Jeremie Serrandour, Karl Aadjibade, Kevin Eddy Kali, Olivier Lesnicki, Soriba Konde
(Double X on the track, bitch!)
Les rêves sont durs à réaliser, j'm'en fous j'suis insomniaque
J'sais pas quelle mouche m'a piqué, j'désinfecte à l'amoniaque
On dit que j'suis infréquentable, wesh en scred j'suis adorable
On fera des vacances à la mer, juste pour faire l'amour sur le sable
Ouais ton dealer est trop reuch et son pilon dur comme la roche
Après shampoing dans les veu-ch parce qu'on vends moins quand on est moche
Les ien-cli agitent la cloche, j'connais quartier comme ma poche
Et tard le soir dans un coin sombre ça cuit les rageux à la broche
J'sais pas où je vais finir, sûrement pas dans les écrits
Plutôt tatoué sur sa cuisse, j'suis déjà banni du paradis
Ouais c'est l'bordel dans ma chambre, et sous le couvre-chef
J'me tromperais peut-être de route, si y a aqua dans la caisse
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Tout les produits c'est du pareil au pire
J'suis al dente, il joue les durs à cuire
J'contourne la douane en voilier, j'ai le vent dans les cheveux, de la coke planqué dans la coque
Un bon client, allez, ça tombe à pic
C'pas parce que tu m'achètes du shit, qu'on est pote
J'reconnais l'frérot juste au bruit du moteur mais c'est dur de savoir c'que les michtos mijotent
Yeah, j'décroche même pas au téléphone, elle voudrait que je décroche la lune
J'sais pas si j'suis bien assez stone, j'en roule un dernier pour en être sur
La pochette secrète dans la valise, comme le bon vieux Denis j'ai la malice
Silence ça pousse derrière l'église, que cette putain de ganja vous bénisse
Tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Dans la nuit, les yeux qui piquent
Les gyros, qui scintillent, oui
Dans la nuit, les yeux qui piquent
Les gyros, qui scintillent, oui
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (oui oui oui oui oui)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (oui oui oui oui oui
(Double X on the track, bitch!)
(¡Doble X en la pista, perra!)
Les rêves sont durs à réaliser, j'm'en fous j'suis insomniaque
Los sueños son difíciles de realizar, no me importa, soy insomne
J'sais pas quelle mouche m'a piqué, j'désinfecte à l'amoniaque
No sé qué mosca me picó, desinfecto con amoníaco
On dit que j'suis infréquentable, wesh en scred j'suis adorable
Dicen que soy insoportable, oye, en secreto soy adorable
On fera des vacances à la mer, juste pour faire l'amour sur le sable
Haremos unas vacaciones en el mar, solo para hacer el amor en la arena
Ouais ton dealer est trop reuch et son pilon dur comme la roche
Sí, tu traficante es muy caro y su porro duro como la roca
Après shampoing dans les veu-ch parce qu'on vends moins quand on est moche
Acondicionador en el pelo porque vendemos menos cuando somos feos
Les ien-cli agitent la cloche, j'connais quartier comme ma poche
Los clientes hacen sonar la campana, conozco el barrio como mi bolsillo
Et tard le soir dans un coin sombre ça cuit les rageux à la broche
Y tarde en la noche en un rincón oscuro se asan los envidiosos en el asador
J'sais pas où je vais finir, sûrement pas dans les écrits
No sé dónde terminaré, seguramente no en los escritos
Plutôt tatoué sur sa cuisse, j'suis déjà banni du paradis
Más bien tatuado en su muslo, ya estoy desterrado del paraíso
Ouais c'est l'bordel dans ma chambre, et sous le couvre-chef
Sí, es un desastre en mi habitación, y debajo del sombrero
J'me tromperais peut-être de route, si y a aqua dans la caisse
Quizás me equivoque de camino, si hay agua en el maletero
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Estoy en el negocio, todo para el negocio (sí sí sí)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
Muchos tiburones giran alrededor de mi negocio (sí sí)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Hacemos dinero tranquilamente fumando en mi negocio (sí sí)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Todo está calibrado, cuadrado, preparado para el negocio (sí sí sí)
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Estoy en el negocio, todo para el negocio (sí sí sí)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
Muchos tiburones giran alrededor de mi negocio (sí sí)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Hacemos dinero tranquilamente fumando en mi negocio (sí sí)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Todo está calibrado, cuadrado, preparado para el negocio (sí sí sí)
Tout les produits c'est du pareil au pire
Todos los productos son iguales al peor
J'suis al dente, il joue les durs à cuire
