3 A.M.

Robert Thomas, Brian Yale, John Goff, John Joseph Stanley

Letra Traducción

She said, "It's cold outside," and she hands me my raincoat
She's always worried about things like that
Well, she said, "It's all gonna end and it might as well be my fault"

And she only sleeps when it's raining
And she screams, and her voice is straining

She says, "Baby, it's 3 AM, I must be lonely"
And she says, "Baby, well, I can't help
But be scared of it all sometimes
And the rain's gonna wash away, I believe it"

Well, she's got a little bit of something, God, it's better than nothing
And in her color portrait world, she believes that she's got it all
She swears the moon don't hang quite as high as it used to

And she only sleeps when it's raining
And she screams (screams) and her voice is straining

She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
Well, heaven she says, "Baby, yeah, well, I can't help
But be scared of it all sometimes
And the rain's gonna wash away, I believe this"

Well, she believes that life isn't made up of all that you're used to
And the clock on the wall has been stuck at 3 for days and days
She thinks that happiness is a mat that sits on her doorway
But outside, it's stopped raining

She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
Heaven, she says, "Baby, yeah, well, I can't help
But be scared of it all sometimes
And the rain's gonna wash away, I believe this"
Well, it's 3 AM, I must be lonely (I must be lonely)
Well, heaven, she says, "Baby, well, I can't help
But be scared of it all sometimes"

