Llega a mi vida y se abre una página nueva
En la noche incesante de la humanidad
Busco ya entre la oscuridad
Esa luz que me dé libertad
Mi llanto se deja escuchar
Hoy es mi primer despertar
Todo es tan grande y pequeño, descubro que hay sueños
Descubro miradas que enfrían mi piel
Veo del mundo lo bello y lo cruel
Hay palabras que rompen mi hiel
Pero donde existe el dolor
Siempre hay una semilla de amor
Amor en silencio
Es vivir un momento a tiempo
Amor en silencio
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Amor en silencio
Es andar a favor del viento
Amor en silencio
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
Es ganar en la vida el amor con voluntad
Y aprendí a callar porque creo que es mejor
Pero hablan mis ojos en nombre del amor
Hay palabras que muerden y hieren sin razón
Pues lo más grande y puro lo dice el corazón
Amor en silencio
Es vivir un momento a tiempo
Amor en silencio
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Amor en silencio
Es andar a favor del viento
Amor en silencio
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
Es ganar en la vida el amor con voluntad
Amor en silencio
Es vivir un momento a tiempo
Amor en silencio
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Llega a mi vida y se abre una página nueva
Chega à minha vida e se abre uma nova página
En la noche incesante de la humanidad
Na noite incessante da humanidade
Busco ya entre la oscuridad
Já busco na escuridão
Esa luz que me dé libertad
Essa luz que me dê liberdade
Mi llanto se deja escuchar
Meu choro se faz ouvir
Hoy es mi primer despertar
Hoje é o meu primeiro despertar
Todo es tan grande y pequeño, descubro que hay sueños
Tudo é tão grande e pequeno, descubro que existem sonhos
Descubro miradas que enfrían mi piel
Descubro olhares que arrefecem a minha pele
Veo del mundo lo bello y lo cruel
Vejo do mundo o belo e o cruel
Hay palabras que rompen mi hiel
Há palavras que quebram o meu gelo
Pero donde existe el dolor
Mas onde existe a dor
Siempre hay una semilla de amor
Sempre há uma semente de amor
Amor en silencio
Amor em silêncio
Es vivir un momento a tiempo
É viver um momento a tempo
Amor en silencio
Amor em silêncio
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
É num beijo amar ou dar perdão sem explicar
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Só uma alma nua pode alcançar essa felicidade
Amor en silencio
Amor em silêncio
Es andar a favor del viento
É andar a favor do vento
Amor en silencio
Amor em silêncio
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
É a maneira de Deus nos ensinar a verdade
Es ganar en la vida el amor con voluntad
É ganhar na vida o amor com vontade
Y aprendí a callar porque creo que es mejor
E aprendi a calar porque acredito que é melhor
Pero hablan mis ojos en nombre del amor
Mas os meus olhos falam em nome do amor
Hay palabras que muerden y hieren sin razón
Há palavras que mordem e ferem sem razão
Pues lo más grande y puro lo dice el corazón
Pois o mais grande e puro é dito pelo coração
Amor en silencio
Amor em silêncio
Es vivir un momento a tiempo
É viver um momento a tempo
Amor en silencio
Amor em silêncio
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
É num beijo amar ou dar perdão sem explicar
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Só uma alma nua pode alcançar essa felicidade
Amor en silencio
Amor em silêncio
Es andar a favor del viento
É andar a favor do vento
Amor en silencio
Amor em silêncio
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
É a maneira de Deus nos ensinar a verdade
Es ganar en la vida el amor con voluntad
É ganhar na vida o amor com vontade
Amor en silencio
Amor em silêncio
Es vivir un momento a tiempo
É viver um momento a tempo
Amor en silencio
Amor em silêncio
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
É num beijo amar ou dar perdão sem explicar
