ
A different side of me
俺の違う一面が
I'm not crazy, I'm just a little impaired
俺は狂ってない、少し悪いだけだ
I know right now you don't care
今君は気にもかけてない
But soon enough you're gonna think of me
でもすぐに俺のことを考えるよ
And how I used to be
そして以前の俺のように
Hey, how I used to be
なあ、以前の俺のように
How I used to be
以前の俺のように
Well, I'm just a little unwell
そう、ちょっと体調が悪いだけ
How I used to be
以前の俺のように
How I used to be
以前の俺のように
I'm just a little unwell
ちょっと体調が悪いだけ
All day staring at the ceiling
ตลอดทั้งวันมองดูเพดาน
Making friends with shadows on my wall
ทำความรู้จักกับเงาบนผนังของฉัน
All night hearing voices telling me
ตลอดทั้งคืนได้ยินเสียงบอกฉัน
That I should get some sleep
ว่าฉันควรจะไปนอน
Because tomorrow might be good for something
เพราะพรุ่งนี้อาจจะดีสำหรับบางอย่าง
Hold on
จงอดทน
Feeling like I'm headed for a breakdown
รู้สึกเหมือนฉันกำลังจะพังทลาย
And I don't know why
และฉันไม่รู้ว่าทำไม
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
แต่ฉันไม่ได้บ้า, ฉันแค่ไม่ค่อยสบาย
I know right now you can't tell
ฉันรู้ว่าตอนนี้คุณมองไม่ออก
But stay awhile and maybe then you'll see
แต่อยู่กับฉันสักพักแล้วคุณอาจจะเห็น
A different side of me
อีกด้านหนึ่งของฉัน
I'm not crazy, I'm just a little impaired
ฉันไม่ได้บ้า, ฉันแค่มีปัญหาเล็กน้อย
I know right now you don't care
ฉันรู้ว่าตอนนี้คุณไม่สนใจ
But soon enough you're gonna think of me
แต่เร็วๆ นี้คุณจะนึกถึงฉัน
And how I used to be, me
และวิธีที่ฉันเคยเป็น
I'm talking to myself in public
ฉันพูดคนเดียวต่อหน้าสาธารณะ
Dodging glances on the train
หลบสายตาบนรถไฟ
And I know, I know they've all been talking 'bout me
และฉันรู้, ฉันรู้ว่าพวกเขาทุกคนพูดถึงฉัน
I can hear them whisper
ฉันได้ยินพวกเขากระซิบ
And it makes me think there must be something wrong with me
และมันทำให้ฉันคิดว่าต้องมีบางอย่างผิดปกติกับฉัน
Out of all the hours thinking
จากทุกชั่วโมงที่คิด
Somehow I've lost my mind
อย่างไรก็ตามฉันได้สูญเสียสติไป
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
แต่ฉันไม่ได้บ้า, ฉันแค่ไม่ค่อยสบาย
I know right now you can't tell
ฉันรู้ว่าตอนนี้คุณมองไม่ออก
But stay awhile and maybe then you'll see
แต่อยู่กับฉันสักพักแล้วคุณอาจจะเห็น
A different side of me
อีกด้านหนึ่งของฉัน
I'm not crazy, I'm just a little impaired
ฉันไม่ได้บ้า, ฉันแค่มีปัญหาเล็กน้อย
I know right now you don't care
ฉันรู้ว่าตอนนี้คุณไม่สนใจ
But soon enough you're gonna think of me
แต่เร็วๆ นี้คุณจะนึกถึงฉัน
And how I used to be
และวิธีที่ฉันเคยเป็น
I've been talking in my sleep
ฉันพูดคุยในขณะที่ฉันหลับ
Pretty soon they'll come to get me
เร็วๆ นี้พวกเขาจะมาจับฉัน
Yeah, they're taking me away
ใช่, พวกเขากำลังจะพาฉันไป
Yeah, I'm not crazy, I'm just a little unwell
ใช่, ฉันไม่ได้บ้า, ฉันแค่ไม่ค่อยสบาย
I know right now you can't tell
ฉันรู้ว่าตอนนี้คุณมองไม่ออก