She said, "It's cold outside," and she hands me my raincoat
Ella dijo, "hace frío afuera" y me entrega mi impermeable
She's always worried about things like that
Siempre está preocupada por cosas así
Well, she said, "It's all gonna end and it might as well be my fault"
Bueno, ella dijo, "todo va a terminar y bien podría ser mi culpa"
And she only sleeps when it's raining
Y solo duerme cuando llueve
And she screams, and her voice is straining
Y grita, y su voz se tensa
She says, "Baby, it's 3 AM, I must be lonely"
Ella dice, "bebé, son las 3 de la mañana, debo estar sola"
And she says, "Baby, well, I can't help
Y dice, "bebé, no puedo evitar
But be scared of it all sometimes
Sentir miedo a veces
And the rain's gonna wash away, I believe it"
Y la lluvia se llevará todo, yo lo creo"
Well, she's got a little bit of something, God, it's better than nothing
Bueno, ella tiene algo pequeño, Dios, es mejor que nada
And in her color portrait world, she believes that she's got it all
Y en su mundo de retratos en color, cree que lo tiene todo
She swears the moon don't hang quite as high as it used to
Jura que la luna no cuelga tan alta como solía hacerlo
And she only sleeps when it's raining
Y solo duerme cuando llueve
And she screams (screams) and her voice is straining
Y grita (grita) y su voz se tensa
She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
Ella dice, "bebé, son las 3 de la mañana, debo estar sola"
Well, heaven she says, "Baby, yeah, well, I can't help
Bueno, el cielo, ella dice, "bebé, sí, no puedo evitar
But be scared of it all sometimes
Sentir miedo de todo a veces
And the rain's gonna wash away, I believe this"
Y la lluvia se llevará todo, yo lo creo"
Well, she believes that life isn't made up of all that you're used to
Bueno, ella cree que la vida no se compone de todo a lo que estás acostumbrado
And the clock on the wall has been stuck at 3 for days and days
Y el reloj en la pared ha estado atascado en las 3 durante días y días
She thinks that happiness is a mat that sits on her doorway
Ella piensa que la felicidad es una estera que se encuentra en su puerta
But outside, it's stopped raining
Pero afuera, ha dejado de llover
She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
Ella dice, "bebé, son las 3 de la mañana, debo estar sola"
Heaven, she says, "Baby, yeah, well, I can't help
El cielo, ella dice, "bebé, sí, no puedo evitar
But be scared of it all sometimes
Sentir miedo de todo a veces
And the rain's gonna wash away, I believe this"
Y la lluvia se llevará todo, yo lo creo"
Well, it's 3 AM, I must be lonely (I must be lonely)
Bueno, son las 3 de la mañana, debo estar sola (debo estar sola)
Well, heaven, she says, "Baby, well, I can't help
Bueno, el cielo, ella dice, "bebé, no puedo evitar
But be scared of it all sometimes"
Sentir miedo de todo a veces"
She said, "It's cold outside," and she hands me my raincoat
Ela disse, "Está frio lá fora," e me entrega meu casaco de chuva
She's always worried about things like that
Ela está sempre preocupada com coisas assim
Well, she said, "It's all gonna end and it might as well be my fault"
Bem, ela disse, "Tudo vai acabar e pode muito bem ser minha culpa"
And she only sleeps when it's raining
E ela só dorme quando está chovendo
And she screams, and her voice is straining
E ela grita, e sua voz está tensa
She says, "Baby, it's 3 AM, I must be lonely"
Ela diz, "Querido, são 3 da manhã, eu devo estar solitária"
And she says, "Baby, well, I can't help
E ela diz, "Querido, bem, eu não posso evitar
But be scared of it all sometimes
Mas tenho medo de tudo às vezes
And the rain's gonna wash away, I believe it"
E a chuva vai lavar tudo, eu acredito"
Well, she's got a little bit of something, God, it's better than nothing
Bem, ela tem um pouco de algo, Deus, é melhor do que nada
And in her color portrait world, she believes that she's got it all
E em seu mundo de retrato colorido, ela acredita que tem tudo
She swears the moon don't hang quite as high as it used to
Ela jura que a lua não fica tão alta quanto costumava
And she only sleeps when it's raining
E ela só dorme quando está chovendo
And she screams (screams) and her voice is straining
