du machst die Augen zu beim Küssen
Und sagst mir traurig, dass wir müssen
Es fährt die letzte Bahn
Komm lass uns später noch mal skypen
Wie gern würd ich dich begleiten
Und einfach mit dir fahren
Das werden wieder schwere 14 Tage
Und es ist Sinnlos, was ich sage
Bis wir uns wieder sehen
Und gegenüber stehen
Obwohl sich alles in mir wehrt, lass ich dich ziehen
Und bleibe ohne dich alleine in Berlin
Und egal wie weit du weg bist
Bist du doch immer irgendwie dabei
Bei mir, dabei, bei mir
Von dir zu mir, so weit, weit weg
Von hier zu dir, so weit, weit weg
Von mir zu dir, so weit, weit weg
Mir fallen die Augen zu beim Reden
Lass uns für heute mal auflegen
Ich ruf dich morgen wieder an
Wir werden die Zeit hier schon besiegen
Wie gern würd' ich jetzt bei dir liegen
Schlafen in Deinen Armen
Obwohl sich alles in mir wehrt, lass ich dich ziehen
Und bleibe ohne dich alleine in Berlin
Und egal wie weit du weg bist
Bist du doch immer irgendwie dabei
Bei mir, dabei, bei mir
Von dir zu mir, so weit, weit weg
Von hier zu dir, so weit, weit weg
Von mir zu dir, so weit, weit weg
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns
Dann glaub ich fest, dass es für immer geht
Und alle Fragen sind wie weggeweht
Weil sich jedes Teil zusammenfügt
Von dir zu mir, so weit, weit weg
Von hier zu dir, so weit, weit weg
Von mir zu dir, so weit, weit weg
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns
Dann glaub ich fest, dass es für immer geht
Von dir zu mir, so weit, weit weg
Von hier zu dir, so weit, weit weg
Von mir zu dir, so weit, weit weg
Von dir zu mir, so weit weg
Von hier zu dir (weit weg)
Von mir zu dir, so weit, weit weg
du machst die Augen zu beim Küssen
cierras los ojos al besar
Und sagst mir traurig, dass wir müssen
Y me dices tristemente que debemos
Es fährt die letzte Bahn
El último tren se va
Komm lass uns später noch mal skypen
Vamos a hablar más tarde por Skype
Wie gern würd ich dich begleiten
Cuánto me gustaría acompañarte
Und einfach mit dir fahren
Y simplemente ir contigo
Das werden wieder schwere 14 Tage
Serán otros difíciles 14 días
Und es ist Sinnlos, was ich sage
Y es inútil lo que digo
Bis wir uns wieder sehen
Hasta que nos volvamos a ver
Und gegenüber stehen
Y estemos frente a frente
Obwohl sich alles in mir wehrt, lass ich dich ziehen
Aunque todo en mí se resiste, te dejo ir
Und bleibe ohne dich alleine in Berlin
Y me quedo solo en Berlín sin ti
Und egal wie weit du weg bist
Y no importa cuán lejos estés
Bist du doch immer irgendwie dabei
Siempre estás de alguna manera conmigo
Bei mir, dabei, bei mir
Conmigo, conmigo, conmigo
Von dir zu mir, so weit, weit weg
De ti a mí, tan lejos, lejos
Von hier zu dir, so weit, weit weg
De aquí a ti, tan lejos, lejos
Von mir zu dir, so weit, weit weg
De mí a ti, tan lejos, lejos
Mir fallen die Augen zu beim Reden
Me caigo de sueño mientras hablo
Lass uns für heute mal auflegen
Dejemos esto por hoy
Ich ruf dich morgen wieder an
Te llamaré mañana de nuevo
Wir werden die Zeit hier schon besiegen
Vamos a vencer el tiempo aquí
Wie gern würd' ich jetzt bei dir liegen
Cuánto me gustaría estar contigo ahora
Schlafen in Deinen Armen
Dormir en tus brazos
Obwohl sich alles in mir wehrt, lass ich dich ziehen
Aunque todo en mí se resiste, te dejo ir
Und bleibe ohne dich alleine in Berlin
Y me quedo solo en Berlín sin ti
Und egal wie weit du weg bist
Y no importa cuán lejos estés