Estoy al dente, él juega a ser duro
J'contourne la douane en voilier, j'ai le vent dans les cheveux, de la coke planqué dans la coque
Evito la aduana en velero, tengo el viento en el pelo, coca escondida en el casco
Un bon client, allez, ça tombe à pic
Un buen cliente, venga, viene al pelo
C'pas parce que tu m'achètes du shit, qu'on est pote
No porque me compres mierda, somos amigos
J'reconnais l'frérot juste au bruit du moteur mais c'est dur de savoir c'que les michtos mijotent
Reconozco al hermano solo por el sonido del motor pero es difícil saber qué traman los falsos
Yeah, j'décroche même pas au téléphone, elle voudrait que je décroche la lune
Sí, ni siquiera contesto el teléfono, ella querría que le trajera la luna
J'sais pas si j'suis bien assez stone, j'en roule un dernier pour en être sur
No sé si estoy lo suficientemente drogado, me armo uno último para estar seguro
La pochette secrète dans la valise, comme le bon vieux Denis j'ai la malice
El compartimento secreto en la maleta, como el buen viejo Denis tengo la astucia
Silence ça pousse derrière l'église, que cette putain de ganja vous bénisse
Silencio, crece detrás de la iglesia, que esta maldita marihuana os bendiga
Tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Todo para el negocio (sí sí sí)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
Muchos tiburones giran alrededor de mi negocio (sí sí)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Hacemos dinero tranquilamente fumando en mi negocio (sí sí)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Todo está calibrado, cuadrado, preparado para el negocio (sí sí sí)
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Estoy en el negocio, todo para el negocio (sí sí sí)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
Muchos tiburones giran alrededor de mi negocio (sí sí)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Hacemos dinero tranquilamente fumando en mi negocio (sí sí)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Todo está calibrado, cuadrado, preparado para el negocio (sí sí sí)
Dans la nuit, les yeux qui piquent
En la noche, los ojos que pican
Les gyros, qui scintillent, oui
Las luces de la policía, que brillan, sí
Dans la nuit, les yeux qui piquent
En la noche, los ojos que pican
Les gyros, qui scintillent, oui
Las luces de la policía, que brillan, sí
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (oui oui oui oui oui)
Estoy en el negocio, todo para el negocio (sí sí sí sí sí)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (oui oui oui oui oui
Muchos tiburones giran alrededor de mi negocio (sí sí sí sí sí)
(Double X on the track, bitch!)
(Double X na pista, vadia!)
Les rêves sont durs à réaliser, j'm'en fous j'suis insomniaque
Os sonhos são difíceis de realizar, não me importo, sou insone
J'sais pas quelle mouche m'a piqué, j'désinfecte à l'amoniaque
Não sei que inseto me picou, desinfeto com amoníaco
On dit que j'suis infréquentable, wesh en scred j'suis adorable
Dizem que sou intratável, mas secretamente sou adorável
On fera des vacances à la mer, juste pour faire l'amour sur le sable
Vamos fazer férias na praia, só para fazer amor na areia
Ouais ton dealer est trop reuch et son pilon dur comme la roche
Sim, o seu traficante é muito caro e o seu baseado duro como pedra
Après shampoing dans les veu-ch parce qu'on vends moins quand on est moche
Condicionador nos cabelos porque vendemos menos quando somos feios
Les ien-cli agitent la cloche, j'connais quartier comme ma poche
Os clientes tocam o sino, conheço o bairro como a palma da minha mão
Et tard le soir dans un coin sombre ça cuit les rageux à la broche
E tarde da noite num canto escuro, isso cozinha os invejosos no espeto
J'sais pas où je vais finir, sûrement pas dans les écrits
Não sei onde vou acabar, certamente não nos escritos
Plutôt tatoué sur sa cuisse, j'suis déjà banni du paradis
Provavelmente tatuado na sua coxa, já fui banido do paraíso
Ouais c'est l'bordel dans ma chambre, et sous le couvre-chef
Sim, é uma bagunça no meu quarto, e debaixo do chapéu
J'me tromperais peut-être de route, si y a aqua dans la caisse
Talvez eu pegue o caminho errado, se houver água no carro
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Estou no negócio, tudo pelo negócio (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
Muitos tubarões giram em torno do meu negócio (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Estamos fazendo dinheiro tranquilamente fumando no meu negócio (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Tudo está calibrado, quadrado, preparado para o negócio (yeah yeah yeah)
