Si No Te Hubieras Ido

Marco Antonio Solis

Letra Traducción

Te extraño más que nunca y no sé qué hacer
Despierto y te recuerdo al amanecer
Espera otro día por vivir sin ti
El espejo no miente, me veo tan diferente
Me haces falta tú

La gente pasa y pasa siempre tan igual
El ritmo de la vida me parece mal
Era tan diferente cuando estabas tú
Sí que era diferente cuando estabas tú

No hay nada más difícil que vivir sin ti
Sufriendo en la espera de verte llegar
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Y no sé dónde estás
Si no te hubieras ido sería tan feliz

No hay nada más difícil que vivir sin ti
Sufriendo en la espera de verte llegar
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Y no sé dónde estás
Si no te hubieras ido sería tan feliz

La gente pasa y pasa siempre tan igual
El ritmo de la vida me parece mal
Era tan diferente cuando estabas tú
Sí que era diferente cuando estabas tú

No hay nada más difícil que vivir sin ti
Sufriendo en la espera de verte llegar
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Y no sé dónde estás
Si no te hubieras ido sería tan feliz

No hay nada más difícil que vivir sin ti
Sufriendo en la espera de verte llegar

Te extraño más que nunca y no sé qué hacer
Sinto a tua falta mais do que nunca e não sei o que fazer
Despierto y te recuerdo al amanecer
Acordo e lembro-me de ti ao amanhecer
Espera otro día por vivir sin ti
Espera outro dia para viver sem ti
El espejo no miente, me veo tan diferente
O espelho não mente, pareço tão diferente
Me haces falta tú
Fazes-me falta
La gente pasa y pasa siempre tan igual
As pessoas passam e passam sempre tão iguais
El ritmo de la vida me parece mal
O ritmo da vida parece-me errado
Era tan diferente cuando estabas tú
Era tão diferente quando estavas aqui
Sí que era diferente cuando estabas tú
Sim, era diferente quando estavas aqui
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Não há nada mais difícil do que viver sem ti
Sufriendo en la espera de verte llegar
Sofrendo à espera de te ver chegar
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
O frio do meu corpo pergunta por ti
Y no sé dónde estás
E não sei onde estás
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Se não tivesses ido, seria tão feliz
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Não há nada mais difícil do que viver sem ti
Sufriendo en la espera de verte llegar
Sofrendo à espera de te ver chegar
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
O frio do meu corpo pergunta por ti
Y no sé dónde estás
E não sei onde estás
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Se não tivesses ido, seria tão feliz
La gente pasa y pasa siempre tan igual
As pessoas passam e passam sempre tão iguais
El ritmo de la vida me parece mal
O ritmo da vida parece-me errado
Era tan diferente cuando estabas tú
Era tão diferente quando estavas aqui
Sí que era diferente cuando estabas tú
Sim, era diferente quando estavas aqui
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Não há nada mais difícil do que viver sem ti
Sufriendo en la espera de verte llegar
Sofrendo à espera de te ver chegar
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
O frio do meu corpo pergunta por ti
Y no sé dónde estás
E não sei onde estás
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Se não tivesses ido, seria tão feliz
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Não há nada mais difícil do que viver sem ti
Sufriendo en la espera de verte llegar
Sofrendo à espera de te ver chegar
Te extraño más que nunca y no sé qué hacer
I miss you more than ever and don't know what to do
Despierto y te recuerdo al amanecer
I wake up and I remember you at dawn
Espera otro día por vivir sin ti
Another day awaits to be lived without you
El espejo no miente, me veo tan diferente
The mirror doesn't lie, I look so different
Me haces falta tú
I need you
La gente pasa y pasa siempre tan igual