Bist du doch immer irgendwie dabei
Siempre estás de alguna manera conmigo
Bei mir, dabei, bei mir
Conmigo, conmigo, conmigo
Von dir zu mir, so weit, weit weg
De ti a mí, tan lejos, lejos
Von hier zu dir, so weit, weit weg
De aquí a ti, tan lejos, lejos
Von mir zu dir, so weit, weit weg
De mí a ti, tan lejos, lejos
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns
Si me preguntas cuánto tiempo durará lo nuestro
Dann glaub ich fest, dass es für immer geht
Creo firmemente que será para siempre
Und alle Fragen sind wie weggeweht
Y todas las preguntas se desvanecen
Weil sich jedes Teil zusammenfügt
Porque todas las piezas encajan
Von dir zu mir, so weit, weit weg
De ti a mí, tan lejos, lejos
Von hier zu dir, so weit, weit weg
De aquí a ti, tan lejos, lejos
Von mir zu dir, so weit, weit weg
De mí a ti, tan lejos, lejos
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns
Si me preguntas cuánto tiempo durará lo nuestro
Dann glaub ich fest, dass es für immer geht
Creo firmemente que será para siempre
Von dir zu mir, so weit, weit weg
De ti a mí, tan lejos, lejos
Von hier zu dir, so weit, weit weg
De aquí a ti, tan lejos, lejos
Von mir zu dir, so weit, weit weg
De mí a ti, tan lejos, lejos
Von dir zu mir, so weit weg
De ti a mí, tan lejos
Von hier zu dir (weit weg)
De aquí a ti (lejos)
Von mir zu dir, so weit, weit weg
De mí a ti, tan lejos, lejos
du machst die Augen zu beim Küssen
fechas os olhos ao beijar
Und sagst mir traurig, dass wir müssen
E me dizes tristemente que temos que
Es fährt die letzte Bahn
O último trem está partindo
Komm lass uns später noch mal skypen
Vamos conversar mais tarde no Skype
Wie gern würd ich dich begleiten
Como eu gostaria de te acompanhar
Und einfach mit dir fahren
E simplesmente ir contigo
Das werden wieder schwere 14 Tage
Serão novamente 14 dias difíceis
Und es ist Sinnlos, was ich sage
E é inútil o que eu digo
Bis wir uns wieder sehen
Até nos vermos novamente
Und gegenüber stehen
E estarmos frente a frente
Obwohl sich alles in mir wehrt, lass ich dich ziehen
Embora tudo em mim resista, eu te deixo ir
Und bleibe ohne dich alleine in Berlin
E fico sozinho em Berlim sem você
Und egal wie weit du weg bist
E não importa o quão longe você esteja
Bist du doch immer irgendwie dabei
Você está sempre de alguma forma comigo
Bei mir, dabei, bei mir
Comigo, comigo, comigo
Von dir zu mir, so weit, weit weg
De você para mim, tão longe, longe
Von hier zu dir, so weit, weit weg
De aqui para você, tão longe, longe
Von mir zu dir, so weit, weit weg
De mim para você, tão longe, longe
Mir fallen die Augen zu beim Reden
Meus olhos se fecham enquanto falo
Lass uns für heute mal auflegen
Vamos desligar por hoje
Ich ruf dich morgen wieder an
Eu te ligo novamente amanhã
Wir werden die Zeit hier schon besiegen
Vamos vencer o tempo aqui
Wie gern würd' ich jetzt bei dir liegen
Como eu gostaria de estar contigo agora
Schlafen in Deinen Armen
Dormindo em seus braços
Obwohl sich alles in mir wehrt, lass ich dich ziehen
Embora tudo em mim resista, eu te deixo ir
Und bleibe ohne dich alleine in Berlin
E fico sozinho em Berlim sem você
Und egal wie weit du weg bist
E não importa o quão longe você esteja
Bist du doch immer irgendwie dabei
Você está sempre de alguma forma comigo
Bei mir, dabei, bei mir
Comigo, comigo, comigo
Von dir zu mir, so weit, weit weg
De você para mim, tão longe, longe
