Gli Uomini Celesti

Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol

Letra Traducción

La speranza spezzata
È la tua eredità
Fallimento di una vita
Di coraggio e di viltà

Troverai sul cammino
Fango e corruzione
E la voglia tu avrai
Di sdraiarti al suolo

Per guardare come in un film
I colombi in volo

Ti faranno fumare
Per farti sognare che
Il futuro od un messia
Presto tutto cambierà
Ed avrai come vanto
Una nuova condanna

Ti diranno che il vento è
Il respiro di una donna
Per far sì che un lamento, uno solo
Copra ogni tormento
Di un velo

Ma se tu rifiuterai
Di giocare all'attore
Forse un libro scriverai
Come libero autore

E tu forse parlerai
Di orizzonti più vasti
Dove uomini celesti
Portandoti dei figli

Ti diranno, "Scegli"
Ben sapendo che ridendo tu
Tu a loro ti unirai

La speranza spezzata
La esperanza rota
È la tua eredità
Es tu herencia
Fallimento di una vita
Fracaso de una vida
Di coraggio e di viltà
De coraje y cobardía
Troverai sul cammino
Encontrarás en el camino
Fango e corruzione
Barro y corrupción
E la voglia tu avrai
Y tendrás el deseo
Di sdraiarti al suolo
De tumbarte en el suelo
Per guardare come in un film
Para mirar como en una película
I colombi in volo
Las palomas volando
Ti faranno fumare
Te harán fumar
Per farti sognare che
Para hacerte soñar que
Il futuro od un messia
El futuro o un mesías
Presto tutto cambierà
Pronto todo cambiará
Ed avrai come vanto
Y tendrás como orgullo
Una nuova condanna
Una nueva condena
Ti diranno che il vento è
Te dirán que el viento es
Il respiro di una donna
El aliento de una mujer
Per far sì che un lamento, uno solo
Para hacer que un lamento, solo uno
Copra ogni tormento
Cubra cada tormento
Di un velo
Con un velo
Ma se tu rifiuterai
Pero si te niegas
Di giocare all'attore
A jugar al actor
Forse un libro scriverai
Quizás escribas un libro
Come libero autore
Como autor libre
E tu forse parlerai
Y quizás hablarás
Di orizzonti più vasti
De horizontes más amplios
Dove uomini celesti
Donde hombres celestiales
Portandoti dei figli
Te traerán hijos
Ti diranno, "Scegli"
Te dirán, "Elige"
Ben sapendo che ridendo tu
Sabiendo bien que riendo tú
Tu a loro ti unirai
Te unirás a ellos
La speranza spezzata
A esperança quebrada
È la tua eredità
É a tua herança
Fallimento di una vita
Fracasso de uma vida
Di coraggio e di viltà
De coragem e covardia
Troverai sul cammino
Você encontrará no caminho
Fango e corruzione
Lama e corrupção
E la voglia tu avrai
E você terá o desejo
Di sdraiarti al suolo
De se deitar no chão
Per guardare come in un film
Para assistir como em um filme
I colombi in volo
As pombas voando
Ti faranno fumare
Eles vão te fazer fumar
Per farti sognare che
Para te fazer sonhar que
Il futuro od un messia
O futuro ou um messias
Presto tutto cambierà
Logo tudo mudará
Ed avrai come vanto
E você terá como orgulho
Una nuova condanna
Uma nova condenação
Ti diranno che il vento è
Eles vão te dizer que o vento é
Il respiro di una donna
O sopro de uma mulher
Per far sì che un lamento, uno solo
Para fazer com que um lamento, apenas um
Copra ogni tormento
Cubra cada tormento
Di un velo
Com um véu
Ma se tu rifiuterai
Mas se você recusar
Di giocare all'attore
A jogar como um ator
Forse un libro scriverai
Talvez você escreva um livro
Come libero autore
Como um autor livre
E tu forse parlerai
E talvez você fale
Di orizzonti più vasti
De horizontes mais amplos
Dove uomini celesti
Onde homens celestiais
Portandoti dei figli
Te trazendo filhos
Ti diranno, "Scegli"
Eles vão te dizer, "Escolha"
Ben sapendo che ridendo tu
Bem sabendo que rindo você
Tu a loro ti unirai
Você se juntará a eles
La speranza spezzata
The broken hope
È la tua eredità
Is your legacy
Fallimento di una vita
Failure of a life
Di coraggio e di viltà
Of courage and cowardice
Troverai sul cammino
You will find on your path
Fango e corruzione
Mud and corruption
E la voglia tu avrai
And you will have the desire
Di sdraiarti al suolo
To lie down on the ground
Per guardare come in un film
To watch like in a movie
I colombi in volo
The doves in flight
Ti faranno fumare
They will make you smoke
Per farti sognare che
To make you dream that
Il futuro od un messia
The future or a messiah
Presto tutto cambierà
Will soon change everything
Ed avrai come vanto