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Só uma alma nua pode alcançar essa felicidade
Llega a mi vida y se abre una página nueva
You come into my life and a new page opens
En la noche incesante de la humanidad
In the incessant night of humanity
Busco ya entre la oscuridad
I now search in the darkness
Esa luz que me dé libertad
For that light that gives me freedom
Mi llanto se deja escuchar
My crying can be heard
Hoy es mi primer despertar
Today is my first awakening
Todo es tan grande y pequeño, descubro que hay sueños
Everything is so big and small, I discover that there are dreams
Descubro miradas que enfrían mi piel
I discover looks that chill my skin
Veo del mundo lo bello y lo cruel
I see the beauty and cruelty of the world
Hay palabras que rompen mi hiel
There are words that break my ice
Pero donde existe el dolor
But where there is pain
Siempre hay una semilla de amor
There is always a seed of love
Amor en silencio
Love in silence
Es vivir un momento a tiempo
Is to live a moment in time
Amor en silencio
Love in silence
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
Is to love or forgive in a kiss without explaining
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Only a naked soul can achieve that joy
Amor en silencio
Love in silence
Es andar a favor del viento
Is to go with the wind
Amor en silencio
Love in silence
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
Is God's way of teaching us the truth
Es ganar en la vida el amor con voluntad
Is to win love in life with will
Y aprendí a callar porque creo que es mejor
And I learned to be silent because I think it's better
Pero hablan mis ojos en nombre del amor
But my eyes speak in the name of love
Hay palabras que muerden y hieren sin razón
There are words that bite and hurt without reason
Pues lo más grande y puro lo dice el corazón
Because the biggest and purest thing is said by the heart
Amor en silencio
Love in silence
Es vivir un momento a tiempo
Is to live a moment in time
Amor en silencio
Love in silence
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
Is to love or forgive in a kiss without explaining
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Only a naked soul can achieve that joy
Amor en silencio
Love in silence
Es andar a favor del viento
Is to go with the wind
Amor en silencio
Love in silence
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
Is God's way of teaching us the truth
Es ganar en la vida el amor con voluntad
Is to win love in life with will
Amor en silencio
Love in silence
Es vivir un momento a tiempo
Is to live a moment in time
Amor en silencio
Love in silence
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
Is to love or forgive in a kiss without explaining
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Only a naked soul can achieve that joy
Llega a mi vida y se abre una página nueva
Elle arrive dans ma vie et une nouvelle page s'ouvre
En la noche incesante de la humanidad
Dans la nuit incessante de l'humanité
Busco ya entre la oscuridad
Je cherche déjà dans l'obscurité
Esa luz que me dé libertad
Cette lumière qui me donne la liberté
Mi llanto se deja escuchar
Mes pleurs se font entendre
Hoy es mi primer despertar
Aujourd'hui est mon premier réveil
Todo es tan grande y pequeño, descubro que hay sueños
Tout est si grand et si petit, je découvre qu'il y a des rêves
Descubro miradas que enfrían mi piel
Je découvre des regards qui refroidissent ma peau
Veo del mundo lo bello y lo cruel
Je vois du monde ce qu'il a de beau et de cruel
Hay palabras que rompen mi hiel
Il y a des mots qui brisent ma glace
Pero donde existe el dolor
Mais là où il y a de la douleur
Siempre hay una semilla de amor
Il y a toujours une graine d'amour
Amor en silencio
Amour en silence
Es vivir un momento a tiempo
C'est vivre un moment à temps
