Nique la BAC

Jeremie Serrandour, Mathieu Rinner, Tibor Grone

Letra Traducción

Ils rêvent tous d'attraper Lolo
Un bob, une moustache sur les portraits robot
Quatre mecs moins sapés et des sacs de rando'
La police voit du shit dans toutes mes vidéos
Petits à l'école, ils se faisaient frapper
Pouvaient dev'nir quelqu'un mais sont dev'nus condés
Ils veulent se venger, cherchent de l'autorité
La vie s'résume à pas s'faire choper
Chez moi, tout l'monde trouve son bonheur (même plus)
J'fais des courses-poursuites en rollers
Les poches sont pleines, j'suis bon acteur
Un joint d'la taille d'un réacteur

J'veux faire l'argent, duper l'état
Survole le Fisc et toutes les lois

Eh nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope

Ça veut pas qu'les jeunes fument la beuh mais eux boivent du rouge tous les soirs
Vide ma valise sur l'quai d'la gare, bacqueux fouille dans mes caleçons sales
Fils de pute contribue à mon pécule
Les drogués, c'est ma tribu, un ou deux kills, j'sais plus
Ouais, j'suis un pro c'est clair, j'sais qu'au procès, j'aurai R
Jeune apprenti proxénète, dark web très peu sur le net
J's'rai dans ma planque barricadé mais jamais derrière les barreaux
Fétichiste du bon bédo, un archistick mes collabos

J'veux faire l'argent, duper l'état
Survole le Fisc et toutes les lois

Eh nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope

Hein? D'la résine de quoi? Ah là là, j'ai d'jà vu ça à la télé
Nan moi, j'aime pas ça, ah moi, j'fume pas
Ouais t'inquiète, bonne journée

