Drei Uhr nachts

Mark Cwiertnia, Daniel Nitt, Joe Walter, Lea-Marie Becker, Pascal Kalli Reinhardt, Ralf Christian Mayer

Letra Traducción

Es ist drei Uhr nachts
Ich ruf' jeden an, den ich kenn', die
Ganzen Namen in meinem Handy
Ist noch irgendjemand wach?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts

Nur wenn ich so hart renne, dass ich Wind im Gesicht hab'
Nur wenn es voll ist und laut, bin ich sicher
Du bist der Grund, warum ich wach bleib' und nicht schlaf'
Und jeder meiner Freunde grad' um mich bisschen Schiss hat

Nur wenn ich rolle durch die Nacht
Ohne Kontrolle durch die Stadt
All meine Kraft verpulvert hab'
Dann wirst du manchmal in mir 'n bisschen blass

Ich schreib': „Ich vermiss dich“
Doch nein, ich schick's nicht
Frag' mich, wo bist du? Wo bist du?

Es ist drei Uhr nachts
Ich ruf' jeden an, den ich kenn', die
Ganzen Namen in meinem Handy
Ist noch irgendjemand wach?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts

Ich kann wieder nur an dich denken
Versuch' mich irgendwie abzulenken
Und alle Nummern durchzugehen
Nur um deine nicht zu wählen

Ich geh' wieder unter Leute, ich brauch' Luft in meiner Lunge
Ich such' das Grelle und das Schnelle und das Bunte
Ich red' so viel und bin die lauteste der Runde
Nur aus Angst, was passiert, wenn es stumm wird

Ich schreib': „Ich vermiss dich“
Doch nein, ich schick's nicht
Frag' mich, wo bist du? Wo bist du?

Es ist drei Uhr nachts
Ich ruf' jeden an, den ich kenn', die
Ganzen Namen in meinem Handy
Ist noch irgendjemand wach?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts

Ich kann wieder nur an dich denken
Versuch' mich irgendwie abzulenken
Und alle Nummern durchzugehen
Nur um deine nicht zu wählen

Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Ist noch irgendjemand wach?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts

Es ist drei Uhr nachts
Son las tres de la madrugada
Ich ruf' jeden an, den ich kenn', die
Llamo a todos los que conozco, los
Ganzen Namen in meinem Handy
Todos los nombres en mi móvil
Ist noch irgendjemand wach?
¿Todavía hay alguien despierto?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Estoy solo aquí a las tres de la madrugada
Nur wenn ich so hart renne, dass ich Wind im Gesicht hab'
Solo cuando corro tan fuerte que siento el viento en mi cara
Nur wenn es voll ist und laut, bin ich sicher
Solo cuando está lleno y ruidoso, estoy seguro
Du bist der Grund, warum ich wach bleib' und nicht schlaf'
Eres la razón por la que sigo despierto y no duermo
Und jeder meiner Freunde grad' um mich bisschen Schiss hat
Y todos mis amigos tienen un poco de miedo por mí
Nur wenn ich rolle durch die Nacht
Solo cuando ruedo por la noche
Ohne Kontrolle durch die Stadt
Sin control por la ciudad
All meine Kraft verpulvert hab'
He malgastado toda mi fuerza
Dann wirst du manchmal in mir 'n bisschen blass
Entonces a veces te vuelves un poco pálido en mí
Ich schreib': „Ich vermiss dich“
Escribo: "Te extraño"
Doch nein, ich schick's nicht
Pero no, no lo envío
Frag' mich, wo bist du? Wo bist du?
Me pregunto, ¿dónde estás? ¿Dónde estás?
Es ist drei Uhr nachts
Son las tres de la madrugada
Ich ruf' jeden an, den ich kenn', die
Llamo a todos los que conozco, los
Ganzen Namen in meinem Handy
Todos los nombres en mi móvil
Ist noch irgendjemand wach?
¿Todavía hay alguien despierto?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Estoy solo aquí a las tres de la madrugada
Ich kann wieder nur an dich denken
De nuevo solo puedo pensar en ti
Versuch' mich irgendwie abzulenken
Trato de distraerme de alguna manera
Und alle Nummern durchzugehen
Y revisar todos los números
Nur um deine nicht zu wählen
Solo para no marcar el tuyo
Ich geh' wieder unter Leute, ich brauch' Luft in meiner Lunge
Vuelvo a estar con gente, necesito aire en mis pulmones
Ich such' das Grelle und das Schnelle und das Bunte
Busco lo brillante, lo rápido y lo colorido
Ich red' so viel und bin die lauteste der Runde
Hablo tanto y soy el más ruidoso del grupo
Nur aus Angst, was passiert, wenn es stumm wird
Solo por miedo a lo que sucederá cuando se quede en silencio
Ich schreib': „Ich vermiss dich“
Escribo: "Te extraño"
Doch nein, ich schick's nicht
Pero no, no lo envío
Frag' mich, wo bist du? Wo bist du?
Me pregunto, ¿dónde estás? ¿Dónde estás?
Es ist drei Uhr nachts
Son las tres de la madrugada
Ich ruf' jeden an, den ich kenn', die
Llamo a todos los que conozco, los
Ganzen Namen in meinem Handy
Todos los nombres en mi móvil
Ist noch irgendjemand wach?
¿Todavía hay alguien despierto?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Estoy solo aquí a las tres de la madrugada
Ich kann wieder nur an dich denken
De nuevo solo puedo pensar en ti
Versuch' mich irgendwie abzulenken
Trato de distraerme de alguna manera
Und alle Nummern durchzugehen
Y revisar todos los números
Nur um deine nicht zu wählen
Solo para no marcar el tuyo
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Estoy solo aquí a las tres de la madrugada
Ist noch irgendjemand wach?
¿Todavía hay alguien despierto?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Estoy solo aquí a las tres de la madrugada
Es ist drei Uhr nachts
São três horas da madrugada
Ich ruf' jeden an, den ich kenn', die
Eu ligo para todos que conheço, os
Ganzen Namen in meinem Handy
Todos os nomes no meu celular
Ist noch irgendjemand wach?
Ainda tem alguém acordado?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Estou sozinho aqui às três da madrugada
Nur wenn ich so hart renne, dass ich Wind im Gesicht hab'
Só quando corro tão forte que sinto o vento no rosto
Nur wenn es voll ist und laut, bin ich sicher
Só quando está cheio e barulhento, me sinto seguro
Du bist der Grund, warum ich wach bleib' und nicht schlaf'
Você é a razão pela qual fico acordado e não durmo
Und jeder meiner Freunde grad' um mich bisschen Schiss hat
E todos os meus amigos estão um pouco preocupados comigo
Nur wenn ich rolle durch die Nacht
Só quando eu rolo pela noite
Ohne Kontrolle durch die Stadt
Sem controle pela cidade
All meine Kraft verpulvert hab'
Toda a minha força esgotada
