Innocenti Evasioni

Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol

Letra Traducción

Che sensazione di leggera follia
Sta colorando l'anima mia
Immaginando preparo il cuscino
Qualcuno
È già nell'aria, qualcuno
Sorriso ingenuo e profumo

Il giradischi, le luci rosse e poi
Champagne ghiacciato e l'avventura può iniziare ormai
Accendo il fuoco e mi siedo vicino

Qualcuno
Stasera arriva qualcuno
Sorrido intanto che fumo

Ma come mai
Tu qui stasera
Ti sbagli sai
Non potrei
Non aspettavo, ti giuro, nessuno
Strana atmosfera
Ma cosa dici, mia cara

Non sono prove, no, no
Un po' di fuoco per scaldarmi un po'
E poca luce per sognarti no

Siediti qui accanto, anima mia
Ed abbandona la tua gelosia se puoi
Combinazione ho un po' di champagne
Se vuoi, amore

Come sei bella, amore
Sorridi e lasciati andare
Chi può bussare a quest'ora di sera?
Sarà uno scherzo un amico e chi lo sa
No, non alzarti chiunque sia si stancherà
Amore, come sei bella, amore
Ho ancora un brivido in cuore

Che sensazione di leggera follia
Qué sensación de ligera locura
Sta colorando l'anima mia
Está coloreando mi alma
Immaginando preparo il cuscino
Imaginando, preparo la almohada
Qualcuno
Alguien
È già nell'aria, qualcuno
Ya está en el aire, alguien
Sorriso ingenuo e profumo
Sonrisa ingenua y perfume
Il giradischi, le luci rosse e poi
El tocadiscos, las luces rojas y luego
Champagne ghiacciato e l'avventura può iniziare ormai
Champán helado y la aventura puede comenzar ya
Accendo il fuoco e mi siedo vicino
Enciendo el fuego y me siento cerca
Qualcuno
Alguien
Stasera arriva qualcuno
Esta noche llega alguien
Sorrido intanto che fumo
Sonrío mientras fumo
Ma come mai
Pero ¿por qué?
Tu qui stasera
Tú aquí esta noche
Ti sbagli sai
Te equivocas, sabes
Non potrei
No podría
Non aspettavo, ti giuro, nessuno
No esperaba, te juro, a nadie
Strana atmosfera
Extraña atmósfera
Ma cosa dici, mia cara
Pero ¿qué dices, querida?
Non sono prove, no, no
No son pruebas, no, no
Un po' di fuoco per scaldarmi un po'
Un poco de fuego para calentarme un poco
E poca luce per sognarti no
Y poca luz para soñarte no
Siediti qui accanto, anima mia
Siéntate aquí a mi lado, alma mía
Ed abbandona la tua gelosia se puoi
Y abandona tus celos si puedes
Combinazione ho un po' di champagne
Por casualidad tengo un poco de champán
Se vuoi, amore
Si quieres, amor
Come sei bella, amore
Cómo eres de bella, amor
Sorridi e lasciati andare
Sonríe y déjate llevar
Chi può bussare a quest'ora di sera?
¿Quién puede llamar a esta hora de la noche?
Sarà uno scherzo un amico e chi lo sa
Será una broma de un amigo y quién sabe
No, non alzarti chiunque sia si stancherà
No, no te levantes, quien sea se cansará
Amore, come sei bella, amore
Amor, cómo eres de bella, amor
Ho ancora un brivido in cuore
Todavía tengo un escalofrío en el corazón
Che sensazione di leggera follia
Que sensação de leve loucura
Sta colorando l'anima mia
Está colorindo minha alma
Immaginando preparo il cuscino
Imaginando, preparo o travesseiro
Qualcuno
Alguém
È già nell'aria, qualcuno
Já está no ar, alguém
Sorriso ingenuo e profumo
Sorriso inocente e perfume
Il giradischi, le luci rosse e poi
A vitrola, as luzes vermelhas e então
Champagne ghiacciato e l'avventura può iniziare ormai
Champanhe gelado e a aventura pode começar agora
Accendo il fuoco e mi siedo vicino
Acendo o fogo e me sento perto
Qualcuno
Alguém
Stasera arriva qualcuno
Alguém chega esta noite
Sorrido intanto che fumo
Sorrio enquanto fumo
Ma come mai
Mas por que
Tu qui stasera
Você aqui esta noite
Ti sbagli sai
Você está errado, sabe
Non potrei
Eu não poderia
Non aspettavo, ti giuro, nessuno
Não estava esperando, eu juro, ninguém