Amor en silencio
Amour en silence
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
C'est dans un baiser aimer ou pardonner sans expliquer
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Seule une âme nue peut accomplir ce bonheur
Amor en silencio
Amour en silence
Es andar a favor del viento
C'est marcher en faveur du vent
Amor en silencio
Amour en silence
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
C'est la façon de Dieu de nous enseigner la vérité
Es ganar en la vida el amor con voluntad
C'est gagner dans la vie l'amour avec volonté
Y aprendí a callar porque creo que es mejor
Et j'ai appris à me taire parce que je crois que c'est mieux
Pero hablan mis ojos en nombre del amor
Mais mes yeux parlent au nom de l'amour
Hay palabras que muerden y hieren sin razón
Il y a des mots qui mordent et blessent sans raison
Pues lo más grande y puro lo dice el corazón
Car le plus grand et le plus pur est dit par le cœur
Amor en silencio
Amour en silence
Es vivir un momento a tiempo
C'est vivre un moment à temps
Amor en silencio
Amour en silence
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
C'est dans un baiser aimer ou pardonner sans expliquer
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Seule une âme nue peut accomplir ce bonheur
Amor en silencio
Amour en silence
Es andar a favor del viento
C'est marcher en faveur du vent
Amor en silencio
Amour en silence
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
C'est la façon de Dieu de nous enseigner la vérité
Es ganar en la vida el amor con voluntad
C'est gagner dans la vie l'amour avec volonté
Amor en silencio
Amour en silence
Es vivir un momento a tiempo
C'est vivre un moment à temps
Amor en silencio
Amour en silence
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
C'est dans un baiser aimer ou pardonner sans expliquer
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Seule une âme nue peut accomplir ce bonheur
Llega a mi vida y se abre una página nueva
Sie kommt in mein Leben und es öffnet sich eine neue Seite
En la noche incesante de la humanidad
In der endlosen Nacht der Menschheit
Busco ya entre la oscuridad
Ich suche schon in der Dunkelheit
Esa luz que me dé libertad
Dieses Licht, das mir Freiheit gibt
Mi llanto se deja escuchar
Mein Weinen lässt sich hören
Hoy es mi primer despertar
Heute ist mein erstes Erwachen
Todo es tan grande y pequeño, descubro que hay sueños
Alles ist so groß und klein, ich entdecke, dass es Träume gibt
Descubro miradas que enfrían mi piel
Ich entdecke Blicke, die meine Haut kühlen
Veo del mundo lo bello y lo cruel
Ich sehe von der Welt das Schöne und das Grausame
Hay palabras que rompen mi hiel
Es gibt Worte, die mein Eis brechen
Pero donde existe el dolor
Aber wo es Schmerz gibt
Siempre hay una semilla de amor
Gibt es immer einen Samen der Liebe
Amor en silencio
Liebe im Stillen
Es vivir un momento a tiempo
Ist es, einen Moment rechtzeitig zu leben
Amor en silencio
Liebe im Stillen
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
Ist es, in einem Kuss zu lieben oder Vergebung zu geben, ohne zu erklären
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Nur eine nackte Seele kann dieses Glück erreichen
Amor en silencio
Liebe im Stillen
Es andar a favor del viento
Ist es, mit dem Wind zu gehen
Amor en silencio
Liebe im Stillen
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
Es ist Gottes Art, uns die Wahrheit zu lehren
Es ganar en la vida el amor con voluntad
Es ist, in dem Leben die Liebe mit Willen zu gewinnen
Y aprendí a callar porque creo que es mejor
Und ich habe gelernt zu schweigen, weil ich glaube, dass es besser ist
Pero hablan mis ojos en nombre del amor
Aber meine Augen sprechen im Namen der Liebe
Hay palabras que muerden y hieren sin razón
Es gibt Worte, die beißen und ohne Grund verletzen
Pues lo más grande y puro lo dice el corazón