And you will have as a boast
Una nuova condanna
A new condemnation
Ti diranno che il vento è
They will tell you that the wind is
Il respiro di una donna
The breath of a woman
Per far sì che un lamento, uno solo
To make sure that a lament, just one
Copra ogni tormento
Covers every torment
Di un velo
With a veil
Ma se tu rifiuterai
But if you refuse
Di giocare all'attore
To play the actor
Forse un libro scriverai
Maybe you will write a book
Come libero autore
As a free author
E tu forse parlerai
And maybe you will talk
Di orizzonti più vasti
About wider horizons
Dove uomini celesti
Where celestial men
Portandoti dei figli
Bringing you children
Ti diranno, "Scegli"
They will tell you, "Choose"
Ben sapendo che ridendo tu
Well knowing that laughing you
Tu a loro ti unirai
You will join them
La speranza spezzata
L'espoir brisé
È la tua eredità
C'est ton héritage
Fallimento di una vita
Échec d'une vie
Di coraggio e di viltà
De courage et de lâcheté
Troverai sul cammino
Tu trouveras sur ton chemin
Fango e corruzione
Boue et corruption
E la voglia tu avrai
Et tu auras envie
Di sdraiarti al suolo
De t'allonger sur le sol
Per guardare come in un film
Pour regarder comme dans un film
I colombi in volo
Les pigeons en vol
Ti faranno fumare
Ils te feront fumer
Per farti sognare che
Pour te faire rêver que
Il futuro od un messia
Le futur ou un messie
Presto tutto cambierà
Tout changera bientôt
Ed avrai come vanto
Et tu auras comme fierté
Una nuova condanna
Une nouvelle condamnation
Ti diranno che il vento è
Ils te diront que le vent est
Il respiro di una donna
Le souffle d'une femme
Per far sì che un lamento, uno solo
Pour faire en sorte qu'une plainte, une seule
Copra ogni tormento
Couvre chaque tourment
Di un velo
D'un voile
Ma se tu rifiuterai
Mais si tu refuses
Di giocare all'attore
De jouer l'acteur
Forse un libro scriverai
Peut-être écriras-tu un livre
Come libero autore
Comme un auteur libre
E tu forse parlerai
Et tu parleras peut-être
Di orizzonti più vasti
D'horizons plus vastes
Dove uomini celesti
Où des hommes célestes
Portandoti dei figli
T'apportant des enfants
Ti diranno, "Scegli"
Ils te diront, "Choisis"
Ben sapendo che ridendo tu
Sachant très bien que tu riras
Tu a loro ti unirai
Tu te joindras à eux
La speranza spezzata
Die zerbrochene Hoffnung
È la tua eredità
Ist dein Erbe
Fallimento di una vita
Versagen eines Lebens
Di coraggio e di viltà
Von Mut und Feigheit
Troverai sul cammino
Du wirst auf deinem Weg finden
Fango e corruzione
Schlamm und Korruption
E la voglia tu avrai
Und du wirst den Wunsch haben
Di sdraiarti al suolo
Sich auf den Boden zu legen
Per guardare come in un film
Um zu beobachten, wie in einem Film
I colombi in volo
Die Tauben im Flug
Ti faranno fumare
Sie werden dich rauchen lassen
Per farti sognare che
Um dich träumen zu lassen, dass
Il futuro od un messia
Die Zukunft oder ein Messias
Presto tutto cambierà
Bald wird alles ändern
Ed avrai come vanto
Und du wirst als Stolz haben
Una nuova condanna
Eine neue Verurteilung
Ti diranno che il vento è
Sie werden dir sagen, dass der Wind ist
Il respiro di una donna
Der Atem einer Frau
Per far sì che un lamento, uno solo
Um sicherzustellen, dass ein Stöhnen, nur eines
Copra ogni tormento
Jede Qual bedeckt
Di un velo
Mit einem Schleier
Ma se tu rifiuterai
Aber wenn du ablehnst
Di giocare all'attore
Als Schauspieler zu spielen
Forse un libro scriverai
Vielleicht wirst du ein Buch schreiben
Come libero autore
Als freier Autor
E tu forse parlerai
Und vielleicht wirst du sprechen
Di orizzonti più vasti
Von größeren Horizonten
Dove uomini celesti
Wo himmlische Männer
Portandoti dei figli
Bringen dir Kinder
Ti diranno, "Scegli"
Sie werden dir sagen, „Wähle“
Ben sapendo che ridendo tu
Wissend, dass du lachend
Tu a loro ti unirai
Du wirst dich ihnen anschließen

Curiosidades sobre la música Gli Uomini Celesti del Lucio Battisti

¿Cuándo fue lanzada la canción “Gli Uomini Celesti” por Lucio Battisti?
La canción Gli Uomini Celesti fue lanzada en 1989, en el álbum “Anima Latina”.
¿Quién compuso la canción “Gli Uomini Celesti” de Lucio Battisti?
La canción “Gli Uomini Celesti” de Lucio Battisti fue compuesta por Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol.

Músicas más populares de Lucio Battisti

Otros artistas de Pop