Von hier zu dir, so weit, weit weg
De aqui para você, tão longe, longe
Von mir zu dir, so weit, weit weg
De mim para você, tão longe, longe
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns
Se você me perguntar quanto tempo isso vai durar entre nós
Dann glaub ich fest, dass es für immer geht
Então eu acredito firmemente que vai durar para sempre
Und alle Fragen sind wie weggeweht
E todas as perguntas são como se tivessem sido sopradas
Weil sich jedes Teil zusammenfügt
Porque cada peça se encaixa
Von dir zu mir, so weit, weit weg
De você para mim, tão longe, longe
Von hier zu dir, so weit, weit weg
De aqui para você, tão longe, longe
Von mir zu dir, so weit, weit weg
De mim para você, tão longe, longe
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns
Se você me perguntar quanto tempo isso vai durar entre nós
Dann glaub ich fest, dass es für immer geht
Então eu acredito firmemente que vai durar para sempre
Von dir zu mir, so weit, weit weg
De você para mim, tão longe, longe
Von hier zu dir, so weit, weit weg
De aqui para você, tão longe, longe
Von mir zu dir, so weit, weit weg
De mim para você, tão longe, longe
Von dir zu mir, so weit weg
De você para mim, tão longe
Von hier zu dir (weit weg)
De aqui para você (longe)
Von mir zu dir, so weit, weit weg
De mim para você, tão longe, longe
du machst die Augen zu beim Küssen
You close your eyes when kissing
Und sagst mir traurig, dass wir müssen
And sadly tell me that we must
Es fährt die letzte Bahn
The last train is leaving
Komm lass uns später noch mal skypen
Let's Skype again later
Wie gern würd ich dich begleiten
How much I'd like to accompany you
Und einfach mit dir fahren
And simply go with you
Das werden wieder schwere 14 Tage
These will be another tough 14 days
Und es ist Sinnlos, was ich sage
And what I say is pointless
Bis wir uns wieder sehen
Until we see each other again
Und gegenüber stehen
And stand opposite each other
Obwohl sich alles in mir wehrt, lass ich dich ziehen
Although everything in me resists, I let you go
Und bleibe ohne dich alleine in Berlin
And stay alone in Berlin without you
Und egal wie weit du weg bist
And no matter how far away you are
Bist du doch immer irgendwie dabei
You are always somehow with me
Bei mir, dabei, bei mir
With me, with me, with me
Von dir zu mir, so weit, weit weg
From you to me, so far, far away
Von hier zu dir, so weit, weit weg
From here to you, so far, far away
Von mir zu dir, so weit, weit weg
From me to you, so far, far away
Mir fallen die Augen zu beim Reden
My eyes are closing while talking
Lass uns für heute mal auflegen
Let's hang up for today
Ich ruf dich morgen wieder an
I'll call you again tomorrow
Wir werden die Zeit hier schon besiegen
We will surely conquer this time
Wie gern würd' ich jetzt bei dir liegen
How much I'd like to lie with you now
Schlafen in Deinen Armen
Sleeping in your arms
Obwohl sich alles in mir wehrt, lass ich dich ziehen
Although everything in me resists, I let you go
Und bleibe ohne dich alleine in Berlin
And stay alone in Berlin without you
Und egal wie weit du weg bist
And no matter how far away you are
Bist du doch immer irgendwie dabei
You are always somehow with me
Bei mir, dabei, bei mir
With me, with me, with me
Von dir zu mir, so weit, weit weg
From you to me, so far, far away
Von hier zu dir, so weit, weit weg
From here to you, so far, far away
