Un uomo che ti ama

Lucio Battisti, Alfredo Rapetti Mogol

Letra Traducción

Ah, donna, tu sei mia
E quando dico mia
Dico che non vai più via
È meglio che rimani qui
A far l'amore insieme a me

Il vestito trasparente come la tua bella fronte, oh no
L'offerta del tuo seno, orgoglio dell'animale sano, oh no
Quell'aria da straniera che mi mette ogni volta un po' paura
È l'ammirazione che scateni che ti rende sempre più sicura
Diventano coltelli, supposizioni folli quando è sera

Ah, donna, tu sei mia
E quando dico mia
Dico che non vai più via
È meglio che rimani qui
A far l'amore insieme a me
È meglio un uomo solo
Per tutti, anche per te
Un uomo che ti ama

È meglio che rimani qui
A far l'amore insieme a me
È meglio un uomo solo
Per tutti, anche per te
Un uomo che ti ama

La tenerezza prende il posto dell'amore, oh no
E l'emozione, il sopravvento sulla ragione, oh no
E in questa confusione tu sei smarrita
E dando a tutti niente ti sei svuotata
E non riesci più a capir nemmeno di chi sei innamorata

Ah, donna, tu sei mia
E quando dico mia
Dico che non vai più via
È meglio che rimani qui
A far l'amore insieme a me
È meglio un uomo solo
Per tutti, anche per te
Un uomo che ti ama