Denn das Größte und Reinste sagt das Herz
Amor en silencio
Liebe im Stillen
Es vivir un momento a tiempo
Ist es, einen Moment rechtzeitig zu leben
Amor en silencio
Liebe im Stillen
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
Ist es, in einem Kuss zu lieben oder Vergebung zu geben, ohne zu erklären
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Nur eine nackte Seele kann dieses Glück erreichen
Amor en silencio
Liebe im Stillen
Es andar a favor del viento
Ist es, mit dem Wind zu gehen
Amor en silencio
Liebe im Stillen
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
Es ist Gottes Art, uns die Wahrheit zu lehren
Es ganar en la vida el amor con voluntad
Es ist, in dem Leben die Liebe mit Willen zu gewinnen
Amor en silencio
Liebe im Stillen
Es vivir un momento a tiempo
Ist es, einen Moment rechtzeitig zu leben
Amor en silencio
Liebe im Stillen
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
Ist es, in einem Kuss zu lieben oder Vergebung zu geben, ohne zu erklären
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Nur eine nackte Seele kann dieses Glück erreichen
Llega a mi vida y se abre una página nueva
Arriva nella mia vita e si apre una nuova pagina
En la noche incesante de la humanidad
Nella notte incessante dell'umanità
Busco ya entre la oscuridad
Cerco già tra l'oscurità
Esa luz que me dé libertad
Quella luce che mi dia libertà
Mi llanto se deja escuchar
Il mio pianto si fa sentire
Hoy es mi primer despertar
Oggi è il mio primo risveglio
Todo es tan grande y pequeño, descubro que hay sueños
Tutto è così grande e piccolo, scopro che ci sono sogni
Descubro miradas que enfrían mi piel
Scopro sguardi che raffreddano la mia pelle
Veo del mundo lo bello y lo cruel
Vedo del mondo il bello e il crudele
Hay palabras que rompen mi hiel
Ci sono parole che rompono il mio ghiaccio
Pero donde existe el dolor
Ma dove esiste il dolore
Siempre hay una semilla de amor
C'è sempre un seme d'amore
Amor en silencio
Amore in silenzio
Es vivir un momento a tiempo
È vivere un momento a tempo
Amor en silencio
Amore in silenzio
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
È in un bacio amare o dare perdono senza spiegare
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Solo un'anima nuda può raggiungere quella felicità
Amor en silencio
Amore in silenzio
Es andar a favor del viento
È andare a favore del vento
Amor en silencio
Amore in silenzio
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
È il modo di Dio di insegnarci la verità
Es ganar en la vida el amor con voluntad
È vincere nella vita l'amore con volontà
Y aprendí a callar porque creo que es mejor
E ho imparato a tacere perché credo che sia meglio
Pero hablan mis ojos en nombre del amor
Ma parlano i miei occhi in nome dell'amore
Hay palabras que muerden y hieren sin razón
Ci sono parole che mordono e feriscono senza motivo
Pues lo más grande y puro lo dice el corazón
Perché la cosa più grande e pura la dice il cuore
Amor en silencio
Amore in silenzio
Es vivir un momento a tiempo
È vivere un momento a tempo
Amor en silencio
Amore in silenzio
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
È in un bacio amare o dare perdono senza spiegare
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Solo un'anima nuda può raggiungere quella felicità
Amor en silencio
Amore in silenzio
Es andar a favor del viento
È andare a favore del vento
Amor en silencio
Amore in silenzio
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
È il modo di Dio di insegnarci la verità
Es ganar en la vida el amor con voluntad
È vincere nella vita l'amore con volontà
Amor en silencio
Amore in silenzio
Es vivir un momento a tiempo
È vivere un momento a tempo
Amor en silencio
Amore in silenzio
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
È in un bacio amare o dare perdono senza spiegare
