T'innamorerai
Forse non di me
Starai ferma lì
E succederà da sé, da sé
Della libertà
Degli amici tuoi
Te ne fregherai
Quando t'innamorerai, vedrai
Sarà bello da guardare
Come un poster di James Dean
Sarà dolce la paura
Sganciandosi i blue jeans
Sarà grande come il mare
Sarà forte come un dio
Sarà il primo vero amore
Quello che non sono io
T'innamorerai
Di un bastardo che
Ti dirà bugie
Per portarti via da me
Chi ti difenderà (chi ti difenderà)
Dal buio della notte
Da questa vita che non dà
Quel che promette
T'innamorerai (lo so)
Certo non di me
In profondità
Che non sai di avere in te
T'innamorerai (in te)
T'innamorerai
Sarai sola contro tutti
Perché io non ci sarò
Quando piangi e lavi i piatti
E la vita dice no
Un ritardo di sei giorni
Che non sai se dirlo a lui
Avrai voglia di pensarmi
Tu che adesso non mi vuoi
T'innamorerai di me
Ma non sarò io con te
T'innamorerai
Quando sarà tardi ormai (t'innamorerai)
E il cielo piangerà (t'innamorerai)
Gli mancherà una stella
Vai con la tua felicità (con la tua felicità)
Sei troppo bella
T'innamorerai, t'innamorerai
T'innamorerai, t'innamorerai
Non di me ma t'innamorerai
Non di me ma t'innamorerai
T'innamorerai
Te enamorarás
Forse non di me
Quizás no de mí
Starai ferma lì
Te quedarás allí
E succederà da sé, da sé
Y sucederá por sí solo, por sí solo
Della libertà
De la libertad
Degli amici tuoi
De tus amigos
Te ne fregherai
No te importará
Quando t'innamorerai, vedrai
Cuando te enamores, verás
Sarà bello da guardare
Será hermoso de ver
Come un poster di James Dean
Como un póster de James Dean
Sarà dolce la paura
Será dulce el miedo
Sganciandosi i blue jeans
Desabrochándose los blue jeans
Sarà grande come il mare
Será grande como el mar
Sarà forte come un dio
Será fuerte como un dios
Sarà il primo vero amore
Será el primer verdadero amor
Quello che non sono io
Ese que no soy yo
T'innamorerai
Te enamorarás
Di un bastardo che
De un bastardo que
Ti dirà bugie
Te dirá mentiras
Per portarti via da me
Para alejarte de mí
Chi ti difenderà (chi ti difenderà)
¿Quién te defenderá? (¿Quién te defenderá?)
Dal buio della notte
De la oscuridad de la noche
Da questa vita che non dà
De esta vida que no da
Quel che promette
Lo que promete
T'innamorerai (lo so)
Te enamorarás (lo sé)
Certo non di me
Ciertamente no de mí
In profondità
En profundidad
Che non sai di avere in te
Que no sabes que tienes en ti
T'innamorerai (in te)
Te enamorarás (en ti)
T'innamorerai
Te enamorarás
Sarai sola contro tutti
Estarás sola contra todos
Perché io non ci sarò
Porque yo no estaré allí
Quando piangi e lavi i piatti
Cuando llores y laves los platos
E la vita dice no
Y la vida dice no
Un ritardo di sei giorni
Un retraso de seis días
Che non sai se dirlo a lui
Que no sabes si decírselo a él
Avrai voglia di pensarmi
Tendrás ganas de pensarme
Tu che adesso non mi vuoi
Tú que ahora no me quieres
T'innamorerai di me
Te enamorarás de mí
Ma non sarò io con te
Pero no estaré yo contigo
T'innamorerai
Te enamorarás
Quando sarà tardi ormai (t'innamorerai)
Cuando ya sea tarde (te enamorarás)
E il cielo piangerà (t'innamorerai)
Y el cielo llorará (te enamorarás)
Gli mancherà una stella
Le faltará una estrella
Vai con la tua felicità (con la tua felicità)
Ve con tu felicidad (con tu felicidad)
Sei troppo bella
Eres demasiado hermosa
T'innamorerai, t'innamorerai
Te enamorarás, te enamorarás
T'innamorerai, t'innamorerai
Te enamorarás, te enamorarás
Non di me ma t'innamorerai
No de mí pero te enamorarás