Ah, donna, tu sei mia
E quando dico mia
Dico che non vai più via

Ah, donna, tu sei mia
Ah, mujer, tú eres mía
E quando dico mia
Y cuando digo mía
Dico che non vai più via
Digo que no te vas más
È meglio che rimani qui
Es mejor que te quedes aquí
A far l'amore insieme a me
Haciendo el amor conmigo
Il vestito trasparente come la tua bella fronte, oh no
El vestido transparente como tu hermosa frente, oh no
L'offerta del tuo seno, orgoglio dell'animale sano, oh no
La oferta de tu pecho, orgullo del animal sano, oh no
Quell'aria da straniera che mi mette ogni volta un po' paura
Ese aire de extranjera que me da un poco de miedo cada vez
È l'ammirazione che scateni che ti rende sempre più sicura
Es la admiración que despiertas que te hace cada vez más segura
Diventano coltelli, supposizioni folli quando è sera
Se convierten en cuchillos, suposiciones locas cuando es de noche
Ah, donna, tu sei mia
Ah, mujer, tú eres mía
E quando dico mia
Y cuando digo mía
Dico che non vai più via
Digo que no te vas más
È meglio che rimani qui
Es mejor que te quedes aquí
A far l'amore insieme a me
Haciendo el amor conmigo
È meglio un uomo solo
Es mejor un hombre solo
Per tutti, anche per te
Para todos, incluso para ti
Un uomo che ti ama
Un hombre que te ama
È meglio che rimani qui
Es mejor que te quedes aquí
A far l'amore insieme a me
Haciendo el amor conmigo
È meglio un uomo solo
Es mejor un hombre solo
Per tutti, anche per te
Para todos, incluso para ti
Un uomo che ti ama
Un hombre que te ama
La tenerezza prende il posto dell'amore, oh no
La ternura toma el lugar del amor, oh no
E l'emozione, il sopravvento sulla ragione, oh no
Y la emoción, la ventaja sobre la razón, oh no
E in questa confusione tu sei smarrita
Y en esta confusión estás perdida
E dando a tutti niente ti sei svuotata
Y al dar a todos nada te has vaciado
E non riesci più a capir nemmeno di chi sei innamorata
Y ya no puedes entender ni de quién estás enamorada
Ah, donna, tu sei mia
Ah, mujer, tú eres mía
E quando dico mia
Y cuando digo mía
Dico che non vai più via
Digo que no te vas más
È meglio che rimani qui
Es mejor que te quedes aquí
A far l'amore insieme a me
Haciendo el amor conmigo
È meglio un uomo solo
Es mejor un hombre solo
Per tutti, anche per te
Para todos, incluso para ti
Un uomo che ti ama
Un hombre que te ama
Ah, donna, tu sei mia
Ah, mujer, tú eres mía
E quando dico mia
Y cuando digo mía
Dico che non vai più via
Digo que no te vas más
Ah, donna, tu sei mia
Ah, mulher, tu és minha
E quando dico mia
E quando digo minha
Dico che non vai più via
Digo que não vais mais embora
È meglio che rimani qui
É melhor que fiques aqui
A far l'amore insieme a me
A fazer amor comigo
Il vestito trasparente come la tua bella fronte, oh no
O vestido transparente como a tua bela testa, oh não
L'offerta del tuo seno, orgoglio dell'animale sano, oh no
A oferta do teu peito, orgulho do animal saudável, oh não
Quell'aria da straniera che mi mette ogni volta un po' paura
Esse ar de estrangeira que me mete medo todas as vezes
È l'ammirazione che scateni che ti rende sempre più sicura
É a admiração que provocas que te torna cada vez mais segura
Diventano coltelli, supposizioni folli quando è sera
Tornam-se facas, suposições loucas quando é noite
Ah, donna, tu sei mia
Ah, mulher, tu és minha
E quando dico mia
E quando digo minha
Dico che non vai più via
Digo que não vais mais embora
È meglio che rimani qui
É melhor que fiques aqui
A far l'amore insieme a me
A fazer amor comigo
È meglio un uomo solo
É melhor um homem só
Per tutti, anche per te
Para todos, até para ti
Un uomo che ti ama
Um homem que te ama
È meglio che rimani qui
É melhor que fiques aqui
A far l'amore insieme a me
A fazer amor comigo
È meglio un uomo solo
É melhor um homem só
Per tutti, anche per te
Para todos, até para ti
Un uomo che ti ama
Um homem que te ama
La tenerezza prende il posto dell'amore, oh no
A ternura toma o lugar do amor, oh não
E l'emozione, il sopravvento sulla ragione, oh no
E a emoção, a vantagem sobre a razão, oh não
E in questa confusione tu sei smarrita
E nesta confusão tu estás perdida
E dando a tutti niente ti sei svuotata
E dando a todos nada te esvaziaste
E non riesci più a capir nemmeno di chi sei innamorata
E já não consegues perceber de quem estás apaixonada
Ah, donna, tu sei mia
Ah, mulher, tu és minha