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Estou no negócio, tudo pelo negócio (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
Muitos tubarões giram em torno do meu negócio (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Estamos fazendo dinheiro tranquilamente fumando no meu negócio (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Tudo está calibrado, quadrado, preparado para o negócio (yeah yeah yeah)
Tout les produits c'est du pareil au pire
Todos os produtos são iguais no pior dos casos
J'suis al dente, il joue les durs à cuire
Estou al dente, ele age como um durão
J'contourne la douane en voilier, j'ai le vent dans les cheveux, de la coke planqué dans la coque
Contorno a alfândega de barco, o vento nos cabelos, coca escondida no casco
Un bon client, allez, ça tombe à pic
Um bom cliente, vai, isso é perfeito
C'pas parce que tu m'achètes du shit, qu'on est pote
Não é porque você me compra maconha, que somos amigos
J'reconnais l'frérot juste au bruit du moteur mais c'est dur de savoir c'que les michtos mijotent
Reconheço o irmão apenas pelo som do motor, mas é difícil saber o que os aproveitadores estão tramando
Yeah, j'décroche même pas au téléphone, elle voudrait que je décroche la lune
Sim, nem atendo o telefone, ela gostaria que eu arrancasse a lua
J'sais pas si j'suis bien assez stone, j'en roule un dernier pour en être sur
Não sei se estou suficientemente chapado, enrolo mais um para ter certeza
La pochette secrète dans la valise, comme le bon vieux Denis j'ai la malice
O compartimento secreto na mala, como o bom velho Denis, tenho a astúcia
Silence ça pousse derrière l'église, que cette putain de ganja vous bénisse
Silêncio, está crescendo atrás da igreja, que essa maldita maconha te abençoe
Tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Tudo pelo negócio (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
Muitos tubarões giram em torno do meu negócio (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Estamos fazendo dinheiro tranquilamente fumando no meu negócio (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Tudo está calibrado, quadrado, preparado para o negócio (yeah yeah yeah)
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Estou no negócio, tudo pelo negócio (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
Muitos tubarões giram em torno do meu negócio (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Estamos fazendo dinheiro tranquilamente fumando no meu negócio (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Tudo está calibrado, quadrado, preparado para o negócio (yeah yeah yeah)
Dans la nuit, les yeux qui piquent
Na noite, os olhos que ardem
Les gyros, qui scintillent, oui
As luzes giratórias, que cintilam, sim
Dans la nuit, les yeux qui piquent
Na noite, os olhos que ardem
Les gyros, qui scintillent, oui
As luzes giratórias, que cintilam, sim
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (oui oui oui oui oui)
Estou no negócio, tudo pelo negócio (sim sim sim sim sim)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (oui oui oui oui oui
Muitos tubarões giram em torno do meu negócio (sim sim sim sim sim)
(Double X on the track, bitch!)
(Double X on the track, bitch!)
Les rêves sont durs à réaliser, j'm'en fous j'suis insomniaque
Dreams are hard to achieve, I don't care I'm insomniac
J'sais pas quelle mouche m'a piqué, j'désinfecte à l'amoniaque
I don't know what bug bit me, I disinfect with ammonia
On dit que j'suis infréquentable, wesh en scred j'suis adorable
They say I'm unsociable, secretly I'm adorable
On fera des vacances à la mer, juste pour faire l'amour sur le sable
We'll take a vacation to the sea, just to make love on the sand
Ouais ton dealer est trop reuch et son pilon dur comme la roche
Yeah your dealer is too expensive and his weed hard as rock
Après shampoing dans les veu-ch parce qu'on vends moins quand on est moche
Conditioner in the hair because we sell less when we're ugly
Les ien-cli agitent la cloche, j'connais quartier comme ma poche
The clients ring the bell, I know the neighborhood like my pocket
Et tard le soir dans un coin sombre ça cuit les rageux à la broche
And late at night in a dark corner it roasts the haters on the spit
J'sais pas où je vais finir, sûrement pas dans les écrits
I don't know where I'll end up, certainly not in the writings
Plutôt tatoué sur sa cuisse, j'suis déjà banni du paradis
Rather tattooed on her thigh, I'm already banned from paradise
Ouais c'est l'bordel dans ma chambre, et sous le couvre-chef