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Solo un'anima nuda può raggiungere quella felicità
Llega a mi vida y se abre una página nueva
Datanglah ke hidupku dan sebuah halaman baru terbuka
En la noche incesante de la humanidad
Di malam yang tak henti-hentinya umat manusia
Busco ya entre la oscuridad
Aku mencari di antara kegelapan
Esa luz que me dé libertad
Cahaya itu yang memberi saya kebebasan
Mi llanto se deja escuchar
Tangisanku terdengar
Hoy es mi primer despertar
Hari ini adalah kebangkitanku yang pertama
Todo es tan grande y pequeño, descubro que hay sueños
Semuanya begitu besar dan kecil, aku menemukan bahwa ada mimpi
Descubro miradas que enfrían mi piel
Aku menemukan pandangan yang mendinginkan kulitku
Veo del mundo lo bello y lo cruel
Aku melihat dari dunia yang indah dan kejam
Hay palabras que rompen mi hiel
Ada kata-kata yang memecahkan esku
Pero donde existe el dolor
Tapi di mana ada rasa sakit
Siempre hay una semilla de amor
Selalu ada benih cinta
Amor en silencio
Cinta dalam diam
Es vivir un momento a tiempo
Adalah hidup dalam satu momen tepat waktu
Amor en silencio
Cinta dalam diam
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
Adalah dalam satu ciuman mencintai atau memberi maaf tanpa menjelaskan
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Hanya jiwa yang telanjang yang bisa mencapai kebahagiaan itu
Amor en silencio
Cinta dalam diam
Es andar a favor del viento
Adalah berjalan searah dengan angin
Amor en silencio
Cinta dalam diam
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
Adalah cara Tuhan mengajarkan kita kebenaran
Es ganar en la vida el amor con voluntad
Adalah menang dalam hidup dengan cinta dengan keinginan
Y aprendí a callar porque creo que es mejor
Dan aku belajar untuk diam karena aku percaya itu lebih baik
Pero hablan mis ojos en nombre del amor
Tapi mataku berbicara atas nama cinta
Hay palabras que muerden y hieren sin razón
Ada kata-kata yang menggigit dan melukai tanpa alasan
Pues lo más grande y puro lo dice el corazón
Karena yang paling besar dan murni diucapkan oleh hati
Amor en silencio
Cinta dalam diam
Es vivir un momento a tiempo
Adalah hidup dalam satu momen tepat waktu
Amor en silencio
Cinta dalam diam
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
Adalah dalam satu ciuman mencintai atau memberi maaf tanpa menjelaskan
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Hanya jiwa yang telanjang yang bisa mencapai kebahagiaan itu
Amor en silencio
Cinta dalam diam
Es andar a favor del viento
Adalah berjalan searah dengan angin
Amor en silencio
Cinta dalam diam
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
Adalah cara Tuhan mengajarkan kita kebenaran
Es ganar en la vida el amor con voluntad
Adalah menang dalam hidup dengan cinta dengan keinginan
Amor en silencio
Cinta dalam diam
Es vivir un momento a tiempo
Adalah hidup dalam satu momen tepat waktu
Amor en silencio
Cinta dalam diam
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
Adalah dalam satu ciuman mencintai atau memberi maaf tanpa menjelaskan
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
Hanya jiwa yang telanjang yang bisa mencapai kebahagiaan itu
Llega a mi vida y se abre una página nueva
เธอเข้ามาในชีวิตฉันและเปิดหน้าใหม่
En la noche incesante de la humanidad
ในคืนที่ไม่มีที่สิ้นสุดของมนุษยชาติ
Busco ya entre la oscuridad
ฉันกำลังค้นหาในความมืด
Esa luz que me dé libertad
แสงที่จะให้ฉันเสรีภาพ
Mi llanto se deja escuchar
คำร้องของฉันถูกยอมรับ
Hoy es mi primer despertar
วันนี้เป็นการตื่นขึ้นครั้งแรกของฉัน
Todo es tan grande y pequeño, descubro que hay sueños
ทุกอย่างมีความใหญ่และเล็ก ฉันค้นพบว่ามีความฝัน
Descubro miradas que enfrían mi piel
ฉันค้นพบการมองที่ทำให้ผิวของฉันหนาว
Veo del mundo lo bello y lo cruel
ฉันเห็นความงามและความโหดร้ายของโลก
Hay palabras que rompen mi hiel
มีคำพูดที่ทำให้ฉันหนาว