E ela grita (grita) e sua voz está tensa
She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
Ela diz, "Querido, bem, são 3 da manhã, eu devo estar solitária"
Well, heaven she says, "Baby, yeah, well, I can't help
Bem, céu, ela diz, "Querido, sim, bem, eu não posso evitar
But be scared of it all sometimes
Mas tenho medo de tudo às vezes
And the rain's gonna wash away, I believe this"
E a chuva vai lavar tudo, eu acredito nisso"
Well, she believes that life isn't made up of all that you're used to
Bem, ela acredita que a vida não é feita de tudo que você está acostumado
And the clock on the wall has been stuck at 3 for days and days
E o relógio na parede está parado às 3 por dias e dias
She thinks that happiness is a mat that sits on her doorway
Ela acha que a felicidade é um tapete que fica na porta dela
But outside, it's stopped raining
Mas lá fora, parou de chover
She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
Ela diz, "Querido, bem, são 3 da manhã, eu devo estar solitária"
Heaven, she says, "Baby, yeah, well, I can't help
Céu, ela diz, "Querido, sim, bem, eu não posso evitar
But be scared of it all sometimes
Mas tenho medo de tudo às vezes
And the rain's gonna wash away, I believe this"
E a chuva vai lavar tudo, eu acredito nisso"
Well, it's 3 AM, I must be lonely (I must be lonely)
Bem, são 3 da manhã, eu devo estar solitária (eu devo estar solitária)
Well, heaven, she says, "Baby, well, I can't help
Bem, céu, ela diz, "Querido, bem, eu não posso evitar
But be scared of it all sometimes"
Mas tenho medo de tudo às vezes"
She said, "It's cold outside," and she hands me my raincoat
Elle a dit, "Il fait froid dehors," et elle me tend mon imperméable
She's always worried about things like that
Elle s'inquiète toujours pour des choses comme ça
Well, she said, "It's all gonna end and it might as well be my fault"
Eh bien, elle a dit, "Tout va finir et ça pourrait aussi bien être de ma faute"
And she only sleeps when it's raining
Et elle ne dort que quand il pleut
And she screams, and her voice is straining
Et elle crie, et sa voix est tendue
She says, "Baby, it's 3 AM, I must be lonely"
Elle dit, "Bébé, il est 3 heures du matin, je dois être seule"
And she says, "Baby, well, I can't help
Et elle dit, "Bébé, eh bien, je ne peux pas m'empêcher
But be scared of it all sometimes
D'avoir peur de tout parfois
And the rain's gonna wash away, I believe it"
Et la pluie va tout emporter, je le crois"
Well, she's got a little bit of something, God, it's better than nothing
Eh bien, elle a un petit quelque chose, Dieu, c'est mieux que rien
And in her color portrait world, she believes that she's got it all
Et dans son monde de portraits en couleur, elle croit qu'elle a tout
She swears the moon don't hang quite as high as it used to
Elle jure que la lune ne pend plus aussi haut qu'avant
And she only sleeps when it's raining
Et elle ne dort que quand il pleut
And she screams (screams) and her voice is straining
Et elle crie (crie) et sa voix est tendue
She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
Elle dit, "Bébé, eh bien, il est 3 heures du matin, je dois être seule"
Well, heaven she says, "Baby, yeah, well, I can't help
Eh bien, le paradis, elle dit, "Bébé, oui, eh bien, je ne peux pas m'empêcher
But be scared of it all sometimes
D'avoir peur de tout parfois
And the rain's gonna wash away, I believe this"
Et la pluie va tout emporter, je crois cela"
Well, she believes that life isn't made up of all that you're used to
Eh bien, elle croit que la vie n'est pas faite de tout ce à quoi vous êtes habitué
And the clock on the wall has been stuck at 3 for days and days
Et l'horloge sur le mur est bloquée à 3 heures depuis des jours et des jours
She thinks that happiness is a mat that sits on her doorway
Elle pense que le bonheur est un tapis qui se trouve sur le seuil de sa porte
But outside, it's stopped raining
Mais dehors, il a cessé de pleuvoir
She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
Elle dit, "Bébé, eh bien, il est 3 heures du matin, je dois être seule"
Heaven, she says, "Baby, yeah, well, I can't help
Le paradis, elle dit, "Bébé, oui, eh bien, je ne peux pas m'empêcher
But be scared of it all sometimes
