O Me Voy o Te Vas

Marco Antonio Solis

Letra Traducción

Vives
Acentuando día a día mis defectos
Resaltando lo que no me sale bien
Comparándome con todos
Que debía ser como este y como aquel

Vives
Remendando según tú todas mis fallas
Recordándome que no voy a aprender
Que me falta demasiado
Para tener a mi lado a una mujer

Llevo
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
Creo
Que debemos, por las buenas, terminar

Si te hago tanto mal
Mejor déjame tranquilo
Antes que se rompa el hilo que quedó
Sosteniendo lo poco que se salvó
De nuestro amor

Si te hago tanto mal
Por qué le das tantas vueltas
Y te evitas ridiculizarme más
Para que esto se termine en santa paz
O me voy o te vas

Llevo
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
Creo
Que debemos, por las buenas, terminar

Si te hago tanto mal
Mejor déjame tranquilo
Antes que se rompa el hilo que quedó
Sosteniendo lo poco que se salvó
De nuestro amor

Si te hago tanto mal
Por qué le das tantas vueltas
Y te evitas ridiculizarme más
Para que esto se termine en santa paz
O me voy o te vas

Eh

Vives
Vives
Acentuando día a día mis defectos
Acentuando dia a dia os meus defeitos
Resaltando lo que no me sale bien
Destacando o que não faço bem
Comparándome con todos
Comparando-me com todos
Que debía ser como este y como aquel
Que deveria ser como este e como aquele
Vives
Vives
Remendando según tú todas mis fallas
Remendando, segundo você, todos os meus erros
Recordándome que no voy a aprender
Lembrando-me que não vou aprender
Que me falta demasiado
Que me falta muito
Para tener a mi lado a una mujer
Para ter ao meu lado uma mulher
Llevo
Levo
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
Com tristeza nas minhas costas a tua infelicidade
Creo
Acredito
Que debemos, por las buenas, terminar
Que devemos, amigavelmente, terminar
Si te hago tanto mal
Se te faço tanto mal
Mejor déjame tranquilo
Melhor me deixar em paz
Antes que se rompa el hilo que quedó
Antes que se rompa o fio que restou
Sosteniendo lo poco que se salvó
Sustentando o pouco que se salvou
De nuestro amor
Do nosso amor
Si te hago tanto mal
Se te faço tanto mal
Por qué le das tantas vueltas
Por que dás tantas voltas
Y te evitas ridiculizarme más
E evitas me ridicularizar mais
Para que esto se termine en santa paz
Para que isto termine em santa paz
O me voy o te vas
Ou eu vou ou tu vais
Llevo
Levo
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
Com tristeza nas minhas costas a tua infelicidade
Creo
Acredito
Que debemos, por las buenas, terminar
Que devemos, amigavelmente, terminar
Si te hago tanto mal
Se te faço tanto mal
Mejor déjame tranquilo
Melhor me deixar em paz
Antes que se rompa el hilo que quedó
Antes que se rompa o fio que restou
Sosteniendo lo poco que se salvó
Sustentando o pouco que se salvou
De nuestro amor
Do nosso amor
Si te hago tanto mal
Se te faço tanto mal
Por qué le das tantas vueltas
Por que dás tantas voltas
Y te evitas ridiculizarme más
E evitas me ridicularizar mais
Para que esto se termine en santa paz
Para que isto termine em santa paz
O me voy o te vas
Ou eu vou ou tu vais
Eh
Eh
Vives
You live
Acentuando día a día mis defectos
Accentuating my defects day by day
Resaltando lo que no me sale bien
Highlighting what I don't do well
Comparándome con todos
Comparing me with everyone
Que debía ser como este y como aquel
That I should be like this one and that one
Vives
You live
Remendando según tú todas mis fallas
Mending, according to you, all my faults
Recordándome que no voy a aprender
Reminding me that I'm not going to learn
Que me falta demasiado
That I lack too much
Para tener a mi lado a una mujer
To have a woman by my side
Llevo
I carry
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
With sadness on my back your misery
Creo
I believe
Que debemos, por las buenas, terminar
That we should, amicably, end
Si te hago tanto mal
If I hurt you so much
Mejor déjame tranquilo
Better leave me alone
Antes que se rompa el hilo que quedó
Before the thread that remained breaks
Sosteniendo lo poco que se salvó
Holding the little that was saved
De nuestro amor