Pero donde existe el dolor
แต่ที่มีความเจ็บปวด
Siempre hay una semilla de amor
มักมีเมล็ดพันธุ์แห่งความรัก
Amor en silencio
ความรักในความเงียบ
Es vivir un momento a tiempo
คือการใช้ชีวิตในเวลาที่เหมาะสม
Amor en silencio
ความรักในความเงียบ
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
คือการรักหรือให้อภัยในจูบโดยไม่ต้องอธิบาย
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
เพียงแค่วิญญาณที่เปลือยเปล่าสามารถทำได้
Amor en silencio
ความรักในความเงียบ
Es andar a favor del viento
คือการเดินตามทิศทางของลม
Amor en silencio
ความรักในความเงียบ
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
เป็นวิธีของพระเจ้าในการสอนเราความจริง
Es ganar en la vida el amor con voluntad
คือการชนะในชีวิตด้วยความรักด้วยความตั้งใจ
Y aprendí a callar porque creo que es mejor
และฉันได้เรียนรู้ที่จะเงียบเพราะฉันเชื่อว่ามันดีกว่า
Pero hablan mis ojos en nombre del amor
แต่ตาของฉันพูดในนามของความรัก
Hay palabras que muerden y hieren sin razón
มีคำพูดที่กัดและทำร้ายโดยไม่มีเหตุผล
Pues lo más grande y puro lo dice el corazón
เพราะสิ่งที่ใหญ่ที่สุดและบริสุทธิ์ที่สุดคือหัวใจที่พูด
Amor en silencio
ความรักในความเงียบ
Es vivir un momento a tiempo
คือการใช้ชีวิตในเวลาที่เหมาะสม
Amor en silencio
ความรักในความเงียบ
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
คือการรักหรือให้อภัยในจูบโดยไม่ต้องอธิบาย
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
เพียงแค่วิญญาณที่เปลือยเปล่าสามารถทำได้
Amor en silencio
ความรักในความเงียบ
Es andar a favor del viento
คือการเดินตามทิศทางของลม
Amor en silencio
ความรักในความเงียบ
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
เป็นวิธีของพระเจ้าในการสอนเราความจริง
Es ganar en la vida el amor con voluntad
คือการชนะในชีวิตด้วยความรักด้วยความตั้งใจ
Amor en silencio
ความรักในความเงียบ
Es vivir un momento a tiempo
คือการใช้ชีวิตในเวลาที่เหมาะสม
Amor en silencio
ความรักในความเงียบ
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
คือการรักหรือให้อภัยในจูบโดยไม่ต้องอธิบาย
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
เพียงแค่วิญญาณที่เปลือยเปล่าสามารถทำได้
Llega a mi vida y se abre una página nueva
进入我的生活,翻开了新的一页
En la noche incesante de la humanidad
在人类无尽的夜晚
Busco ya entre la oscuridad
我在黑暗中寻找
Esa luz que me dé libertad
那能给我自由的光明
Mi llanto se deja escuchar
我的哭泣声被听见
Hoy es mi primer despertar
今天是我第一次醒来
Todo es tan grande y pequeño, descubro que hay sueños
一切都如此宏大又微小,我发现有梦想
Descubro miradas que enfrían mi piel
我发现有些眼神让我的皮肤冰冷
Veo del mundo lo bello y lo cruel
我看到世界的美丽和残酷
Hay palabras que rompen mi hiel
有些话语打破了我的冰冷
Pero donde existe el dolor
但在痛苦存在的地方
Siempre hay una semilla de amor
总有一颗爱的种子
Amor en silencio
静默的爱
Es vivir un momento a tiempo
就是及时地生活在一刻
Amor en silencio
静默的爱
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
就是在一个吻中爱或原谅而不解释
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
只有一个赤裸的灵魂才能实现这种幸福
Amor en silencio
静默的爱
Es andar a favor del viento
就是顺风而行
Amor en silencio
静默的爱
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
是上帝教导我们真理的方式
Es ganar en la vida el amor con voluntad
是在生活中用意愿赢得爱
Y aprendí a callar porque creo que es mejor
我学会了沉默,因为我认为这样更好
Pero hablan mis ojos en nombre del amor
但我的眼睛在为爱说话
Hay palabras que muerden y hieren sin razón
有些话语无理地咬伤和伤害
Pues lo más grande y puro lo dice el corazón
因为最伟大和最纯洁的话语是心说的
Amor en silencio
静默的爱
Es vivir un momento a tiempo
就是及时地生活在一刻
Amor en silencio
静默的爱
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
就是在一个吻中爱或原谅而不解释
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
只有一个赤裸的灵魂才能实现这种幸福
Amor en silencio
静默的爱
Es andar a favor del viento
就是顺风而行
Amor en silencio
静默的爱
Es de Dios la manera de enseñarnos la verdad
是上帝教导我们真理的方式
Es ganar en la vida el amor con voluntad
是在生活中用意愿赢得爱
Amor en silencio
静默的爱
Es vivir un momento a tiempo
就是及时地生活在一刻
Amor en silencio
静默的爱
Es en un beso amar o dar perdón sin explicar
就是在一个吻中爱或原谅而不解释
Solo un alma desnuda esa dicha puede lograr
只有一个赤裸的灵魂才能实现这种幸福