D'avoir peur de tout parfois
And the rain's gonna wash away, I believe this"
Et la pluie va tout emporter, je crois cela"
Well, it's 3 AM, I must be lonely (I must be lonely)
Eh bien, il est 3 heures du matin, je dois être seule (je dois être seule)
Well, heaven, she says, "Baby, well, I can't help
Eh bien, le paradis, elle dit, "Bébé, eh bien, je ne peux pas m'empêcher
But be scared of it all sometimes"
D'avoir peur de tout parfois"
She said, "It's cold outside," and she hands me my raincoat
Sie sagte: „Es ist kalt draußen“, und sie reicht mir meinen Regenmantel
She's always worried about things like that
Sie macht sich immer Sorgen um solche Dinge
Well, she said, "It's all gonna end and it might as well be my fault"
Nun, sie sagte: „Es wird alles enden und es könnte genauso gut meine Schuld sein“
And she only sleeps when it's raining
Und sie schläft nur, wenn es regnet
And she screams, and her voice is straining
Und sie schreit, und ihre Stimme ist angespannt
She says, "Baby, it's 3 AM, I must be lonely"
Sie sagt: „Baby, es ist 3 Uhr morgens, ich muss einsam sein“
And she says, "Baby, well, I can't help
Und sie sagt: „Baby, nun, ich kann nicht anders
But be scared of it all sometimes
Aber manchmal habe ich Angst vor allem
And the rain's gonna wash away, I believe it"
Und der Regen wird alles wegwaschen, das glaube ich“
Well, she's got a little bit of something, God, it's better than nothing
Nun, sie hat ein kleines bisschen von etwas, Gott, das ist besser als nichts
And in her color portrait world, she believes that she's got it all
Und in ihrer farbigen Porträtwelt glaubt sie, dass sie alles hat
She swears the moon don't hang quite as high as it used to
Sie schwört, der Mond hängt nicht mehr so hoch wie früher
And she only sleeps when it's raining
Und sie schläft nur, wenn es regnet
And she screams (screams) and her voice is straining
Und sie schreit (schreit) und ihre Stimme ist angespannt
She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
Sie sagt: „Baby, es ist 3 Uhr morgens, ich muss einsam sein“
Well, heaven she says, "Baby, yeah, well, I can't help
Nun, Himmel, sie sagt: „Baby, ja, nun, ich kann nicht anders
But be scared of it all sometimes
Aber manchmal habe ich Angst vor allem
And the rain's gonna wash away, I believe this"
Und der Regen wird alles wegwaschen, das glaube ich“
Well, she believes that life isn't made up of all that you're used to
Nun, sie glaubt, dass das Leben nicht aus all dem besteht, was du gewohnt bist
And the clock on the wall has been stuck at 3 for days and days
Und die Uhr an der Wand steht seit Tagen und Tagen auf 3
She thinks that happiness is a mat that sits on her doorway
Sie denkt, dass Glück eine Matte ist, die vor ihrer Tür liegt
But outside, it's stopped raining
Aber draußen hat es aufgehört zu regnen
She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
Sie sagt: „Baby, es ist 3 Uhr morgens, ich muss einsam sein“
Heaven, she says, "Baby, yeah, well, I can't help
Himmel, sie sagt: „Baby, ja, nun, ich kann nicht anders
But be scared of it all sometimes
Aber manchmal habe ich Angst vor allem
And the rain's gonna wash away, I believe this"
Und der Regen wird alles wegwaschen, das glaube ich“
Well, it's 3 AM, I must be lonely (I must be lonely)
Nun, es ist 3 Uhr morgens, ich muss einsam sein (ich muss einsam sein)
Well, heaven, she says, "Baby, well, I can't help
Nun, Himmel, sie sagt: „Baby, nun, ich kann nicht anders
But be scared of it all sometimes"
Aber manchmal habe ich Angst vor allem“
She said, "It's cold outside," and she hands me my raincoat
Lei ha detto, "Fa freddo fuori," e mi porge il mio impermeabile
She's always worried about things like that
Lei è sempre preoccupata per cose del genere
Well, she said, "It's all gonna end and it might as well be my fault"
Beh, ha detto, "Tutto finirà e potrebbe anche essere colpa mia"
And she only sleeps when it's raining
E lei dorme solo quando piove
And she screams, and her voice is straining
E lei urla, e la sua voce è tesa
She says, "Baby, it's 3 AM, I must be lonely"
Lei dice, "Tesoro, sono le 3 del mattino, devo essere sola"
And she says, "Baby, well, I can't help
E lei dice, "Tesoro, beh, non posso farci nulla