From our love
Si te hago tanto mal
If I hurt you so much
Por qué le das tantas vueltas
Why do you go around in circles
Y te evitas ridiculizarme más
And you avoid ridiculing me more
Para que esto se termine en santa paz
So that this ends in peace
O me voy o te vas
Either I go or you go
Llevo
I carry
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
With sadness on my back your misery
Creo
I believe
Que debemos, por las buenas, terminar
That we should, amicably, end
Si te hago tanto mal
If I hurt you so much
Mejor déjame tranquilo
Better leave me alone
Antes que se rompa el hilo que quedó
Before the thread that remained breaks
Sosteniendo lo poco que se salvó
Holding the little that was saved
De nuestro amor
From our love
Si te hago tanto mal
If I hurt you so much
Por qué le das tantas vueltas
Why do you go around in circles
Y te evitas ridiculizarme más
And you avoid ridiculing me more
Para que esto se termine en santa paz
So that this ends in peace
O me voy o te vas
Either I go or you go
Eh
Eh
Vives
Tu vis
Acentuando día a día mis defectos
Accentuant jour après jour mes défauts
Resaltando lo que no me sale bien
Soulignant ce que je ne fais pas bien
Comparándome con todos
Me comparant à tout le monde
Que debía ser como este y como aquel
Que je devrais être comme celui-ci et comme celui-là
Vives
Tu vis
Remendando según tú todas mis fallas
Réparant selon toi toutes mes erreurs
Recordándome que no voy a aprender
Me rappelant que je ne vais pas apprendre
Que me falta demasiado
Que je manque de beaucoup
Para tener a mi lado a una mujer
Pour avoir à mes côtés une femme
Llevo
Je porte
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
Avec tristesse sur mon dos ton malheur
Creo
Je crois
Que debemos, por las buenas, terminar
Que nous devons, en bons termes, terminer
Si te hago tanto mal
Si je te fais tant de mal
Mejor déjame tranquilo
Mieux vaut me laisser tranquille
Antes que se rompa el hilo que quedó
Avant que le fil qui reste ne se brise
Sosteniendo lo poco que se salvó
Soutenant ce qui a été sauvé
De nuestro amor
De notre amour
Si te hago tanto mal
Si je te fais tant de mal
Por qué le das tantas vueltas
Pourquoi fais-tu tant de détours
Y te evitas ridiculizarme más
Et tu évites de me ridiculiser davantage
Para que esto se termine en santa paz
Pour que cela se termine en paix
O me voy o te vas
Soit je pars, soit tu pars
Llevo
Je porte
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
Avec tristesse sur mon dos ton malheur
Creo
Je crois
Que debemos, por las buenas, terminar
Que nous devons, en bons termes, terminer
Si te hago tanto mal
Si je te fais tant de mal
Mejor déjame tranquilo
Mieux vaut me laisser tranquille
Antes que se rompa el hilo que quedó
Avant que le fil qui reste ne se brise
Sosteniendo lo poco que se salvó
Soutenant ce qui a été sauvé
De nuestro amor
De notre amour
Si te hago tanto mal
Si je te fais tant de mal
Por qué le das tantas vueltas
Pourquoi fais-tu tant de détours
Y te evitas ridiculizarme más
Et tu évites de me ridiculiser davantage
Para que esto se termine en santa paz
Pour que cela se termine en paix
O me voy o te vas
Soit je pars, soit tu pars
Eh
Eh
Vives
Du lebst
Acentuando día a día mis defectos
Indem du Tag für Tag meine Fehler betonst
Resaltando lo que no me sale bien
Hervorhebst, was mir nicht gut gelingt
Comparándome con todos
Mich mit allen vergleichst
Que debía ser como este y como aquel
Dass ich wie dieser und jener sein sollte
Vives
Du lebst
Remendando según tú todas mis fallas
Indem du, laut dir, all meine Fehler ausbesserst
Recordándome que no voy a aprender
Mir immer wieder sagst, dass ich es nicht lernen werde
Que me falta demasiado
Dass mir zu viel fehlt
Para tener a mi lado a una mujer
Um eine Frau an meiner Seite zu haben
Llevo
Ich trage
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
Mit Traurigkeit auf meinem Rücken dein Unglück
Creo
Ich glaube
Que debemos, por las buenas, terminar
Dass wir uns, im Guten, trennen sollten
Si te hago tanto mal
Wenn ich dir so viel Schaden zufüge
Mejor déjame tranquilo
Lass mich besser in Ruhe