Non di me ma t'innamorerai
No de mí pero te enamorarás
T'innamorerai
Vais te apaixonar
Forse non di me
Talvez não por mim
Starai ferma lì
Ficarás parada aí
E succederà da sé, da sé
E acontecerá por si só, por si só
Della libertà
Da liberdade
Degli amici tuoi
Dos teus amigos
Te ne fregherai
Não te importarás
Quando t'innamorerai, vedrai
Quando te apaixonares, verás
Sarà bello da guardare
Será lindo de se ver
Come un poster di James Dean
Como um poster de James Dean
Sarà dolce la paura
Será doce o medo
Sganciandosi i blue jeans
Ao desabotoar os jeans azuis
Sarà grande come il mare
Será grande como o mar
Sarà forte come un dio
Será forte como um deus
Sarà il primo vero amore
Será o primeiro verdadeiro amor
Quello che non sono io
Aquele que eu não sou
T'innamorerai
Vais te apaixonar
Di un bastardo che
Por um bastardo que
Ti dirà bugie
Te dirá mentiras
Per portarti via da me
Para te levar para longe de mim
Chi ti difenderà (chi ti difenderà)
Quem te defenderá (quem te defenderá)
Dal buio della notte
Da escuridão da noite
Da questa vita che non dà
Desta vida que não dá
Quel che promette
O que promete
T'innamorerai (lo so)
Vais te apaixonar (eu sei)
Certo non di me
Certamente não por mim
In profondità
Profundamente
Che non sai di avere in te
Que não sabes que tens em ti
T'innamorerai (in te)
Vais te apaixonar (em ti)
T'innamorerai
Vais te apaixonar
Sarai sola contro tutti
Estarás sozinha contra todos
Perché io non ci sarò
Porque eu não estarei lá
Quando piangi e lavi i piatti
Quando choras e lavas a louça
E la vita dice no
E a vida diz não
Un ritardo di sei giorni
Um atraso de seis dias
Che non sai se dirlo a lui
Que não sabes se deves dizer a ele
Avrai voglia di pensarmi
Vais querer pensar em mim
Tu che adesso non mi vuoi
Tu que agora não me queres
T'innamorerai di me
Vais te apaixonar por mim
Ma non sarò io con te
Mas eu não estarei contigo
T'innamorerai
Vais te apaixonar
Quando sarà tardi ormai (t'innamorerai)
Quando já for tarde demais (vais te apaixonar)
E il cielo piangerà (t'innamorerai)
E o céu chorará (vais te apaixonar)
Gli mancherà una stella
Faltará uma estrela
Vai con la tua felicità (con la tua felicità)
Vai com a tua felicidade (com a tua felicidade)
Sei troppo bella
És demasiado bela
T'innamorerai, t'innamorerai
Vais te apaixonar, vais te apaixonar
T'innamorerai, t'innamorerai
Vais te apaixonar, vais te apaixonar
Non di me ma t'innamorerai
Não por mim mas vais te apaixonar
Non di me ma t'innamorerai
Não por mim mas vais te apaixonar
T'innamorerai
You will fall in love
Forse non di me
Perhaps not with me
Starai ferma lì
You will stand still there
E succederà da sé, da sé
And it will happen by itself, by itself
Della libertà
Of your freedom
Degli amici tuoi
Of your friends
Te ne fregherai
You won't care
Quando t'innamorerai, vedrai
When you fall in love, you'll see
Sarà bello da guardare
It will be beautiful to look at
Come un poster di James Dean
Like a James Dean poster
Sarà dolce la paura
The fear will be sweet
Sganciandosi i blue jeans
Unbuttoning the blue jeans
Sarà grande come il mare
It will be as big as the sea
Sarà forte come un dio
It will be as strong as a god
Sarà il primo vero amore
It will be the first true love
Quello che non sono io
The one that I am not
T'innamorerai
You will fall in love
Di un bastardo che
With a bastard who
Ti dirà bugie
Will tell you lies
Per portarti via da me
To take you away from me
Chi ti difenderà (chi ti difenderà)