But be scared of it all sometimes
Se non avere paura di tutto a volte
And the rain's gonna wash away, I believe it"
E la pioggia se ne andrà, ci credo"
Well, she's got a little bit of something, God, it's better than nothing
Beh, lei ha un po' di qualcosa, Dio, è meglio di niente
And in her color portrait world, she believes that she's got it all
E nel suo mondo di ritratti a colori, crede di avere tutto
She swears the moon don't hang quite as high as it used to
Giura che la luna non pende più in alto come prima
And she only sleeps when it's raining
E lei dorme solo quando piove
And she screams (screams) and her voice is straining
E lei urla (urla) e la sua voce è tesa
She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
Lei dice, "Tesoro, beh, sono le 3 del mattino, devo essere sola"
Well, heaven she says, "Baby, yeah, well, I can't help
Beh, il paradiso, lei dice, "Amore, sì, beh, non posso farci nulla
But be scared of it all sometimes
Se non avere paura di tutto a volte
And the rain's gonna wash away, I believe this"
E la pioggia se ne andrà, ci credo"
Well, she believes that life isn't made up of all that you're used to
Beh, lei crede che la vita non sia fatta di tutto ciò a cui sei abituato
And the clock on the wall has been stuck at 3 for days and days
E l'orologio sul muro è fermo alle 3 da giorni e giorni
She thinks that happiness is a mat that sits on her doorway
Pensa che la felicità sia un tappetino che si trova sulla sua porta
But outside, it's stopped raining
Ma fuori, ha smesso di piovere
She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
Lei dice, "Tesoro, beh, sono le 3 del mattino, devo essere sola"
Heaven, she says, "Baby, yeah, well, I can't help
Il paradiso, lei dice, "Tesoro, sì, beh, non posso
But be scared of it all sometimes
Che avere paura di tutto a volte
And the rain's gonna wash away, I believe this"
E la pioggia se ne andrà, ci credo"
Well, it's 3 AM, I must be lonely (I must be lonely)
Beh, sono le 3 del mattino, devo essere solo (devo essere solo)
Well, heaven, she says, "Baby, well, I can't help
Beh, il paradiso, lei dice, "Amore, beh, non posso
But be scared of it all sometimes"
Che avere paura di tutto a volte"
She said, "It's cold outside," and she hands me my raincoat
Dia berkata, "Di luar dingin," dan dia memberikan jas hujanku
She's always worried about things like that
Dia selalu khawatir tentang hal-hal seperti itu
Well, she said, "It's all gonna end and it might as well be my fault"
Nah, dia berkata, "Semuanya akan berakhir dan mungkin saja ini salahku"
And she only sleeps when it's raining
Dan dia hanya tidur saat hujan
And she screams, and her voice is straining
Dan dia berteriak, dan suaranya terasa tegang
She says, "Baby, it's 3 AM, I must be lonely"
Dia berkata, "Sayang, ini jam 3 pagi, aku pasti merasa kesepian"
And she says, "Baby, well, I can't help
Dan dia berkata, "Sayang, aku tidak bisa
But be scared of it all sometimes
Tapi kadang-kadang aku takut dengan semua ini
And the rain's gonna wash away, I believe it"
Dan hujan akan mencuci semuanya, aku percaya itu"
Well, she's got a little bit of something, God, it's better than nothing
Nah, dia punya sedikit sesuatu, Tuhan, itu lebih baik daripada tidak ada
And in her color portrait world, she believes that she's got it all
Dan di dunia potret warna-warninya, dia percaya bahwa dia memiliki segalanya
She swears the moon don't hang quite as high as it used to
Dia bersumpah bulan tidak tergantung setinggi dulu
And she only sleeps when it's raining
Dan dia hanya tidur saat hujan
And she screams (screams) and her voice is straining
Dan dia berteriak (berteriak) dan suaranya terasa tegang
She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
Dia berkata, "Sayang, ini jam 3 pagi, aku pasti merasa kesepian"
Well, heaven she says, "Baby, yeah, well, I can't help
Surga, dia berkata, "Sayang, ya, aku tidak bisa
But be scared of it all sometimes
Tapi kadang-kadang aku takut dengan semua ini
And the rain's gonna wash away, I believe this"
Dan hujan akan mencuci semuanya, aku percaya ini"
Well, she believes that life isn't made up of all that you're used to
Nah, dia percaya bahwa hidup tidak terbuat dari semua yang biasa kamu alami