Dann wirst du manchmal in mir 'n bisschen blass
Então às vezes você fica um pouco pálido em mim
Ich schreib': „Ich vermiss dich“
Eu escrevo: "Sinto sua falta"
Doch nein, ich schick's nicht
Mas não, eu não envio
Frag' mich, wo bist du? Wo bist du?
Pergunto-me, onde você está? Onde você está?
Es ist drei Uhr nachts
São três horas da madrugada
Ich ruf' jeden an, den ich kenn', die
Eu ligo para todos que conheço, os
Ganzen Namen in meinem Handy
Todos os nomes no meu celular
Ist noch irgendjemand wach?
Ainda tem alguém acordado?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Estou sozinho aqui às três da madrugada
Ich kann wieder nur an dich denken
Só consigo pensar em você de novo
Versuch' mich irgendwie abzulenken
Tento me distrair de alguma forma
Und alle Nummern durchzugehen
E passar por todos os números
Nur um deine nicht zu wählen
Só para não escolher o seu
Ich geh' wieder unter Leute, ich brauch' Luft in meiner Lunge
Vou sair com as pessoas de novo, preciso de ar nos meus pulmões
Ich such' das Grelle und das Schnelle und das Bunte
Procuro o brilhante, o rápido e o colorido
Ich red' so viel und bin die lauteste der Runde
Falo muito e sou o mais barulhento do grupo
Nur aus Angst, was passiert, wenn es stumm wird
Só com medo do que acontece quando fica quieto
Ich schreib': „Ich vermiss dich“
Eu escrevo: "Sinto sua falta"
Doch nein, ich schick's nicht
Mas não, eu não envio
Frag' mich, wo bist du? Wo bist du?
Pergunto-me, onde você está? Onde você está?
Es ist drei Uhr nachts
São três horas da madrugada
Ich ruf' jeden an, den ich kenn', die
Eu ligo para todos que conheço, os
Ganzen Namen in meinem Handy
Todos os nomes no meu celular
Ist noch irgendjemand wach?
Ainda tem alguém acordado?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Estou sozinho aqui às três da madrugada
Ich kann wieder nur an dich denken
Só consigo pensar em você de novo
Versuch' mich irgendwie abzulenken
Tento me distrair de alguma forma
Und alle Nummern durchzugehen
E passar por todos os números
Nur um deine nicht zu wählen
Só para não escolher o seu
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Estou sozinho aqui às três da madrugada
Ist noch irgendjemand wach?
Ainda tem alguém acordado?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Estou sozinho aqui às três da madrugada
Es ist drei Uhr nachts
It's three o'clock in the morning
Ich ruf' jeden an, den ich kenn', die
I call everyone I know, the
Ganzen Namen in meinem Handy
Whole names in my phone
Ist noch irgendjemand wach?
Is there anyone still awake?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
I'm alone here at three in the morning
Nur wenn ich so hart renne, dass ich Wind im Gesicht hab'
Only when I run so hard that I have wind in my face
Nur wenn es voll ist und laut, bin ich sicher
Only when it's full and loud, am I safe
Du bist der Grund, warum ich wach bleib' und nicht schlaf'
You are the reason why I stay awake and don't sleep
Und jeder meiner Freunde grad' um mich bisschen Schiss hat
And every one of my friends is a little scared around me
Nur wenn ich rolle durch die Nacht
Only when I roll through the night
Ohne Kontrolle durch die Stadt
Without control through the city
All meine Kraft verpulvert hab'
I've squandered all my strength
Dann wirst du manchmal in mir 'n bisschen blass
Then you sometimes become a little pale in me
Ich schreib': „Ich vermiss dich“
I write: "I miss you"
Doch nein, ich schick's nicht
But no, I don't send it
Frag' mich, wo bist du? Wo bist du?
I wonder, where are you? Where are you?
Es ist drei Uhr nachts
It's three o'clock in the morning
Ich ruf' jeden an, den ich kenn', die
I call everyone I know, the
Ganzen Namen in meinem Handy
Whole names in my phone
Ist noch irgendjemand wach?
Is there anyone still awake?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
I'm alone here at three in the morning
Ich kann wieder nur an dich denken
I can only think of you again
Versuch' mich irgendwie abzulenken
Trying to distract myself somehow
Und alle Nummern durchzugehen
And going through all the numbers
Nur um deine nicht zu wählen
Just not to dial yours
Ich geh' wieder unter Leute, ich brauch' Luft in meiner Lunge
I go back among people, I need air in my lungs