Yeah it's a mess in my room, and under the hat
J'me tromperais peut-être de route, si y a aqua dans la caisse
I might take the wrong road, if there's water in the trunk
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
I'm in the biz, all for the biz-ness (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
A lot of sharks circling around my business (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
We make money chillin' smoking in my business (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Everything is calibrated, squared prepared for the business (yeah yeah yeah)
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
I'm in the biz, all for the biz-ness (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
A lot of sharks circling around my business (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
We make money chillin' smoking in my business (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Everything is calibrated, squared prepared for the business (yeah yeah yeah)
Tout les produits c'est du pareil au pire
All the products are the same at worst
J'suis al dente, il joue les durs à cuire
I'm al dente, he plays tough
J'contourne la douane en voilier, j'ai le vent dans les cheveux, de la coke planqué dans la coque
I bypass customs in a sailboat, I have the wind in my hair, coke stashed in the hull
Un bon client, allez, ça tombe à pic
A good customer, come on, it's perfect timing
C'pas parce que tu m'achètes du shit, qu'on est pote
It's not because you buy weed from me, that we're buddies
J'reconnais l'frérot juste au bruit du moteur mais c'est dur de savoir c'que les michtos mijotent
I recognize the bro just by the sound of the engine but it's hard to know what the fakes are cooking up
Yeah, j'décroche même pas au téléphone, elle voudrait que je décroche la lune
Yeah, I don't even pick up the phone, she wants me to fetch the moon
J'sais pas si j'suis bien assez stone, j'en roule un dernier pour en être sur
I don't know if I'm high enough, I roll one more to be sure
La pochette secrète dans la valise, comme le bon vieux Denis j'ai la malice
The secret pocket in the suitcase, like good old Denis I have the cunning
Silence ça pousse derrière l'église, que cette putain de ganja vous bénisse
Silence it grows behind the church, may this fucking ganja bless you
Tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
All for the biz-ness (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
A lot of sharks circling around my business (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
We make money chillin' smoking in my business (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Everything is calibrated, squared prepared for the business (yeah yeah yeah)
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
I'm in the biz, all for the biz-ness (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
A lot of sharks circling around my business (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
We make money chillin' smoking in my business (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Everything is calibrated, squared prepared for the business (yeah yeah yeah)
Dans la nuit, les yeux qui piquent
In the night, eyes that sting
Les gyros, qui scintillent, oui
The gyro lights, that sparkle, yes
Dans la nuit, les yeux qui piquent
In the night, eyes that sting
Les gyros, qui scintillent, oui
The gyro lights, that sparkle, yes
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (oui oui oui oui oui)
I'm in the biz, all for the biz-ness (yes yes yes yes yes)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (oui oui oui oui oui
A lot of sharks circling around my business (yes yes yes yes yes)
(Double X on the track, bitch!)
(Double X auf dem Track, Schlampe!)
Les rêves sont durs à réaliser, j'm'en fous j'suis insomniaque
Träume sind schwer zu verwirklichen, mir ist es egal, ich bin ein Insomniac
J'sais pas quelle mouche m'a piqué, j'désinfecte à l'amoniaque
Ich weiß nicht, welche Fliege mich gestochen hat, ich desinfiziere mit Ammoniak
On dit que j'suis infréquentable, wesh en scred j'suis adorable
Man sagt, ich bin unausstehlich, heimlich bin ich liebenswert
On fera des vacances à la mer, juste pour faire l'amour sur le sable
Wir werden einen Urlaub am Meer machen, nur um auf dem Sand Liebe zu machen
Ouais ton dealer est trop reuch et son pilon dur comme la roche
Ja, dein Dealer ist zu teuer und sein Stoff hart wie ein Stein
Après shampoing dans les veu-ch parce qu'on vends moins quand on est moche