Who will defend you (who will defend you)
Dal buio della notte
From the darkness of the night
Da questa vita che non dà
From this life that does not give
Quel che promette
What it promises
T'innamorerai (lo so)
You will fall in love (I know)
Certo non di me
Certainly not with me
In profondità
In depth
Che non sai di avere in te
That you don't know you have in you
T'innamorerai (in te)
You will fall in love (in you)
T'innamorerai
You will fall in love
Sarai sola contro tutti
You will be alone against everyone
Perché io non ci sarò
Because I won't be there
Quando piangi e lavi i piatti
When you cry and wash the dishes
E la vita dice no
And life says no
Un ritardo di sei giorni
A delay of six days
Che non sai se dirlo a lui
That you don't know if to tell him
Avrai voglia di pensarmi
You will want to think of me
Tu che adesso non mi vuoi
You who now don't want me
T'innamorerai di me
You will fall in love with me
Ma non sarò io con te
But I won't be with you
T'innamorerai
You will fall in love
Quando sarà tardi ormai (t'innamorerai)
When it's already too late (you will fall in love)
E il cielo piangerà (t'innamorerai)
And the sky will cry (you will fall in love)
Gli mancherà una stella
It will miss a star
Vai con la tua felicità (con la tua felicità)
Go with your happiness (with your happiness)
Sei troppo bella
You are too beautiful
T'innamorerai, t'innamorerai
You will fall in love, you will fall in love
T'innamorerai, t'innamorerai
You will fall in love, you will fall in love
Non di me ma t'innamorerai
Not with me but you will fall in love
Non di me ma t'innamorerai
Not with me but you will fall in love
T'innamorerai
Tu tomberas amoureuse
Forse non di me
Peut-être pas de moi
Starai ferma lì
Tu resteras là
E succederà da sé, da sé
Et ça arrivera tout seul, tout seul
Della libertà
De la liberté
Degli amici tuoi
De tes amis
Te ne fregherai
Tu t'en ficheras
Quando t'innamorerai, vedrai
Quand tu tomberas amoureuse, tu verras
Sarà bello da guardare
Ce sera beau à regarder
Come un poster di James Dean
Comme une affiche de James Dean
Sarà dolce la paura
La peur sera douce
Sganciandosi i blue jeans
En déboutonnant ses blue jeans
Sarà grande come il mare
Ce sera grand comme la mer
Sarà forte come un dio
Ce sera fort comme un dieu
Sarà il primo vero amore
Ce sera le premier vrai amour
Quello che non sono io
Celui que je ne suis pas
T'innamorerai
Tu tomberas amoureuse
Di un bastardo che
D'un salaud qui
Ti dirà bugie
Te dira des mensonges
Per portarti via da me
Pour t'éloigner de moi
Chi ti difenderà (chi ti difenderà)
Qui te défendra (qui te défendra)
Dal buio della notte
De l'obscurité de la nuit
Da questa vita che non dà
De cette vie qui ne donne pas
Quel che promette
Ce qu'elle promet
T'innamorerai (lo so)
Tu tomberas amoureuse (je sais)
Certo non di me
Sûrement pas de moi
In profondità
En profondeur
Che non sai di avere in te
Que tu ne sais pas avoir en toi
T'innamorerai (in te)
Tu tomberas amoureuse (en toi)
T'innamorerai
Tu tomberas amoureuse
Sarai sola contro tutti
Tu seras seule contre tous
Perché io non ci sarò
Parce que je ne serai pas là
Quando piangi e lavi i piatti
Quand tu pleures et laves la vaisselle
E la vita dice no
Et que la vie dit non
Un ritardo di sei giorni
Un retard de six jours
Che non sai se dirlo a lui
Que tu ne sais pas si tu dois lui dire
Avrai voglia di pensarmi
Tu auras envie de penser à moi
Tu che adesso non mi vuoi
Toi qui maintenant ne me veux pas
T'innamorerai di me
Tu tomberas amoureuse de moi