Von mir zu dir, so weit, weit weg
From me to you, so far, far away
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns
If you ask me how long this will go on with us
Dann glaub ich fest, dass es für immer geht
Then I firmly believe that it will go on forever
Und alle Fragen sind wie weggeweht
And all questions are blown away
Weil sich jedes Teil zusammenfügt
Because every piece fits together
Von dir zu mir, so weit, weit weg
From you to me, so far, far away
Von hier zu dir, so weit, weit weg
From here to you, so far, far away
Von mir zu dir, so weit, weit weg
From me to you, so far, far away
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns
If you ask me how long this will go on with us
Dann glaub ich fest, dass es für immer geht
Then I firmly believe that it will go on forever
Von dir zu mir, so weit, weit weg
From you to me, so far, far away
Von hier zu dir, so weit, weit weg
From here to you, so far, far away
Von mir zu dir, so weit, weit weg
From me to you, so far, far away
Von dir zu mir, so weit weg
From you to me, so far away
Von hier zu dir (weit weg)
From here to you (far away)
Von mir zu dir, so weit, weit weg
From me to you, so far, far away
du machst die Augen zu beim Küssen
tu fermes les yeux en embrassant
Und sagst mir traurig, dass wir müssen
Et tu me dis tristement que nous devons
Es fährt die letzte Bahn
Le dernier train part
Komm lass uns später noch mal skypen
Viens, on se skype plus tard
Wie gern würd ich dich begleiten
J'aimerais tellement t'accompagner
Und einfach mit dir fahren
Et simplement partir avec toi
Das werden wieder schwere 14 Tage
Ce seront encore 14 jours difficiles
Und es ist Sinnlos, was ich sage
Et ce que je dis est inutile
Bis wir uns wieder sehen
Jusqu'à ce qu'on se revoie
Und gegenüber stehen
Et qu'on se retrouve face à face
Obwohl sich alles in mir wehrt, lass ich dich ziehen
Bien que tout en moi résiste, je te laisse partir
Und bleibe ohne dich alleine in Berlin
Et je reste seul à Berlin sans toi
Und egal wie weit du weg bist
Et peu importe à quelle distance tu es
Bist du doch immer irgendwie dabei
Tu es toujours d'une certaine manière avec moi
Bei mir, dabei, bei mir
Avec moi, avec moi, avec moi
Von dir zu mir, so weit, weit weg
De toi à moi, si loin, loin
Von hier zu dir, so weit, weit weg
De ici à toi, si loin, loin
Von mir zu dir, so weit, weit weg
De moi à toi, si loin, loin
Mir fallen die Augen zu beim Reden
Je ferme les yeux en parlant
Lass uns für heute mal auflegen
Arrêtons pour aujourd'hui
Ich ruf dich morgen wieder an
Je t'appellerai demain
Wir werden die Zeit hier schon besiegen
Nous vaincrons le temps ici
Wie gern würd' ich jetzt bei dir liegen
J'aimerais tellement être avec toi maintenant
Schlafen in Deinen Armen
Dormir dans tes bras
Obwohl sich alles in mir wehrt, lass ich dich ziehen
Bien que tout en moi résiste, je te laisse partir
Und bleibe ohne dich alleine in Berlin
Et je reste seul à Berlin sans toi
Und egal wie weit du weg bist
Et peu importe à quelle distance tu es
Bist du doch immer irgendwie dabei
Tu es toujours d'une certaine manière avec moi
Bei mir, dabei, bei mir
Avec moi, avec moi, avec moi
Von dir zu mir, so weit, weit weg
De toi à moi, si loin, loin
Von hier zu dir, so weit, weit weg
De ici à toi, si loin, loin
Von mir zu dir, so weit, weit weg
De moi à toi, si loin, loin
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns
Si tu me demandes combien de temps cela durera avec nous
Dann glaub ich fest, dass es für immer geht
Alors je crois fermement que cela durera pour toujours
Und alle Fragen sind wie weggeweht
Et toutes les questions sont balayées
Weil sich jedes Teil zusammenfügt
Parce que chaque pièce s'assemble
Von dir zu mir, so weit, weit weg
De toi à moi, si loin, loin
Von hier zu dir, so weit, weit weg
De ici à toi, si loin, loin
Von mir zu dir, so weit, weit weg
De moi à toi, si loin, loin
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns
Si tu me demandes combien de temps cela durera avec nous
Dann glaub ich fest, dass es für immer geht
Alors je crois fermement que cela durera pour toujours
Von dir zu mir, so weit, weit weg
De toi à moi, si loin, loin
Von hier zu dir, so weit, weit weg
De ici à toi, si loin, loin
Von mir zu dir, so weit, weit weg
De moi à toi, si loin, loin
Von dir zu mir, so weit weg
De toi à moi, si loin
Von hier zu dir (weit weg)
De ici à toi (loin)
Von mir zu dir, so weit, weit weg
De moi à toi, si loin, loin
du machst die Augen zu beim Küssen
chiudi gli occhi mentre baci
Und sagst mir traurig, dass wir müssen
E mi dici tristemente che dobbiamo
Es fährt die letzte Bahn
L'ultimo treno sta partendo
Komm lass uns später noch mal skypen
Vieni, facciamo skype più tardi
Wie gern würd ich dich begleiten
Quanto vorrei accompagnarti
Und einfach mit dir fahren
E semplicemente andare con te
Das werden wieder schwere 14 Tage
Saranno di nuovo dure 14 giorni
Und es ist Sinnlos, was ich sage
E è inutile quello che dico
Bis wir uns wieder sehen
Fino a quando ci rivedremo
Und gegenüber stehen
E staremo uno di fronte all'altro
Obwohl sich alles in mir wehrt, lass ich dich ziehen
Anche se tutto in me si ribella, ti lascio andare
Und bleibe ohne dich alleine in Berlin
E rimango da solo a Berlino senza di te
Und egal wie weit du weg bist
E non importa quanto sei lontano
Bist du doch immer irgendwie dabei
Sei sempre in qualche modo con me
Bei mir, dabei, bei mir
Con me, con me, con me
Von dir zu mir, so weit, weit weg
Da te a me, così lontano, lontano
Von hier zu dir, so weit, weit weg
Da qui a te, così lontano, lontano
Von mir zu dir, so weit, weit weg
Da me a te, così lontano, lontano
Mir fallen die Augen zu beim Reden
Mi cadono gli occhi mentre parlo
Lass uns für heute mal auflegen
Lasciamo perdere per oggi
Ich ruf dich morgen wieder an
Ti chiamerò di nuovo domani
Wir werden die Zeit hier schon besiegen
Riusciremo a sconfiggere il tempo qui
Wie gern würd' ich jetzt bei dir liegen
Quanto vorrei adesso essere con te
Schlafen in Deinen Armen
Dormire tra le tue braccia
Obwohl sich alles in mir wehrt, lass ich dich ziehen
Anche se tutto in me si ribella, ti lascio andare
Und bleibe ohne dich alleine in Berlin
E rimango da solo a Berlino senza di te
Und egal wie weit du weg bist
E non importa quanto sei lontano
Bist du doch immer irgendwie dabei
Sei sempre in qualche modo con me
Bei mir, dabei, bei mir
Con me, con me, con me
Von dir zu mir, so weit, weit weg
Da te a me, così lontano, lontano
Von hier zu dir, so weit, weit weg
Da qui a te, così lontano, lontano
Von mir zu dir, so weit, weit weg
Da me a te, così lontano, lontano
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns
Se mi chiedi quanto tempo durerà tra di noi
Dann glaub ich fest, dass es für immer geht
Credo fermamente che durerà per sempre