Ich such' das Grelle und das Schnelle und das Bunte
I'm looking for the bright, the fast, and the colorful
Ich red' so viel und bin die lauteste der Runde
I talk so much and am the loudest in the round
Nur aus Angst, was passiert, wenn es stumm wird
Only out of fear of what happens when it gets silent
Ich schreib': „Ich vermiss dich“
I write: "I miss you"
Doch nein, ich schick's nicht
But no, I don't send it
Frag' mich, wo bist du? Wo bist du?
I wonder, where are you? Where are you?
Es ist drei Uhr nachts
It's three o'clock in the morning
Ich ruf' jeden an, den ich kenn', die
I call everyone I know, the
Ganzen Namen in meinem Handy
Whole names in my phone
Ist noch irgendjemand wach?
Is there anyone still awake?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
I'm alone here at three in the morning
Ich kann wieder nur an dich denken
I can only think of you again
Versuch' mich irgendwie abzulenken
Trying to distract myself somehow
Und alle Nummern durchzugehen
And going through all the numbers
Nur um deine nicht zu wählen
Just not to dial yours
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
I'm alone here at three in the morning
Ist noch irgendjemand wach?
Is there anyone still awake?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
I'm alone here at three in the morning
Es ist drei Uhr nachts
Il est trois heures du matin
Ich ruf' jeden an, den ich kenn', die
J'appelle tout le monde que je connais, les
Ganzen Namen in meinem Handy
Tous les noms dans mon téléphone portable
Ist noch irgendjemand wach?
Y a-t-il encore quelqu'un éveillé ?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Je suis seul ici à trois heures du matin
Nur wenn ich so hart renne, dass ich Wind im Gesicht hab'
Seulement quand je cours si fort que j'ai du vent dans le visage
Nur wenn es voll ist und laut, bin ich sicher
Seulement quand il est plein et bruyant, je suis en sécurité
Du bist der Grund, warum ich wach bleib' und nicht schlaf'
Tu es la raison pour laquelle je reste éveillé et ne dors pas
Und jeder meiner Freunde grad' um mich bisschen Schiss hat
Et chacun de mes amis a un peu peur pour moi en ce moment
Nur wenn ich rolle durch die Nacht
Seulement quand je roule dans la nuit
Ohne Kontrolle durch die Stadt
Sans contrôle à travers la ville
All meine Kraft verpulvert hab'
J'ai gaspillé toute ma force
Dann wirst du manchmal in mir 'n bisschen blass
Alors parfois tu deviens un peu pâle en moi
Ich schreib': „Ich vermiss dich“
J'écris : "Tu me manques"
Doch nein, ich schick's nicht
Mais non, je ne l'envoie pas
Frag' mich, wo bist du? Wo bist du?
Je me demande, où es-tu ? Où es-tu ?
Es ist drei Uhr nachts
Il est trois heures du matin
Ich ruf' jeden an, den ich kenn', die
J'appelle tout le monde que je connais, les
Ganzen Namen in meinem Handy
Tous les noms dans mon téléphone portable
Ist noch irgendjemand wach?
Y a-t-il encore quelqu'un éveillé ?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Je suis seul ici à trois heures du matin
Ich kann wieder nur an dich denken
Je ne peux penser qu'à toi encore
Versuch' mich irgendwie abzulenken
J'essaie de me distraire d'une manière ou d'une autre
Und alle Nummern durchzugehen
Et passer en revue tous les numéros
Nur um deine nicht zu wählen
Juste pour ne pas choisir le tien
Ich geh' wieder unter Leute, ich brauch' Luft in meiner Lunge
Je retourne parmi les gens, j'ai besoin d'air dans mes poumons
Ich such' das Grelle und das Schnelle und das Bunte
Je cherche l'éclat, la rapidité et la couleur
Ich red' so viel und bin die lauteste der Runde
Je parle tellement et je suis la plus bruyante du groupe
Nur aus Angst, was passiert, wenn es stumm wird
Seulement par peur de ce qui se passera quand il deviendra silencieux
Ich schreib': „Ich vermiss dich“
J'écris : "Tu me manques"
Doch nein, ich schick's nicht
Mais non, je ne l'envoie pas
Frag' mich, wo bist du? Wo bist du?
Je me demande, où es-tu ? Où es-tu ?
Es ist drei Uhr nachts
Il est trois heures du matin
Ich ruf' jeden an, den ich kenn', die
J'appelle tout le monde que je connais, les
Ganzen Namen in meinem Handy
Tous les noms dans mon téléphone portable
Ist noch irgendjemand wach?
Y a-t-il encore quelqu'un éveillé ?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Je suis seul ici à trois heures du matin