Conditioner in den Haaren, weil man weniger verkauft, wenn man hässlich ist
Les ien-cli agitent la cloche, j'connais quartier comme ma poche
Die Kunden läuten die Glocke, ich kenne das Viertel wie meine Westentasche
Et tard le soir dans un coin sombre ça cuit les rageux à la broche
Und spät in der Nacht in einer dunklen Ecke werden die Neider gegrillt
J'sais pas où je vais finir, sûrement pas dans les écrits
Ich weiß nicht, wo ich enden werde, sicherlich nicht in Schriften
Plutôt tatoué sur sa cuisse, j'suis déjà banni du paradis
Eher tätowiert auf ihrem Oberschenkel, ich bin bereits aus dem Paradies verbannt
Ouais c'est l'bordel dans ma chambre, et sous le couvre-chef
Ja, es ist ein Chaos in meinem Zimmer und unter dem Kopftuch
J'me tromperais peut-être de route, si y a aqua dans la caisse
Ich könnte mich vielleicht verfahren, wenn es Wasser im Kofferraum gibt
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Ich bin im Geschäft, alles für das Geschäft (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
Viele Haie kreisen um mein Geschäft (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Wir machen ruhig Geld, indem wir in meinem Geschäft rauchen (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Alles ist kalibriert, quadratisch, vorbereitet für das Geschäft (yeah yeah yeah)
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Ich bin im Geschäft, alles für das Geschäft (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
Viele Haie kreisen um mein Geschäft (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Wir machen ruhig Geld, indem wir in meinem Geschäft rauchen (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Alles ist kalibriert, quadratisch, vorbereitet für das Geschäft (yeah yeah yeah)
Tout les produits c'est du pareil au pire
Alle Produkte sind gleich oder schlimmer
J'suis al dente, il joue les durs à cuire
Ich bin al dente, er spielt den Harten
J'contourne la douane en voilier, j'ai le vent dans les cheveux, de la coke planqué dans la coque
Ich umgehe den Zoll mit einem Segelboot, der Wind in meinen Haaren, Kokain versteckt im Rumpf
Un bon client, allez, ça tombe à pic
Ein guter Kunde, kommt gerade recht
C'pas parce que tu m'achètes du shit, qu'on est pote
Nur weil du mir Gras abkaufst, heißt das nicht, dass wir Freunde sind
J'reconnais l'frérot juste au bruit du moteur mais c'est dur de savoir c'que les michtos mijotent
Ich erkenne den Bruder am Motorengeräusch, aber es ist schwer zu wissen, was die Schnorrer vorhaben
Yeah, j'décroche même pas au téléphone, elle voudrait que je décroche la lune
Ja, ich hebe nicht mal das Telefon ab, sie möchte, dass ich den Mond für sie hole
J'sais pas si j'suis bien assez stone, j'en roule un dernier pour en être sur
Ich weiß nicht, ob ich high genug bin, ich drehe noch einen, um sicher zu sein
La pochette secrète dans la valise, comme le bon vieux Denis j'ai la malice
Das geheime Fach im Koffer, wie der gute alte Denis, ich habe den Schalk im Nacken
Silence ça pousse derrière l'église, que cette putain de ganja vous bénisse
Stille, es wächst hinter der Kirche, möge dieses verdammte Gras euch segnen
Tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Alles für das Geschäft (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
Viele Haie kreisen um mein Geschäft (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Wir machen ruhig Geld, indem wir in meinem Geschäft rauchen (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Alles ist kalibriert, quadratisch, vorbereitet für das Geschäft (yeah yeah yeah)
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Ich bin im Geschäft, alles für das Geschäft (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
Viele Haie kreisen um mein Geschäft (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Wir machen ruhig Geld, indem wir in meinem Geschäft rauchen (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Alles ist kalibriert, quadratisch, vorbereitet für das Geschäft (yeah yeah yeah)
Dans la nuit, les yeux qui piquent
In der Nacht, brennende Augen
Les gyros, qui scintillent, oui
Die Blaulichter, die funkeln, ja
Dans la nuit, les yeux qui piquent
In der Nacht, brennende Augen
Les gyros, qui scintillent, oui
Die Blaulichter, die funkeln, ja
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (oui oui oui oui oui)
Ich bin im Geschäft, alles für das Geschäft (ja ja ja ja ja)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (oui oui oui oui oui
Viele Haie kreisen um mein Geschäft (ja ja ja ja ja)
(Double X on the track, bitch!)
(Double X sulla traccia, stronza!)