Und alle Fragen sind wie weggeweht
E tutte le domande sono come spazzate via
Weil sich jedes Teil zusammenfügt
Perché ogni pezzo si incastra
Von dir zu mir, so weit, weit weg
Da te a me, così lontano, lontano
Von hier zu dir, so weit, weit weg
Da qui a te, così lontano, lontano
Von mir zu dir, so weit, weit weg
Da me a te, così lontano, lontano
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns
Se mi chiedi quanto tempo durerà tra di noi
Dann glaub ich fest, dass es für immer geht
Credo fermamente che durerà per sempre
Von dir zu mir, so weit, weit weg
Da te a me, così lontano, lontano
Von hier zu dir, so weit, weit weg
Da qui a te, così lontano, lontano
Von mir zu dir, so weit, weit weg
Da me a te, così lontano, lontano
Von dir zu mir, so weit weg
Da te a me, così lontano
Von hier zu dir (weit weg)
Da qui a te (lontano)
Von mir zu dir, so weit, weit weg
Da me a te, così lontano, lontano
du machst die Augen zu beim Küssen
kamu memejamkan mata saat mencium
Und sagst mir traurig, dass wir müssen
Dan dengan sedih berkata kepada saya bahwa kita harus
Es fährt die letzte Bahn
Kereta terakhir akan berangkat
Komm lass uns später noch mal skypen
Ayo, mari kita skype nanti lagi
Wie gern würd ich dich begleiten
Betapa inginnya aku menemanimu
Und einfach mit dir fahren
Dan hanya pergi bersamamu
Das werden wieder schwere 14 Tage
Ini akan menjadi 14 hari yang berat lagi
Und es ist Sinnlos, was ich sage
Dan tidak ada gunanya apa yang aku katakan
Bis wir uns wieder sehen
Sampai kita bertemu lagi
Und gegenüber stehen
Dan berdiri berhadapan
Obwohl sich alles in mir wehrt, lass ich dich ziehen
Meskipun segalanya dalam diriku menolak, aku membiarkanmu pergi
Und bleibe ohne dich alleine in Berlin
Dan aku tinggal sendirian tanpa kamu di Berlin
Und egal wie weit du weg bist
Dan tidak peduli seberapa jauh kamu
Bist du doch immer irgendwie dabei
Kamu selalu entah bagaimana ada di sini
Bei mir, dabei, bei mir
Dengan saya, di sini, dengan saya
Von dir zu mir, so weit, weit weg
Dari kamu ke saya, begitu jauh, jauh sekali
Von hier zu dir, so weit, weit weg
Dari sini ke kamu, begitu jauh, jauh sekali
Von mir zu dir, so weit, weit weg
Dari saya ke kamu, begitu jauh, jauh sekali
Mir fallen die Augen zu beim Reden
Mataku terpejam saat berbicara
Lass uns für heute mal auflegen
Mari kita tutup untuk hari ini
Ich ruf dich morgen wieder an
Aku akan meneleponmu lagi besok
Wir werden die Zeit hier schon besiegen
Kita akan mengalahkan waktu di sini
Wie gern würd' ich jetzt bei dir liegen
Betapa inginnya aku sekarang berada di sampingmu
Schlafen in Deinen Armen
Tidur di pelukanmu
Obwohl sich alles in mir wehrt, lass ich dich ziehen
Meskipun segalanya dalam diriku menolak, aku membiarkanmu pergi
Und bleibe ohne dich alleine in Berlin
Dan aku tinggal sendirian tanpa kamu di Berlin
Und egal wie weit du weg bist
Dan tidak peduli seberapa jauh kamu
Bist du doch immer irgendwie dabei
Kamu selalu entah bagaimana ada di sini
Bei mir, dabei, bei mir
Dengan saya, di sini, dengan saya
Von dir zu mir, so weit, weit weg
Dari kamu ke saya, begitu jauh, jauh sekali
Von hier zu dir, so weit, weit weg
Dari sini ke kamu, begitu jauh, jauh sekali
Von mir zu dir, so weit, weit weg
Dari saya ke kamu, begitu jauh, jauh sekali
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns
Jika kamu bertanya berapa lama ini akan berlangsung dengan kita