E quando dico mia
E quando digo minha
Dico che non vai più via
Digo que não vais mais embora
È meglio che rimani qui
É melhor que fiques aqui
A far l'amore insieme a me
A fazer amor comigo
È meglio un uomo solo
É melhor um homem só
Per tutti, anche per te
Para todos, até para ti
Un uomo che ti ama
Um homem que te ama
Ah, donna, tu sei mia
Ah, mulher, tu és minha
E quando dico mia
E quando digo minha
Dico che non vai più via
Digo que não vais mais embora
Ah, donna, tu sei mia
Ah, woman, you are mine
E quando dico mia
And when I say mine
Dico che non vai più via
I mean you're not going away anymore
È meglio che rimani qui
It's better that you stay here
A far l'amore insieme a me
To make love with me
Il vestito trasparente come la tua bella fronte, oh no
Your dress as transparent as your beautiful forehead, oh no
L'offerta del tuo seno, orgoglio dell'animale sano, oh no
The offer of your breast, pride of the healthy animal, oh no
Quell'aria da straniera che mi mette ogni volta un po' paura
That foreign air that scares me a little every time
È l'ammirazione che scateni che ti rende sempre più sicura
It's the admiration you arouse that makes you more and more confident
Diventano coltelli, supposizioni folli quando è sera
They become knives, crazy assumptions when it's evening
Ah, donna, tu sei mia
Ah, woman, you are mine
E quando dico mia
And when I say mine
Dico che non vai più via
I mean you're not going away anymore
È meglio che rimani qui
It's better that you stay here
A far l'amore insieme a me
To make love with me
È meglio un uomo solo
It's better a single man
Per tutti, anche per te
For everyone, even for you
Un uomo che ti ama
A man who loves you
È meglio che rimani qui
It's better that you stay here
A far l'amore insieme a me
To make love with me
È meglio un uomo solo
It's better a single man
Per tutti, anche per te
For everyone, even for you
Un uomo che ti ama
A man who loves you
La tenerezza prende il posto dell'amore, oh no
Tenderness takes the place of love, oh no
E l'emozione, il sopravvento sulla ragione, oh no
And emotion, the upper hand over reason, oh no
E in questa confusione tu sei smarrita
And in this confusion you are lost
E dando a tutti niente ti sei svuotata
And by giving everyone nothing you have emptied yourself
E non riesci più a capir nemmeno di chi sei innamorata
And you can't even understand who you're in love with anymore
Ah, donna, tu sei mia
Ah, woman, you are mine
E quando dico mia
And when I say mine
Dico che non vai più via
I mean you're not going away anymore
È meglio che rimani qui
It's better that you stay here
A far l'amore insieme a me
To make love with me
È meglio un uomo solo
It's better a single man
Per tutti, anche per te
For everyone, even for you
Un uomo che ti ama
A man who loves you
Ah, donna, tu sei mia
Ah, woman, you are mine
E quando dico mia
And when I say mine
Dico che non vai più via
I mean you're not going away anymore
Ah, donna, tu sei mia
Ah, femme, tu es à moi
E quando dico mia
Et quand je dis à moi
Dico che non vai più via
Je dis que tu ne pars plus
È meglio che rimani qui
Il vaut mieux que tu restes ici
A far l'amore insieme a me
Pour faire l'amour avec moi
Il vestito trasparente come la tua bella fronte, oh no
La robe transparente comme ton beau front, oh non
L'offerta del tuo seno, orgoglio dell'animale sano, oh no
L'offre de ta poitrine, fierté de l'animal sain, oh non
Quell'aria da straniera che mi mette ogni volta un po' paura
Cette allure d'étrangère qui me fait un peu peur à chaque fois
È l'ammirazione che scateni che ti rende sempre più sicura
C'est l'admiration que tu suscites qui te rend de plus en plus sûre
Diventano coltelli, supposizioni folli quando è sera
Ils deviennent des couteaux, des suppositions folles quand vient le soir
Ah, donna, tu sei mia
Ah, femme, tu es à moi
E quando dico mia
Et quand je dis à moi
Dico che non vai più via
Je dis que tu ne pars plus
È meglio che rimani qui
Il vaut mieux que tu restes ici
A far l'amore insieme a me
Pour faire l'amour avec moi
È meglio un uomo solo
Il vaut mieux un homme seul
Per tutti, anche per te
Pour tout le monde, même pour toi
Un uomo che ti ama
Un homme qui t'aime
È meglio che rimani qui
Il vaut mieux que tu restes ici
A far l'amore insieme a me
Pour faire l'amour avec moi
È meglio un uomo solo