Ich kann wieder nur an dich denken
Je ne peux penser qu'à toi encore
Versuch' mich irgendwie abzulenken
J'essaie de me distraire d'une manière ou d'une autre
Und alle Nummern durchzugehen
Et passer en revue tous les numéros
Nur um deine nicht zu wählen
Juste pour ne pas choisir le tien
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Je suis seul ici à trois heures du matin
Ist noch irgendjemand wach?
Y a-t-il encore quelqu'un éveillé ?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Je suis seul ici à trois heures du matin
Es ist drei Uhr nachts
Sono le tre di notte
Ich ruf' jeden an, den ich kenn', die
Chiamo tutti quelli che conosco, i
Ganzen Namen in meinem Handy
Tutti i nomi nel mio telefono
Ist noch irgendjemand wach?
C'è ancora qualcuno sveglio?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Sono qui da solo alle tre di notte
Nur wenn ich so hart renne, dass ich Wind im Gesicht hab'
Solo quando corro così forte da avere il vento in faccia
Nur wenn es voll ist und laut, bin ich sicher
Solo quando è pieno e rumoroso, sono al sicuro
Du bist der Grund, warum ich wach bleib' und nicht schlaf'
Sei il motivo per cui resto sveglio e non dormo
Und jeder meiner Freunde grad' um mich bisschen Schiss hat
E tutti i miei amici ora hanno un po' di paura per me
Nur wenn ich rolle durch die Nacht
Solo quando vado nella notte
Ohne Kontrolle durch die Stadt
Senza controllo attraverso la città
All meine Kraft verpulvert hab'
Ho sprecato tutta la mia forza
Dann wirst du manchmal in mir 'n bisschen blass
Allora a volte diventi un po' pallido dentro di me
Ich schreib': „Ich vermiss dich“
Scrivo: "Mi manchi"
Doch nein, ich schick's nicht
Ma no, non lo mando
Frag' mich, wo bist du? Wo bist du?
Mi chiedo, dove sei? Dove sei?
Es ist drei Uhr nachts
Sono le tre di notte
Ich ruf' jeden an, den ich kenn', die
Chiamo tutti quelli che conosco, i
Ganzen Namen in meinem Handy
Tutti i nomi nel mio telefono
Ist noch irgendjemand wach?
C'è ancora qualcuno sveglio?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Sono qui da solo alle tre di notte
Ich kann wieder nur an dich denken
Posso solo pensare a te di nuovo
Versuch' mich irgendwie abzulenken
Cerco in qualche modo di distrarmi
Und alle Nummern durchzugehen
E passare attraverso tutti i numeri
Nur um deine nicht zu wählen
Solo per non scegliere il tuo
Ich geh' wieder unter Leute, ich brauch' Luft in meiner Lunge
Torno tra la gente, ho bisogno di aria nei miei polmoni
Ich such' das Grelle und das Schnelle und das Bunte
Cerco il vivace, il veloce e il colorato
Ich red' so viel und bin die lauteste der Runde
Parlo così tanto e sono il più rumoroso del gruppo
Nur aus Angst, was passiert, wenn es stumm wird
Solo per paura di cosa succederà quando tutto tace
Ich schreib': „Ich vermiss dich“
Scrivo: "Mi manchi"
Doch nein, ich schick's nicht
Ma no, non lo mando
Frag' mich, wo bist du? Wo bist du?
Mi chiedo, dove sei? Dove sei?
Es ist drei Uhr nachts
Sono le tre di notte
Ich ruf' jeden an, den ich kenn', die
Chiamo tutti quelli che conosco, i
Ganzen Namen in meinem Handy
Tutti i nomi nel mio telefono
Ist noch irgendjemand wach?
C'è ancora qualcuno sveglio?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Sono qui da solo alle tre di notte
Ich kann wieder nur an dich denken
Posso solo pensare a te di nuovo
Versuch' mich irgendwie abzulenken
Cerco in qualche modo di distrarmi
Und alle Nummern durchzugehen
E passare attraverso tutti i numeri
Nur um deine nicht zu wählen
Solo per non scegliere il tuo
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Sono qui da solo alle tre di notte
Ist noch irgendjemand wach?
C'è ancora qualcuno sveglio?
Ich bin allein hier drei Uhr nachts
Sono qui da solo alle tre di notte

Curiosidades sobre la música Drei Uhr nachts del Mark Forster

¿Cuándo fue lanzada la canción “Drei Uhr nachts” por Mark Forster?
La canción Drei Uhr nachts fue lanzada en 2021, en el álbum “Musketiere”.
¿Quién compuso la canción “Drei Uhr nachts” de Mark Forster?
La canción “Drei Uhr nachts” de Mark Forster fue compuesta por Mark Cwiertnia, Daniel Nitt, Joe Walter, Lea-Marie Becker, Pascal Kalli Reinhardt, Ralf Christian Mayer.

Músicas más populares de Mark Forster

Otros artistas de Soul pop