And the clock on the wall has been stuck at 3 for days and days
Dan jam di dinding telah berhenti di angka 3 selama berhari-hari
She thinks that happiness is a mat that sits on her doorway
Dia berpikir bahwa kebahagiaan adalah tikar yang berada di pintu masuknya
But outside, it's stopped raining
Tapi di luar, hujan telah berhenti
She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
Dia berkata, "Sayang, ini jam 3 pagi, aku pasti merasa kesepian"
Heaven, she says, "Baby, yeah, well, I can't help
Surga, dia berkata, "Sayang, ya, aku tidak bisa
But be scared of it all sometimes
Tapi kadang-kadang aku takut dengan semua ini
And the rain's gonna wash away, I believe this"
Dan hujan akan mencuci semuanya, aku percaya ini"
Well, it's 3 AM, I must be lonely (I must be lonely)
Nah, ini jam 3 pagi, aku pasti merasa kesepian (aku pasti merasa kesepian)
Well, heaven, she says, "Baby, well, I can't help
Surga, dia berkata, "Sayang, aku tidak bisa
But be scared of it all sometimes"
Tapi kadang-kadang aku takut dengan semua ini"
She said, "It's cold outside," and she hands me my raincoat
彼女は言った、「外は寒いわ」と、彼女は俺にレインコートを手渡す
She's always worried about things like that
彼女はいつもそんなことを心配しているんだ
Well, she said, "It's all gonna end and it might as well be my fault"
まあ、彼女は言った、「全てが終わるのよ、そしてそれもまた私のせいなのかもね」と
And she only sleeps when it's raining
そして彼女は雨が降っている時だけ眠るんだ
And she screams, and her voice is straining
彼女は叫び、彼女の声は張り詰めてる
She says, "Baby, it's 3 AM, I must be lonely"
彼女は言う、「ベイビー、午前3時よ、私さみしいに決まってるわ」
And she says, "Baby, well, I can't help
そして彼女は言う、「ベイビー、まあ、私どうしようもないの
But be scared of it all sometimes
時々全てを怖がってしまうの
And the rain's gonna wash away, I believe it"
雨が流してくれると信じているわ」
Well, she's got a little bit of something, God, it's better than nothing
まあ、彼女は少しばかり何かを持ってる、神様、何もないよりはマシだ
And in her color portrait world, she believes that she's got it all
そして彼女の色付き肖像の世界では、彼女は全てを持ってると信じている
She swears the moon don't hang quite as high as it used to
彼女は月が以前ほど高いところにはないと断言するんだ
And she only sleeps when it's raining
そして彼女は雨が降っている時だけ眠る
And she screams (screams) and her voice is straining
そして彼女は叫び(叫ぶ)彼女の声は張り詰めている
She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
彼女は言う、「ベイビー、午前3時よ、私さみしいに決まってるわ」
Well, heaven she says, "Baby, yeah, well, I can't help
そして彼女は言う、「ベイビー、まあ、私どうしようもないの
But be scared of it all sometimes
時々全てを怖がってしまうの
And the rain's gonna wash away, I believe this"
雨が流してくれると信じているわ」
Well, she believes that life isn't made up of all that you're used to
まあ、彼女は人生が慣れ親しんだものだけでできているわけではないと信じている
And the clock on the wall has been stuck at 3 for days and days
そして壁の時計は何日も3時で止まってまま
She thinks that happiness is a mat that sits on her doorway
彼女は幸福が玄関に置かれた敷物の上にあると思っている
But outside, it's stopped raining
でも外では、雨が止んでいる
She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
彼女は言う、「ベイビー、午前3時よ、私さみしいに決まってるわ」
Heaven, she says, "Baby, yeah, well, I can't help
そして彼女は言う、「ベイビー、まあ、私どうしようもないの
But be scared of it all sometimes
時々全てを怖がってしまうの
And the rain's gonna wash away, I believe this"
雨が流してくれると信じているわ」
Well, it's 3 AM, I must be lonely (I must be lonely)
彼女は言う、ベイビー、午前3時よ、私さみしいに決まってるわ (さみしいに決まってる)
Well, heaven, she says, "Baby, well, I can't help
そして彼女は言う、「ベイビー、まあ、私どうしようもないの
But be scared of it all sometimes"
時々全てを怖がってしまうの」
She said, "It's cold outside," and she hands me my raincoat
เธอกล่าวว่า "ที่นอกนั้นหนาว" และเธอยื่นเสื้อฝนให้ฉัน
She's always worried about things like that
เธอมักจะกังวลเรื่องเช่นนี้
Well, she said, "It's all gonna end and it might as well be my fault"
เธอกล่าวว่า "ทุกอย่างจะสิ้นสุดลง และมันอาจจะเป็นความผิดของฉัน"
And she only sleeps when it's raining
และเธอนอนเฉพาะเมื่อฝนตก
And she screams, and her voice is straining
และเธอร้องขอ และเสียงของเธอกำลังเครียด
She says, "Baby, it's 3 AM, I must be lonely"
เธอกล่าวว่า "ที่รัก, ตอนนี้เวลา 3 ทุ่ม, ฉันคงเหงา"
And she says, "Baby, well, I can't help
และเธอกล่าวว่า "ที่รัก, ฉันไม่สามารถ
But be scared of it all sometimes
ไม่กลัวทุกอย่างบางครั้ง
And the rain's gonna wash away, I believe it"
และฝนจะล้างทุกอย่างไป, ฉันเชื่อว่า"
Well, she's got a little bit of something, God, it's better than nothing
เธอมีสิ่งบางอย่างเล็กน้อย, พระเจ้า, มันดีกว่าไม่มีอะไรเลย
And in her color portrait world, she believes that she's got it all