People come and go always the same
El ritmo de la vida me parece mal
Life's rhythm seems wrong to me
Era tan diferente cuando estabas tú
It was so different when you were here
Sí que era diferente cuando estabas tú
It was different indeed when you were here
No hay nada más difícil que vivir sin ti
There's nothing harder than living without you
Sufriendo en la espera de verte llegar
Suffering in the anticipation of seeing you arrive
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
The cold in my body asks for you
Y no sé dónde estás
And I don't know where you are
Si no te hubieras ido sería tan feliz
If you hadn't left I'd be so happy
No hay nada más difícil que vivir sin ti
There's nothing harder than living without you
Sufriendo en la espera de verte llegar
Suffering in the anticipation of seeing you arrive
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
The cold in my body asks for you
Y no sé dónde estás
And I don't know where you are
Si no te hubieras ido sería tan feliz
If you hadn't left I'd be so happy
La gente pasa y pasa siempre tan igual
People come and go always the same
El ritmo de la vida me parece mal
Life's rhythm seems wrong to me
Era tan diferente cuando estabas tú
It was so different when you were here
Sí que era diferente cuando estabas tú
It was different indeed when you were here
No hay nada más difícil que vivir sin ti
There's nothing harder than living without you
Sufriendo en la espera de verte llegar
Suffering in the anticipation of seeing you arrive
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
The cold in my body asks for you
Y no sé dónde estás
And I don't know where you are
Si no te hubieras ido sería tan feliz
If you hadn't left I'd be so happy
No hay nada más difícil que vivir sin ti
There's nothing harder than living without you
Sufriendo en la espera de verte llegar
Suffering in the anticipation of seeing you arrive
Te extraño más que nunca y no sé qué hacer
Tu me manques plus que jamais et je ne sais pas quoi faire
Despierto y te recuerdo al amanecer
Je me réveille et je me souviens de toi à l'aube
Espera otro día por vivir sin ti
Attendre un autre jour pour vivre sans toi
El espejo no miente, me veo tan diferente
Le miroir ne ment pas, je me vois si différent
Me haces falta tú
Tu me manques
La gente pasa y pasa siempre tan igual
Les gens passent et passent toujours de la même manière
El ritmo de la vida me parece mal
Le rythme de la vie me semble mauvais
Era tan diferente cuando estabas tú
C'était si différent quand tu étais là
Sí que era diferente cuando estabas tú
Oui, c'était différent quand tu étais là
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Il n'y a rien de plus difficile que de vivre sans toi
Sufriendo en la espera de verte llegar
Souffrant dans l'attente de te voir arriver
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Le froid de mon corps te demande
Y no sé dónde estás
Et je ne sais pas où tu es
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Si tu n'étais pas parti, je serais si heureux
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Il n'y a rien de plus difficile que de vivre sans toi
Sufriendo en la espera de verte llegar
Souffrant dans l'attente de te voir arriver
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Le froid de mon corps te demande
Y no sé dónde estás
Et je ne sais pas où tu es
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Si tu n'étais pas parti, je serais si heureux
La gente pasa y pasa siempre tan igual
Les gens passent et passent toujours de la même manière
El ritmo de la vida me parece mal
Le rythme de la vie me semble mauvais
Era tan diferente cuando estabas tú
C'était si différent quand tu étais là
Sí que era diferente cuando estabas tú
Oui, c'était différent quand tu étais là
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Il n'y a rien de plus difficile que de vivre sans toi
Sufriendo en la espera de verte llegar