Les rêves sont durs à réaliser, j'm'en fous j'suis insomniaque
I sogni sono duri da realizzare, non me ne frega niente, sono insonne
J'sais pas quelle mouche m'a piqué, j'désinfecte à l'amoniaque
Non so quale insetto mi ha punto, disinfetto con ammoniaca
On dit que j'suis infréquentable, wesh en scred j'suis adorable
Dicono che sono inavvicinabile, wesh in segreto sono adorabile
On fera des vacances à la mer, juste pour faire l'amour sur le sable
Faremo delle vacanze al mare, solo per fare l'amore sulla sabbia
Ouais ton dealer est trop reuch et son pilon dur comme la roche
Sì, il tuo spacciatore è troppo caro e il suo bastone duro come la roccia
Après shampoing dans les veu-ch parce qu'on vends moins quand on est moche
Balsamo per capelli perché vendiamo meno quando siamo brutti
Les ien-cli agitent la cloche, j'connais quartier comme ma poche
I clienti agitano la campana, conosco il quartiere come la mia tasca
Et tard le soir dans un coin sombre ça cuit les rageux à la broche
E tardi la sera in un angolo buio si cuociono gli invidiosi allo spiedo
J'sais pas où je vais finir, sûrement pas dans les écrits
Non so dove finirò, sicuramente non negli scritti
Plutôt tatoué sur sa cuisse, j'suis déjà banni du paradis
Piuttosto tatuato sulla sua coscia, sono già bandito dal paradiso
Ouais c'est l'bordel dans ma chambre, et sous le couvre-chef
Sì, è un casino nella mia stanza, e sotto il copricapo
J'me tromperais peut-être de route, si y a aqua dans la caisse
Potrei sbagliare strada, se c'è acqua nel baule
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Sono nel business, tutto per il business (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
Molti squali girano attorno al mio business (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Facciamo soldi tranquillamente fumando nel mio business (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Tutto è calibrato, quadrato, preparato per il business (yeah yeah yeah)
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Sono nel business, tutto per il business (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
Molti squali girano attorno al mio business (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Facciamo soldi tranquillamente fumando nel mio business (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Tutto è calibrato, quadrato, preparato per il business (yeah yeah yeah)
Tout les produits c'est du pareil au pire
Tutti i prodotti sono uguali al peggio
J'suis al dente, il joue les durs à cuire
Sono al dente, lui fa il duro
J'contourne la douane en voilier, j'ai le vent dans les cheveux, de la coke planqué dans la coque
Evito la dogana in barca a vela, ho il vento tra i capelli, cocaina nascosta nello scafo
Un bon client, allez, ça tombe à pic
Un buon cliente, ecco, arriva al momento giusto
C'pas parce que tu m'achètes du shit, qu'on est pote
Non è perché mi compri dello shit, che siamo amici
J'reconnais l'frérot juste au bruit du moteur mais c'est dur de savoir c'que les michtos mijotent
Riconosco il fratello solo dal rumore del motore ma è difficile sapere cosa stanno tramando i falsi
Yeah, j'décroche même pas au téléphone, elle voudrait que je décroche la lune
Yeah, non rispondo nemmeno al telefono, lei vorrebbe che prendessi la luna
J'sais pas si j'suis bien assez stone, j'en roule un dernier pour en être sur
Non so se sono abbastanza sballato, ne arrotolo un altro per esserne sicuro
La pochette secrète dans la valise, comme le bon vieux Denis j'ai la malice
La tasca segreta nella valigia, come il buon vecchio Denis ho l'astuzia
Silence ça pousse derrière l'église, que cette putain de ganja vous bénisse
Silenzio, cresce dietro la chiesa, che questa cazzo di ganja vi benedica
Tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Tutto per il business (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
Molti squali girano attorno al mio business (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Facciamo soldi tranquillamente fumando nel mio business (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Tutto è calibrato, quadrato, preparato per il business (yeah yeah yeah)
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (yeah yeah yeah)
Sono nel business, tutto per il business (yeah yeah yeah)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (yeah yeah)
Molti squali girano attorno al mio business (yeah yeah)
On fait des sous tranquillou en fumant dans mon bizness (yeah yeah)
Facciamo soldi tranquillamente fumando nel mio business (yeah yeah)
Tout est calibré, carré préparé pour le bizness (yeah yeah yeah)
Tutto è calibrato, quadrato, preparato per il business (yeah yeah yeah)
Dans la nuit, les yeux qui piquent
Nella notte, gli occhi che pizzicano
Les gyros, qui scintillent, oui
Le luci lampeggianti, che brillano, sì
Dans la nuit, les yeux qui piquent
Nella notte, gli occhi che pizzicano
Les gyros, qui scintillent, oui
Le luci lampeggianti, che brillano, sì
J'suis dans le biz, tout pour le biz-ness (oui oui oui oui oui)
Sono nel business, tutto per il business (sì sì sì sì sì)
Beaucoup d'requins tournent autour de mon bizness (oui oui oui oui oui
Molti squali girano attorno al mio business (sì sì sì sì sì)