Il vaut mieux un homme seul
Per tutti, anche per te
Pour tout le monde, même pour toi
Un uomo che ti ama
Un homme qui t'aime
La tenerezza prende il posto dell'amore, oh no
La tendresse prend la place de l'amour, oh non
E l'emozione, il sopravvento sulla ragione, oh no
Et l'émotion, l'avantage sur la raison, oh non
E in questa confusione tu sei smarrita
Et dans cette confusion tu es perdue
E dando a tutti niente ti sei svuotata
Et en donnant à tous rien tu t'es vidée
E non riesci più a capir nemmeno di chi sei innamorata
Et tu ne peux plus comprendre même de qui tu es amoureuse
Ah, donna, tu sei mia
Ah, femme, tu es à moi
E quando dico mia
Et quand je dis à moi
Dico che non vai più via
Je dis que tu ne pars plus
È meglio che rimani qui
Il vaut mieux que tu restes ici
A far l'amore insieme a me
Pour faire l'amour avec moi
È meglio un uomo solo
Il vaut mieux un homme seul
Per tutti, anche per te
Pour tout le monde, même pour toi
Un uomo che ti ama
Un homme qui t'aime
Ah, donna, tu sei mia
Ah, femme, tu es à moi
E quando dico mia
Et quand je dis à moi
Dico che non vai più via
Je dis que tu ne pars plus
Ah, donna, tu sei mia
Ah, Frau, du bist meine
E quando dico mia
Und wenn ich meine sage
Dico che non vai più via
Sage ich, dass du nicht mehr gehst
È meglio che rimani qui
Es ist besser, dass du hier bleibst
A far l'amore insieme a me
Um Liebe mit mir zu machen
Il vestito trasparente come la tua bella fronte, oh no
Das transparente Kleid wie deine schöne Stirn, oh nein
L'offerta del tuo seno, orgoglio dell'animale sano, oh no
Das Angebot deiner Brust, Stolz des gesunden Tieres, oh nein
Quell'aria da straniera che mi mette ogni volta un po' paura
Diese fremde Luft, die mir jedes Mal ein wenig Angst macht
È l'ammirazione che scateni che ti rende sempre più sicura
Es ist die Bewunderung, die du entfachst, die dich immer sicherer macht
Diventano coltelli, supposizioni folli quando è sera
Sie werden zu Messern, verrückten Vermutungen, wenn es Abend wird
Ah, donna, tu sei mia
Ah, Frau, du bist meine
E quando dico mia
Und wenn ich meine sage
Dico che non vai più via
Sage ich, dass du nicht mehr gehst
È meglio che rimani qui
Es ist besser, dass du hier bleibst
A far l'amore insieme a me
Um Liebe mit mir zu machen
È meglio un uomo solo
Es ist besser ein alleiniger Mann
Per tutti, anche per te
Für alle, auch für dich
Un uomo che ti ama
Ein Mann, der dich liebt
È meglio che rimani qui
Es ist besser, dass du hier bleibst
A far l'amore insieme a me
Um Liebe mit mir zu machen
È meglio un uomo solo
Es ist besser ein alleiniger Mann
Per tutti, anche per te
Für alle, auch für dich
Un uomo che ti ama
Ein Mann, der dich liebt
La tenerezza prende il posto dell'amore, oh no
Die Zärtlichkeit nimmt die Stelle der Liebe ein, oh nein
E l'emozione, il sopravvento sulla ragione, oh no
Und die Emotion, die Überhand über die Vernunft, oh nein
E in questa confusione tu sei smarrita
Und in dieser Verwirrung bist du verloren
E dando a tutti niente ti sei svuotata
Und indem du allen nichts gibst, hast du dich entleert
E non riesci più a capir nemmeno di chi sei innamorata
Und du kannst nicht mehr verstehen, in wen du verliebt bist
Ah, donna, tu sei mia
Ah, Frau, du bist meine
E quando dico mia
Und wenn ich meine sage
Dico che non vai più via
Sage ich, dass du nicht mehr gehst
È meglio che rimani qui
Es ist besser, dass du hier bleibst
A far l'amore insieme a me
Um Liebe mit mir zu machen
È meglio un uomo solo
Es ist besser ein alleiniger Mann
Per tutti, anche per te
Für alle, auch für dich
Un uomo che ti ama
Ein Mann, der dich liebt
Ah, donna, tu sei mia
Ah, Frau, du bist meine
E quando dico mia
Und wenn ich meine sage
Dico che non vai più via
Sage ich, dass du nicht mehr gehst

Curiosidades sobre la música Un uomo che ti ama del Lucio Battisti

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Un uomo che ti ama” por Lucio Battisti?
Lucio Battisti lanzó la canción en los álbumes “Lucio Battisti, la batteria, il contrabbasso, eccetera” en 1976, “La Batteria, Il Contrabasso, Eccetra” en 1989 y “Pensieri, Emozioni 2” en 2002.
¿Quién compuso la canción “Un uomo che ti ama” de Lucio Battisti?
La canción “Un uomo che ti ama” de Lucio Battisti fue compuesta por Lucio Battisti, Alfredo Rapetti Mogol.

Músicas más populares de Lucio Battisti

Otros artistas de Pop