Souffrant dans l'attente de te voir arriver
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Le froid de mon corps te demande
Y no sé dónde estás
Et je ne sais pas où tu es
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Si tu n'étais pas parti, je serais si heureux
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Il n'y a rien de plus difficile que de vivre sans toi
Sufriendo en la espera de verte llegar
Souffrant dans l'attente de te voir arriver
Te extraño más que nunca y no sé qué hacer
Ich vermisse dich mehr denn je und weiß nicht, was ich tun soll
Despierto y te recuerdo al amanecer
Ich wache auf und denke an dich im Morgengrauen
Espera otro día por vivir sin ti
Ein weiterer Tag wartet darauf, ohne dich gelebt zu werden
El espejo no miente, me veo tan diferente
Der Spiegel lügt nicht, ich sehe so anders aus
Me haces falta tú
Du bist das, was mir fehlt
La gente pasa y pasa siempre tan igual
Menschen kommen und gehen, immer dasselbe
El ritmo de la vida me parece mal
Der Rhythmus des Lebens wirkt auf mich falsch
Era tan diferente cuando estabas tú
Es war so anders, als du hier warst
Sí que era diferente cuando estabas tú
Es war wirklich anders, als du hier warst
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Es gibt nichts Schlimmeres als das Leben ohne dich
Sufriendo en la espera de verte llegar
In der Erwartung zu leiden, dass du zurückkommst
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Die Kälte in meinem Körper verlangt nach dir
Y no sé dónde estás
Und ich weiß nicht, wo du bist
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Wenn du nicht gegangen wärst, wäre ich so glücklich
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Es gibt nichts Schlimmeres als das Leben ohne dich
Sufriendo en la espera de verte llegar
In der Erwartung zu leiden, dass du zurückkommst
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Die Kälte in meinem Körper verlangt nach dir
Y no sé dónde estás
Und ich weiß nicht, wo du bist
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Wenn du nicht gegangen wärst, wäre ich so glücklich
La gente pasa y pasa siempre tan igual
Menschen kommen und gehen, immer dasselbe
El ritmo de la vida me parece mal
Der Rhythmus des Lebens wirkt auf mich falsch
Era tan diferente cuando estabas tú
Es war so anders, als du hier warst
Sí que era diferente cuando estabas tú
Es war wirklich anders, als du hier warst
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Es gibt nichts Schlimmeres als das Leben ohne dich
Sufriendo en la espera de verte llegar
In der Erwartung zu leiden, dass du zurückkommst
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Die Kälte in meinem Körper verlangt nach dir
Y no sé dónde estás
Und ich weiß nicht, wo du bist
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Wenn du nicht gegangen wärst, wäre ich so glücklich
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Es gibt nichts Schlimmeres als das Leben ohne dich
Sufriendo en la espera de verte llegar
In der Erwartung zu leiden, dass du zurückkommst
Te extraño más que nunca y no sé qué hacer
Mi manchi più che mai e non so cosa fare
Despierto y te recuerdo al amanecer
Mi sveglio e ti ricordo all'alba
Espera otro día por vivir sin ti
Un altro giorno attende di essere vissuto senza di te
El espejo no miente, me veo tan diferente
Lo specchio non mente, ho un aspetto così diverso
Me haces falta tú
Tu sei quello che mi manca
La gente pasa y pasa siempre tan igual
La gente va e viene sempre così
El ritmo de la vida me parece mal
Il ritmo della vita mi sembra sbagliato
Era tan diferente cuando estabas tú
Era così diverso quando eri qui
Sí que era diferente cuando estabas tú
Era davvero diverso quando eri qui
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Non c'è niente di più difficile che vivere senza di te
Sufriendo en la espera de verte llegar
Soffro mentre aspetto di vederti tornare