Dann glaub ich fest, dass es für immer geht
Maka aku percaya bahwa ini akan berlangsung selamanya
Und alle Fragen sind wie weggeweht
Dan semua pertanyaan terasa seperti terhembus angin
Weil sich jedes Teil zusammenfügt
Karena setiap bagian menyatu
Von dir zu mir, so weit, weit weg
Dari kamu ke saya, begitu jauh, jauh sekali
Von hier zu dir, so weit, weit weg
Dari sini ke kamu, begitu jauh, jauh sekali
Von mir zu dir, so weit, weit weg
Dari saya ke kamu, begitu jauh, jauh sekali
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns
Jika kamu bertanya berapa lama ini akan berlangsung dengan kita
Dann glaub ich fest, dass es für immer geht
Maka aku percaya bahwa ini akan berlangsung selamanya
Von dir zu mir, so weit, weit weg
Dari kamu ke saya, begitu jauh, jauh sekali
Von hier zu dir, so weit, weit weg
Dari sini ke kamu, begitu jauh, jauh sekali
Von mir zu dir, so weit, weit weg
Dari saya ke kamu, begitu jauh, jauh sekali
Von dir zu mir, so weit weg
Dari kamu ke saya, begitu jauh
Von hier zu dir (weit weg)
Dari sini ke kamu (jauh sekali)
Von mir zu dir, so weit, weit weg
Dari saya ke kamu, begitu jauh, jauh sekali
du machst die Augen zu beim Küssen
你亲吻时闭上了眼睛
Und sagst mir traurig, dass wir müssen
并悲伤地告诉我我们必须这样做
Es fährt die letzte Bahn
最后一班车要开了
Komm lass uns später noch mal skypen
来吧,待会儿我们再Skype
Wie gern würd ich dich begleiten
多么希望能陪你一起去
Und einfach mit dir fahren
只想和你一起走
Das werden wieder schwere 14 Tage
这又是艰难的14天
Und es ist Sinnlos, was ich sage
我说的话没有意义
Bis wir uns wieder sehen
直到我们再次见面
Und gegenüber stehen
站在对方面前
Obwohl sich alles in mir wehrt, lass ich dich ziehen
尽管我内心极力反抗,我还是让你离开
Und bleibe ohne dich alleine in Berlin
独自一人留在柏林
Und egal wie weit du weg bist
无论你去到多远
Bist du doch immer irgendwie dabei
你总是在某种意义上与我同在
Bei mir, dabei, bei mir
在我这里,与我同在
Von dir zu mir, so weit, weit weg
从你那里到我这里,那么远,远得很
Von hier zu dir, so weit, weit weg
从这里到你那里,那么远,远得很
Von mir zu dir, so weit, weit weg
从我这里到你那里,那么远,远得很
Mir fallen die Augen zu beim Reden
我在说话时眼睛快要闭上了
Lass uns für heute mal auflegen
今天就先挂电话吧
Ich ruf dich morgen wieder an
我明天再给你打电话
Wir werden die Zeit hier schon besiegen
我们会战胜这段时间的
Wie gern würd' ich jetzt bei dir liegen
多么希望现在能在你身边躺着
Schlafen in Deinen Armen
睡在你的怀里
Obwohl sich alles in mir wehrt, lass ich dich ziehen
尽管我内心极力反抗,我还是让你离开
Und bleibe ohne dich alleine in Berlin
独自一人留在柏林
Und egal wie weit du weg bist
无论你去到多远
Bist du doch immer irgendwie dabei
你总是在某种意义上与我同在
Bei mir, dabei, bei mir
在我这里,与我同在
Von dir zu mir, so weit, weit weg
从你那里到我这里,那么远,远得很
Von hier zu dir, so weit, weit weg
从这里到你那里,那么远,远得很
Von mir zu dir, so weit, weit weg
从我这里到你那里,那么远,远得很
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns
如果你问我我们能持续多久
Dann glaub ich fest, dass es für immer geht
我坚信这会是永远
Und alle Fragen sind wie weggeweht
所有的问题都如风中消散
Weil sich jedes Teil zusammenfügt
因为每一部分都完美契合
Von dir zu mir, so weit, weit weg
从你那里到我这里,那么远,远得很
Von hier zu dir, so weit, weit weg
从这里到你那里,那么远,远得很
Von mir zu dir, so weit, weit weg
从我这里到你那里,那么远,远得很
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns
如果你问我我们能持续多久
Dann glaub ich fest, dass es für immer geht
我坚信这会是永远
Von dir zu mir, so weit, weit weg
从你那里到我这里,那么远,远得很
Von hier zu dir, so weit, weit weg
从这里到你那里,那么远,远得很
Von mir zu dir, so weit, weit weg
从我这里到你那里,那么远,远得很
Von dir zu mir, so weit weg
从你那里到我这里,那么远
Von hier zu dir (weit weg)
从这里到你那里(远得很)
Von mir zu dir, so weit, weit weg
从我这里到你那里,那么远,远得很