But stay awhile and maybe then you'll see
แต่อยู่กับฉันสักพักแล้วคุณอาจจะเห็น
A different side of me
อีกด้านหนึ่งของฉัน
I'm not crazy, I'm just a little impaired
ฉันไม่ได้บ้า, ฉันแค่มีปัญหาเล็กน้อย
I know right now you don't care
ฉันรู้ว่าตอนนี้คุณไม่สนใจ
But soon enough you're gonna think of me
แต่เร็วๆ นี้คุณจะนึกถึงฉัน
And how I used to be
และวิธีที่ฉันเคยเป็น
Hey, how I used to be
เฮ้, วิธีที่ฉันเคยเป็น
How I used to be
วิธีที่ฉันเคยเป็น
Well, I'm just a little unwell
เอาล่ะ, ฉันแค่ไม่ค่อยสบาย
How I used to be
วิธีที่ฉันเคยเป็น
How I used to be
วิธีที่ฉันเคยเป็น
I'm just a little unwell
ฉันแค่ไม่ค่อยสบาย
All day staring at the ceiling
整天盯着天花板
Making friends with shadows on my wall
与我墙上的影子交朋友
All night hearing voices telling me
整夜听到有声音告诉我
That I should get some sleep
我应该去睡觉
Because tomorrow might be good for something
因为明天可能会有好事发生
Hold on
坚持住
Feeling like I'm headed for a breakdown
感觉我要崩溃了
And I don't know why
而我不知道为什么
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
但我没有疯,我只是有点不正常
I know right now you can't tell
我知道现在你看不出来
But stay awhile and maybe then you'll see
但留下来一会儿,也许你就会看到
A different side of me
我的另一面
I'm not crazy, I'm just a little impaired
我不是疯了,我只是有点障碍
I know right now you don't care
我知道现在你不在乎
But soon enough you're gonna think of me
但不久你会想起我
And how I used to be, me
以及我过去的样子,我
I'm talking to myself in public
我在公共场合自言自语
Dodging glances on the train
在火车上躲避别人的目光
And I know, I know they've all been talking 'bout me
我知道,我知道他们都在谈论我
I can hear them whisper
我能听到他们的窃窃私语
And it makes me think there must be something wrong with me
这让我觉得我一定有什么不对劲
Out of all the hours thinking
在所有的思考时间里
Somehow I've lost my mind
不知怎的我失去了理智
But I'm not crazy, I'm just a little unwell
但我没有疯,我只是有点不正常
I know right now you can't tell
我知道现在你看不出来
But stay awhile and maybe then you'll see
但留下来一会儿,也许你就会看到
A different side of me
我的另一面
I'm not crazy, I'm just a little impaired
我不是疯了,我只是有点障碍
I know right now you don't care
我知道现在你不在乎
But soon enough you're gonna think of me
但不久你会想起我
And how I used to be
以及我过去的样子
I've been talking in my sleep
我一直在梦话
Pretty soon they'll come to get me
很快他们就会来抓我
Yeah, they're taking me away
是的,他们要带我走了
Yeah, I'm not crazy, I'm just a little unwell
是的,我没有疯,我只是有点不正常
I know right now you can't tell
我知道现在你看不出来
But stay awhile and maybe then you'll see
但留下来一会儿,也许你就会看到
A different side of me
我的另一面
I'm not crazy, I'm just a little impaired
我不是疯了,我只是有点障碍
I know right now you don't care
我知道现在你不在乎
But soon enough you're gonna think of me
但不久你会想起我
And how I used to be
以及我过去的样子
Hey, how I used to be
嘿,我过去的样子
How I used to be
我过去的样子
Well, I'm just a little unwell
嗯,我只是有点不正常
How I used to be
我过去的样子
How I used to be
我过去的样子
I'm just a little unwell
我只是有点不正常