Ma non sarò io con te
Mais je ne serai pas avec toi
T'innamorerai
Tu tomberas amoureuse
Quando sarà tardi ormai (t'innamorerai)
Quand il sera trop tard (tu tomberas amoureuse)
E il cielo piangerà (t'innamorerai)
Et le ciel pleurera (tu tomberas amoureuse)
Gli mancherà una stella
Il manquera une étoile
Vai con la tua felicità (con la tua felicità)
Va avec ton bonheur (avec ton bonheur)
Sei troppo bella
Tu es trop belle
T'innamorerai, t'innamorerai
Tu tomberas amoureuse, tu tomberas amoureuse
T'innamorerai, t'innamorerai
Tu tomberas amoureuse, tu tomberas amoureuse
Non di me ma t'innamorerai
Pas de moi mais tu tomberas amoureuse
Non di me ma t'innamorerai
Pas de moi mais tu tomberas amoureuse
T'innamorerai
Du wirst dich verlieben
Forse non di me
Vielleicht nicht in mich
Starai ferma lì
Du wirst dort stehen
E succederà da sé, da sé
Und es wird von selbst passieren, von selbst
Della libertà
Von der Freiheit
Degli amici tuoi
Von deinen Freunden
Te ne fregherai
Es wird dir egal sein
Quando t'innamorerai, vedrai
Wenn du dich verliebst, wirst du sehen
Sarà bello da guardare
Es wird schön anzusehen sein
Come un poster di James Dean
Wie ein Poster von James Dean
Sarà dolce la paura
Die Angst wird süß sein
Sganciandosi i blue jeans
Wenn man die Blue Jeans auszieht
Sarà grande come il mare
Es wird groß sein wie das Meer
Sarà forte come un dio
Es wird stark sein wie ein Gott
Sarà il primo vero amore
Es wird die erste wahre Liebe sein
Quello che non sono io
Die ich nicht bin
T'innamorerai
Du wirst dich verlieben
Di un bastardo che
In einen Bastard, der
Ti dirà bugie
Dir Lügen erzählen wird
Per portarti via da me
Um dich von mir wegzubringen
Chi ti difenderà (chi ti difenderà)
Wer wird dich verteidigen (wer wird dich verteidigen)
Dal buio della notte
Vor der Dunkelheit der Nacht
Da questa vita che non dà
Von diesem Leben, das nicht gibt
Quel che promette
Was es verspricht
T'innamorerai (lo so)
Du wirst dich verlieben (ich weiß)
Certo non di me
Sicherlich nicht in mich
In profondità
In der Tiefe
Che non sai di avere in te
Die du nicht weißt, dass du in dir hast
T'innamorerai (in te)
Du wirst dich verlieben (in dir)
T'innamorerai
Du wirst dich verlieben
Sarai sola contro tutti
Du wirst alleine gegen alle sein
Perché io non ci sarò
Weil ich nicht da sein werde
Quando piangi e lavi i piatti
Wenn du weinst und Geschirr spülst
E la vita dice no
Und das Leben nein sagt
Un ritardo di sei giorni
Eine Verspätung von sechs Tagen
Che non sai se dirlo a lui
Und du weißt nicht, ob du es ihm sagen sollst
Avrai voglia di pensarmi
Du wirst Lust haben, an mich zu denken
Tu che adesso non mi vuoi
Du, die du mich jetzt nicht willst
T'innamorerai di me
Du wirst dich in mich verlieben
Ma non sarò io con te
Aber ich werde nicht bei dir sein
T'innamorerai
Du wirst dich verlieben
Quando sarà tardi ormai (t'innamorerai)
Wenn es schon zu spät ist (du wirst dich verlieben)
E il cielo piangerà (t'innamorerai)
Und der Himmel wird weinen (du wirst dich verlieben)
Gli mancherà una stella
Es wird ihm ein Stern fehlen
Vai con la tua felicità (con la tua felicità)
Geh mit deinem Glück (mit deinem Glück)
Sei troppo bella
Du bist zu schön
T'innamorerai, t'innamorerai
Du wirst dich verlieben, du wirst dich verlieben
T'innamorerai, t'innamorerai
Du wirst dich verlieben, du wirst dich verlieben
Non di me ma t'innamorerai
Nicht in mich, aber du wirst dich verlieben
Non di me ma t'innamorerai
Nicht in mich, aber du wirst dich verlieben