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Il freddo nel mio corpo chiede di te
Y no sé dónde estás
E non so dove sei
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Sarei così felice se non te ne fossi andata
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Non c'è niente di più difficile che vivere senza di te
Sufriendo en la espera de verte llegar
Soffro mentre aspetto di vederti tornare
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Il freddo nel mio corpo chiede di te
Y no sé dónde estás
E non so dove sei
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Sarei così felice se non te ne fossi andata
La gente pasa y pasa siempre tan igual
La gente va e viene sempre così
El ritmo de la vida me parece mal
Il ritmo della vita mi sembra sbagliato
Era tan diferente cuando estabas tú
Era così diverso quando eri qui
Sí que era diferente cuando estabas tú
Era davvero diverso quando eri qui
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Non c'è niente di più difficile che vivere senza di te
Sufriendo en la espera de verte llegar
Soffro mentre aspetto di vederti tornare
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Il freddo nel mio corpo chiede di te
Y no sé dónde estás
E non so dove sei
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Sarei così felice se non te ne fossi andata
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Non c'è niente di più difficile che vivere senza di te
Sufriendo en la espera de verte llegar
Soffro mentre aspetto di vederti tornare
Te extraño más que nunca y no sé qué hacer
前よりも君が恋しくて、どうすればいいか分からない
Despierto y te recuerdo al amanecer
目が覚めて、夜明けに君を思い出す
Espera otro día por vivir sin ti
君がいないまま過ごす日がもう一日待っている
El espejo no miente, me veo tan diferente
鏡は嘘をつかない、俺はまるで別人のようだ
Me haces falta tú
俺の中で恋しいのは君だ
La gente pasa y pasa siempre tan igual
人は現れてはいなくなる、いつも同じだ
El ritmo de la vida me parece mal
人生のリズムは俺には間違って見える
Era tan diferente cuando estabas tú
君がここに居た時は全く違った
Sí que era diferente cuando estabas tú
君がここに居た時は全然違ったんだ
No hay nada más difícil que vivir sin ti
君がいないまま過ごす事ほど辛い事はない
Sufriendo en la espera de verte llegar
君が戻ってくるのを待ちながら苦しんでいる
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
俺の体の冷たさは君を求めている
Y no sé dónde estás
君がどこにいるのか分からない
Si no te hubieras ido sería tan feliz
君が去っていないなら、俺は嬉しいよ
No hay nada más difícil que vivir sin ti
君がいないまま過ごす事ほど辛い事はない
Sufriendo en la espera de verte llegar
君が戻ってくるのを待ちながら苦しんでいる
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
俺の体の冷たさは君を求めている
Y no sé dónde estás
君がどこにいるのか分からない
Si no te hubieras ido sería tan feliz
君が去っていないなら、俺は嬉しいよ
La gente pasa y pasa siempre tan igual
人は現れてはいなくなる、いつも同じだ
El ritmo de la vida me parece mal
人生のリズムは俺には間違って見える
Era tan diferente cuando estabas tú
君がここに居た時は全く違った
Sí que era diferente cuando estabas tú
君がここに居た時は全然違ったんだ
No hay nada más difícil que vivir sin ti
君がいないまま過ごす事ほど辛い事はない
Sufriendo en la espera de verte llegar
君が戻ってくるのを待ちながら苦しんでいる
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
俺の体の冷たさは君を求めている
Y no sé dónde estás
君がどこにいるのか分からない
Si no te hubieras ido sería tan feliz
君が去っていないなら、俺は嬉しいよ
No hay nada más difícil que vivir sin ti
君がいないまま過ごす事ほど辛い事はない
Sufriendo en la espera de verte llegar
君が戻ってくるのを待ちながら苦しんでいる

Curiosidades sobre la música Si No Te Hubieras Ido del Marco Antonio Solís

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Si No Te Hubieras Ido” por Marco Antonio Solís?
Marco Antonio Solís lanzó la canción en los álbumes “Trozos de Mi Alma” en 1999, “La Historia Continúa...” en 2003, “La Historia Continúa... Parte II” en 2005, “e5: Marco Antonio Solís” en 2006, “Una Noche en Madrid” en 2008, “Más de Marco Antonio Solís” en 2009, “16 Éxitos de Oro” en 2012 y “15 Inolvidables” en 2014.
¿Quién compuso la canción “Si No Te Hubieras Ido” de Marco Antonio Solís?
La canción “Si No Te Hubieras Ido” de Marco Antonio Solís fue compuesta por Marco Antonio Solis.

Músicas más populares de Marco Antonio Solís

Otros artistas de Romantic