Strana atmosfera
Atmosfera estranha
Ma cosa dici, mia cara
Mas o que você diz, minha querida
Non sono prove, no, no
Não são provas, não, não
Un po' di fuoco per scaldarmi un po'
Um pouco de fogo para me aquecer um pouco
E poca luce per sognarti no
E pouca luz para sonhar com você, não
Siediti qui accanto, anima mia
Sente-se aqui ao lado, minha alma
Ed abbandona la tua gelosia se puoi
E abandone seu ciúme, se puder
Combinazione ho un po' di champagne
Coincidência, tenho um pouco de champanhe
Se vuoi, amore
Se quiser, amor
Come sei bella, amore
Como você é linda, amor
Sorridi e lasciati andare
Sorria e se deixe levar
Chi può bussare a quest'ora di sera?
Quem pode bater a esta hora da noite?
Sarà uno scherzo un amico e chi lo sa
Deve ser uma brincadeira, um amigo, quem sabe
No, non alzarti chiunque sia si stancherà
Não, não se levante, quem quer que seja vai se cansar
Amore, come sei bella, amore
Amor, como você é linda, amor
Ho ancora un brivido in cuore
Ainda tenho um arrepio no coração
Che sensazione di leggera follia
What a feeling of slight madness
Sta colorando l'anima mia
Is coloring my soul
Immaginando preparo il cuscino
Imagining, I prepare the pillow
Qualcuno
Someone
È già nell'aria, qualcuno
Is already in the air, someone
Sorriso ingenuo e profumo
Innocent smile and scent
Il giradischi, le luci rosse e poi
The turntable, the red lights and then
Champagne ghiacciato e l'avventura può iniziare ormai
Chilled champagne and the adventure can now begin
Accendo il fuoco e mi siedo vicino
I light the fire and sit next to it
Qualcuno
Someone
Stasera arriva qualcuno
Someone is coming tonight
Sorrido intanto che fumo
I smile while I smoke
Ma come mai
But why
Tu qui stasera
You here tonight
Ti sbagli sai
You're mistaken, you know
Non potrei
I couldn't
Non aspettavo, ti giuro, nessuno
I wasn't expecting, I swear, anyone
Strana atmosfera
Strange atmosphere
Ma cosa dici, mia cara
But what are you saying, my dear
Non sono prove, no, no
These are not tests, no, no
Un po' di fuoco per scaldarmi un po'
A bit of fire to warm me up a bit
E poca luce per sognarti no
And little light to dream you no
Siediti qui accanto, anima mia
Sit here next to me, my soul
Ed abbandona la tua gelosia se puoi
And abandon your jealousy if you can
Combinazione ho un po' di champagne
Coincidentally, I have a bit of champagne
Se vuoi, amore
If you want, love
Come sei bella, amore
How beautiful you are, love
Sorridi e lasciati andare
Smile and let yourself go
Chi può bussare a quest'ora di sera?
Who can knock at this hour of the evening?
Sarà uno scherzo un amico e chi lo sa
It must be a joke, a friend, who knows
No, non alzarti chiunque sia si stancherà
No, don't get up, whoever it is will get tired
Amore, come sei bella, amore
Love, how beautiful you are, love
Ho ancora un brivido in cuore
I still have a shiver in my heart
Che sensazione di leggera follia
Quelle sensation de légère folie
Sta colorando l'anima mia
Colore mon âme
Immaginando preparo il cuscino
En imaginant, je prépare l'oreiller
Qualcuno
Quelqu'un
È già nell'aria, qualcuno
Est déjà dans l'air, quelqu'un
Sorriso ingenuo e profumo
Sourire naïf et parfum
Il giradischi, le luci rosse e poi
Le tourne-disque, les lumières rouges et puis
Champagne ghiacciato e l'avventura può iniziare ormai
Champagne glacé et l'aventure peut commencer maintenant
Accendo il fuoco e mi siedo vicino
J'allume le feu et je m'assois à côté
Qualcuno
Quelqu'un
Stasera arriva qualcuno
Ce soir quelqu'un arrive
Sorrido intanto che fumo
Je souris pendant que je fume
Ma come mai
Mais pourquoi
Tu qui stasera
Toi ici ce soir
Ti sbagli sai
Tu te trompes tu sais
Non potrei