และในโลกสีสันของเธอ, เธอเชื่อว่าเธอมีทุกอย่าง
She swears the moon don't hang quite as high as it used to
เธอสาบานว่าดวงจันทร์ไม่แขวนสูงเท่าที่เคย
And she only sleeps when it's raining
และเธอนอนเฉพาะเมื่อฝนตก
And she screams (screams) and her voice is straining
และเธอร้องขอ (ร้องขอ) และเสียงของเธอกำลังเครียด
She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
เธอกล่าวว่า "ที่รัก, ตอนนี้เวลา 3 ทุ่ม, ฉันคงเหงา"
Well, heaven she says, "Baby, yeah, well, I can't help
เธอกล่าวว่า "ที่รัก, ฉันไม่สามารถ
But be scared of it all sometimes
ไม่กลัวทุกอย่างบางครั้ง
And the rain's gonna wash away, I believe this"
และฝนจะล้างทุกอย่างไป, ฉันเชื่อว่า"
Well, she believes that life isn't made up of all that you're used to
เธอเชื่อว่าชีวิตไม่ได้ประกอบด้วยทุกสิ่งที่คุณเคยชินกับมัน
And the clock on the wall has been stuck at 3 for days and days
และนาฬิกาบนผนังติดอยู่ที่ 3 มาหลายวันแล้ว
She thinks that happiness is a mat that sits on her doorway
เธอคิดว่าความสุขคือเสื่อที่วางอยู่ที่ประตูบ้านของเธอ
But outside, it's stopped raining
แต่ที่นอกนั้น, ฝนหยุดตกแล้ว
She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
เธอกล่าวว่า "ที่รัก, ตอนนี้เวลา 3 ทุ่ม, ฉันคงเหงา"
Heaven, she says, "Baby, yeah, well, I can't help
เธอกล่าวว่า "ที่รัก, ฉันไม่สามารถ
But be scared of it all sometimes
ไม่กลัวทุกอย่างบางครั้ง
And the rain's gonna wash away, I believe this"
และฝนจะล้างทุกอย่างไป, ฉันเชื่อว่า"
Well, it's 3 AM, I must be lonely (I must be lonely)
ตอนนี้เวลา 3 ทุ่ม, ฉันคงเหงา (ฉันคงเหงา)
Well, heaven, she says, "Baby, well, I can't help
เธอกล่าวว่า "ที่รัก, ฉันไม่สามารถ
But be scared of it all sometimes"
ไม่กลัวทุกอย่างบางครั้ง"
She said, "It's cold outside," and she hands me my raincoat
她说,“外面很冷”,然后她递给我我的雨衣
She's always worried about things like that
她总是担心这样的事情
Well, she said, "It's all gonna end and it might as well be my fault"
她说,“一切都会结束,也许这都是我的错”
And she only sleeps when it's raining
只有在下雨的时候,她才会睡觉
And she screams, and her voice is straining
她尖叫,她的声音紧张
She says, "Baby, it's 3 AM, I must be lonely"
她说,“宝贝,现在是凌晨3点,我一定很孤独”
And she says, "Baby, well, I can't help
她说,“宝贝,我无法
But be scared of it all sometimes
不时感到害怕
And the rain's gonna wash away, I believe it"
雨会冲走一切,我相信”
Well, she's got a little bit of something, God, it's better than nothing
她有一点点的东西,天哪,总比没有好
And in her color portrait world, she believes that she's got it all
在她的彩色肖像世界里,她相信她拥有一切
She swears the moon don't hang quite as high as it used to
她发誓月亮没有以前挂得那么高
And she only sleeps when it's raining
只有在下雨的时候,她才会睡觉
And she screams (screams) and her voice is straining
她尖叫(尖叫),她的声音紧张
She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
她说,“宝贝,现在是凌晨3点,我一定很孤独”
Well, heaven she says, "Baby, yeah, well, I can't help
天堂,她说,“宝贝,是的,我无法
But be scared of it all sometimes
不时感到害怕
And the rain's gonna wash away, I believe this"
雨会冲走一切,我相信这个”
Well, she believes that life isn't made up of all that you're used to
她相信生活并不是由你习惯的所有事物组成
And the clock on the wall has been stuck at 3 for days and days
墙上的时钟已经停在3点好几天了
She thinks that happiness is a mat that sits on her doorway
她认为幸福是一块放在她门口的垫子
But outside, it's stopped raining
但是外面,雨已经停了
She says, "Baby, well, it's 3 AM, I must be lonely"
她说,“宝贝,现在是凌晨3点,我一定很孤独”
Heaven, she says, "Baby, yeah, well, I can't help
天堂,她说,“宝贝,是的,我无法
But be scared of it all sometimes
不时感到害怕
And the rain's gonna wash away, I believe this"
雨会冲走一切,我相信这个”
Well, it's 3 AM, I must be lonely (I must be lonely)
现在是凌晨3点,我一定很孤独(我一定很孤独)
Well, heaven, she says, "Baby, well, I can't help
天堂,她说,“宝贝,我无法
But be scared of it all sometimes"
不时感到害怕”

Curiosidades sobre la música 3 A.M. del Matchbox Twenty

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “3 A.M.” por Matchbox Twenty?
Matchbox Twenty lanzó la canción en los álbumes “Yourself or Someone Like You” en 1996, “Exile on Mainstream” en 2007, “These Hard Times” en 2008, “The Matchbox Twenty Collection” en 2013 y “How It Started, How It’s Going: Matchbox Twenty - EP” en 2023.
¿Quién compuso la canción “3 A.M.” de Matchbox Twenty?
La canción “3 A.M.” de Matchbox Twenty fue compuesta por Robert Thomas, Brian Yale, John Goff, John Joseph Stanley.

Músicas más populares de Matchbox Twenty

Otros artistas de Alternative rock