Antes que se rompa el hilo que quedó
Bevor der Faden, der noch übrig ist
Sosteniendo lo poco que se salvó
Das Wenige, was von unserer Liebe gerettet wurde, hält
De nuestro amor
Zerreißt
Si te hago tanto mal
Wenn ich dir so viel Schaden zufüge
Por qué le das tantas vueltas
Warum machst du so viele Umwege
Y te evitas ridiculizarme más
Und vermeidest es, mich weiter zu lächerlich zu machen
Para que esto se termine en santa paz
Damit dies in heiligem Frieden endet
O me voy o te vas
Entweder gehe ich oder du gehst
Llevo
Ich trage
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
Mit Traurigkeit auf meinem Rücken dein Unglück
Creo
Ich glaube
Que debemos, por las buenas, terminar
Dass wir uns, im Guten, trennen sollten
Si te hago tanto mal
Wenn ich dir so viel Schaden zufüge
Mejor déjame tranquilo
Lass mich besser in Ruhe
Antes que se rompa el hilo que quedó
Bevor der Faden, der noch übrig ist
Sosteniendo lo poco que se salvó
Das Wenige, was von unserer Liebe gerettet wurde, hält
De nuestro amor
Zerreißt
Si te hago tanto mal
Wenn ich dir so viel Schaden zufüge
Por qué le das tantas vueltas
Warum machst du so viele Umwege
Y te evitas ridiculizarme más
Und vermeidest es, mich weiter zu lächerlich zu machen
Para que esto se termine en santa paz
Damit dies in heiligem Frieden endet
O me voy o te vas
Entweder gehe ich oder du gehst
Eh
Eh
Vives
Vivi
Acentuando día a día mis defectos
Accentuando giorno dopo giorno i miei difetti
Resaltando lo que no me sale bien
Evidenziando ciò che non mi riesce bene
Comparándome con todos
Confrontandomi con tutti
Que debía ser como este y como aquel
Che dovevo essere come questo e come quello
Vives
Vivi
Remendando según tú todas mis fallas
Rammendando secondo te tutti i miei fallimenti
Recordándome que no voy a aprender
Ricordandomi che non imparerò
Que me falta demasiado
Che mi manca troppo
Para tener a mi lado a una mujer
Per avere al mio fianco una donna
Llevo
Porto
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
Con tristezza sulla mia schiena la tua infelicità
Creo
Credo
Que debemos, por las buenas, terminar
Che dovremmo, amichevolmente, terminare
Si te hago tanto mal
Se ti faccio così male
Mejor déjame tranquilo
Meglio lasciarmi in pace
Antes que se rompa el hilo que quedó
Prima che si rompa il filo che è rimasto
Sosteniendo lo poco que se salvó
Sostenendo ciò che poco si è salvato
De nuestro amor
Del nostro amore
Si te hago tanto mal
Se ti faccio così male
Por qué le das tantas vueltas
Perché ci giri tanto intorno
Y te evitas ridiculizarme más
E eviti di ridicolizzarmi di più
Para que esto se termine en santa paz
Perché questo finisca in santa pace
O me voy o te vas
O me ne vado o te ne vai
Llevo
Porto
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
Con tristezza sulla mia schiena la tua infelicità
Creo
Credo
Que debemos, por las buenas, terminar
Che dovremmo, amichevolmente, terminare
Si te hago tanto mal
Se ti faccio così male
Mejor déjame tranquilo
Meglio lasciarmi in pace
Antes que se rompa el hilo que quedó
Prima che si rompa il filo che è rimasto
Sosteniendo lo poco que se salvó
Sostenendo ciò che poco si è salvato
De nuestro amor
Del nostro amore
Si te hago tanto mal
Se ti faccio così male
Por qué le das tantas vueltas
Perché ci giri tanto intorno
Y te evitas ridiculizarme más
E eviti di ridicolizzarmi di più
Para que esto se termine en santa paz
Perché questo finisca in santa pace
O me voy o te vas
O me ne vado o te ne vai
Eh
Eh

Curiosidades sobre la música O Me Voy o Te Vas del Marco Antonio Solís

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “O Me Voy o Te Vas” por Marco Antonio Solís?
Marco Antonio Solís lanzó la canción en los álbumes “Más de Mi Alma” en 2001, “La Historia Continúa...” en 2003, “Una Noche en Madrid” en 2008, “Más de Marco Antonio Solís” en 2009, “16 Éxitos de Oro” en 2012 y “15 Inolvidables” en 2014.
¿Quién compuso la canción “O Me Voy o Te Vas” de Marco Antonio Solís?
La canción “O Me Voy o Te Vas” de Marco Antonio Solís fue compuesta por Marco Antonio Solis.

Músicas más populares de Marco Antonio Solís

Otros artistas de Romantic