Je ne pourrais pas
Non aspettavo, ti giuro, nessuno
Je n'attendais, je te jure, personne
Strana atmosfera
Atmosphère étrange
Ma cosa dici, mia cara
Mais qu'est-ce que tu dis, ma chère
Non sono prove, no, no
Ce ne sont pas des preuves, non, non
Un po' di fuoco per scaldarmi un po'
Un peu de feu pour me réchauffer un peu
E poca luce per sognarti no
Et peu de lumière pour te rêver non
Siediti qui accanto, anima mia
Assieds-toi ici à côté, mon âme
Ed abbandona la tua gelosia se puoi
Et abandonne ta jalousie si tu peux
Combinazione ho un po' di champagne
Combinaison j'ai un peu de champagne
Se vuoi, amore
Si tu veux, amour
Come sei bella, amore
Comme tu es belle, amour
Sorridi e lasciati andare
Souris et laisse-toi aller
Chi può bussare a quest'ora di sera?
Qui peut frapper à cette heure du soir ?
Sarà uno scherzo un amico e chi lo sa
Ce sera une blague un ami et qui sait
No, non alzarti chiunque sia si stancherà
Non, ne te lève pas qui que ce soit se fatiguera
Amore, come sei bella, amore
Amour, comme tu es belle, amour
Ho ancora un brivido in cuore
J'ai encore un frisson dans le cœur
Che sensazione di leggera follia
Welches Gefühl von leichtem Wahnsinn
Sta colorando l'anima mia
Färbt meine Seele
Immaginando preparo il cuscino
Ich bereite das Kissen vor und stelle mir vor
Qualcuno
Jemand
È già nell'aria, qualcuno
Ist schon in der Luft, jemand
Sorriso ingenuo e profumo
Unschuldiges Lächeln und Duft
Il giradischi, le luci rosse e poi
Der Plattenspieler, die roten Lichter und dann
Champagne ghiacciato e l'avventura può iniziare ormai
Eiskalter Champagner und das Abenteuer kann nun beginnen
Accendo il fuoco e mi siedo vicino
Ich entzünde das Feuer und setze mich daneben
Qualcuno
Jemand
Stasera arriva qualcuno
Heute Abend kommt jemand
Sorrido intanto che fumo
Ich lächle während ich rauche
Ma come mai
Aber warum
Tu qui stasera
Bist du hier heute Abend
Ti sbagli sai
Du irrst dich, weißt du
Non potrei
Ich könnte nicht
Non aspettavo, ti giuro, nessuno
Ich habe niemanden erwartet, ich schwöre es dir
Strana atmosfera
Seltsame Atmosphäre
Ma cosa dici, mia cara
Aber was sagst du, meine Liebe
Non sono prove, no, no
Das sind keine Beweise, nein, nein
Un po' di fuoco per scaldarmi un po'
Ein bisschen Feuer, um mich ein wenig zu wärmen
E poca luce per sognarti no
Und wenig Licht, um dich nicht zu träumen
Siediti qui accanto, anima mia
Setz dich hier neben mich, meine Seele
Ed abbandona la tua gelosia se puoi
Und gib deine Eifersucht auf, wenn du kannst
Combinazione ho un po' di champagne
Zufällig habe ich ein bisschen Champagner
Se vuoi, amore
Wenn du willst, meine Liebe
Come sei bella, amore
Wie schön du bist, meine Liebe
Sorridi e lasciati andare
Lächle und lass dich gehen
Chi può bussare a quest'ora di sera?
Wer kann zu dieser Stunde klopfen?
Sarà uno scherzo un amico e chi lo sa
Es wird ein Scherz sein, ein Freund und wer weiß
No, non alzarti chiunque sia si stancherà
Nein, steh nicht auf, wer auch immer es ist, wird müde werden
Amore, come sei bella, amore
Liebe, wie schön du bist, Liebe
Ho ancora un brivido in cuore
Ich habe immer noch ein Kribbeln im Herzen

Curiosidades sobre la música Innocenti Evasioni del Lucio Battisti

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Innocenti Evasioni” por Lucio Battisti?
Lucio Battisti lanzó la canción en los álbumes “Umanamente Uomo: Il Sogno” en 1989 y “Pensieri, Emozioni 2” en 2002.
¿Quién compuso la canción “Innocenti Evasioni” de Lucio Battisti?
La canción “Innocenti Evasioni” de Lucio Battisti fue compuesta por Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol.

Músicas más populares de Lucio Battisti

Otros artistas de Pop