Eh nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope

Ils rêvent tous d'attraper Lolo
Todos sueñan con atrapar a Lolo
Un bob, une moustache sur les portraits robot
Un sombrero, un bigote en los retratos robot
Quatre mecs moins sapés et des sacs de rando'
Cuatro tipos menos elegantes y mochilas de senderismo
La police voit du shit dans toutes mes vidéos
La policía ve droga en todos mis videos
Petits à l'école, ils se faisaient frapper
Pequeños en la escuela, eran golpeados
Pouvaient dev'nir quelqu'un mais sont dev'nus condés
Podían convertirse en alguien pero se convirtieron en policías
Ils veulent se venger, cherchent de l'autorité
Quieren vengarse, buscan autoridad
La vie s'résume à pas s'faire choper
La vida se resume en no ser atrapado
Chez moi, tout l'monde trouve son bonheur (même plus)
En mi casa, todo el mundo encuentra su felicidad (incluso más)
J'fais des courses-poursuites en rollers
Hago persecuciones en patines
Les poches sont pleines, j'suis bon acteur
Los bolsillos están llenos, soy un buen actor
Un joint d'la taille d'un réacteur
Un porro del tamaño de un reactor
J'veux faire l'argent, duper l'état
Quiero hacer dinero, engañar al estado
Survole le Fisc et toutes les lois
Sobrevolar la Hacienda y todas las leyes
Eh nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Eh, jódete la policía, la vida de mi madre, la aduana, los estupefacientes, dedo medio en el aire
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Escapa de los policías, sé cómo hacerlo, sí, la justicia, qué perra
Nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Jódete la policía, la vida de mi madre, la aduana, los estupefacientes, dedo medio en el aire
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Escapa de los policías, sé cómo hacerlo, sí, la justicia, qué perra
Ça veut pas qu'les jeunes fument la beuh mais eux boivent du rouge tous les soirs
No quieren que los jóvenes fumen hierba pero ellos beben vino tinto todas las noches
Vide ma valise sur l'quai d'la gare, bacqueux fouille dans mes caleçons sales
Vacia mi maleta en el andén de la estación, los policías registran mis calzoncillos sucios
Fils de pute contribue à mon pécule
Hijo de puta contribuye a mi peculio
Les drogués, c'est ma tribu, un ou deux kills, j'sais plus
Los drogadictos, son mi tribu, uno o dos asesinatos, ya no sé
Ouais, j'suis un pro c'est clair, j'sais qu'au procès, j'aurai R
Sí, soy un profesional, sé que en el juicio, tendré R
Jeune apprenti proxénète, dark web très peu sur le net
Joven aprendiz de proxeneta, dark web muy poco en la red
J's'rai dans ma planque barricadé mais jamais derrière les barreaux
Estaré en mi escondite barricado pero nunca detrás de las rejas
Fétichiste du bon bédo, un archistick mes collabos
Fetichista de la buena hierba, un archistick mis colaboradores
J'veux faire l'argent, duper l'état
Quiero hacer dinero, engañar al estado
Survole le Fisc et toutes les lois
Sobrevolar la Hacienda y todas las leyes
Eh nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Eh, jódete la policía, la vida de mi madre, la aduana, los estupefacientes, dedo medio en el aire
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Escapa de los policías, sé cómo hacerlo, sí, la justicia, qué perra
Nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Jódete la policía, la vida de mi madre, la aduana, los estupefacientes, dedo medio en el aire
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Escapa de los policías, sé cómo hacerlo, sí, la justicia, qué perra
Hein? D'la résine de quoi? Ah là là, j'ai d'jà vu ça à la télé
¿Eh? ¿Resina de qué? Ah, ya he visto eso en la tele
Nan moi, j'aime pas ça, ah moi, j'fume pas
No, a mí no me gusta eso, a mí no fumo
Ouais t'inquiète, bonne journée
Sí, no te preocupes, buen día
Eh nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Eh, jódete la policía, la vida de mi madre, la aduana, los estupefacientes, dedo medio en el aire
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Escapa de los policías, sé cómo hacerlo, sí, la justicia, qué perra
Nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Jódete la policía, la vida de mi madre, la aduana, los estupefacientes, dedo medio en el aire
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Escapa de los policías, sé cómo hacerlo, sí, la justicia, qué perra
Ils rêvent tous d'attraper Lolo
Todos eles sonham em pegar o Lolo
Un bob, une moustache sur les portraits robot
Um boné, um bigode nos retratos falados
Quatre mecs moins sapés et des sacs de rando'
Quatro caras menos arrumados e com mochilas de caminhada
La police voit du shit dans toutes mes vidéos
A polícia vê droga em todos os meus vídeos
Petits à l'école, ils se faisaient frapper
Pequenos na escola, eles apanhavam
Pouvaient dev'nir quelqu'un mais sont dev'nus condés
Poderiam ter se tornado alguém, mas se tornaram policiais
Ils veulent se venger, cherchent de l'autorité
Eles querem se vingar, procuram autoridade
La vie s'résume à pas s'faire choper
A vida se resume a não ser pego
Chez moi, tout l'monde trouve son bonheur (même plus)
Em casa, todo mundo encontra sua felicidade (nem mais)
J'fais des courses-poursuites en rollers
Eu faço perseguições de patins
Les poches sont pleines, j'suis bon acteur
Os bolsos estão cheios, sou um bom ator
Un joint d'la taille d'un réacteur
Um baseado do tamanho de um reator
J'veux faire l'argent, duper l'état
Quero fazer dinheiro, enganar o estado
Survole le Fisc et toutes les lois
Sobrevoar o Fisco e todas as leis
Eh nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Eh, foda-se a polícia, a vida da minha mãe, a alfândega, os narcóticos, dedo do meio no ar
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Fugir dos tiras, sei como fazer, sim a justiça, que vadia
Nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Foda-se a polícia, a vida da minha mãe, a alfândega, os narcóticos, dedo do meio no ar
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Fugir dos tiras, sei como fazer, sim a justiça, que vadia
Ça veut pas qu'les jeunes fument la beuh mais eux boivent du rouge tous les soirs
Eles não querem que os jovens fumem maconha, mas eles bebem vinho tinto todas as noites
Vide ma valise sur l'quai d'la gare, bacqueux fouille dans mes caleçons sales
Esvazio minha mala na plataforma da estação, policial revista minhas cuecas sujas
Fils de pute contribue à mon pécule
Filho da puta contribui para o meu pecúlio
Les drogués, c'est ma tribu, un ou deux kills, j'sais plus
Os drogados, são a minha tribo, um ou dois assassinatos, já nem sei
Ouais, j'suis un pro c'est clair, j'sais qu'au procès, j'aurai R
Sim, sou um profissional, sei que no julgamento, terei um advogado
Jeune apprenti proxénète, dark web très peu sur le net
Jovem aprendiz de cafetão, dark web muito pouco na net
J's'rai dans ma planque barricadé mais jamais derrière les barreaux
Estarei na minha toca barricada, mas nunca atrás das grades
Fétichiste du bon bédo, un archistick mes collabos
Fetichista de um bom baseado, um super baseado meus colaboradores
J'veux faire l'argent, duper l'état
Quero fazer dinheiro, enganar o estado
Survole le Fisc et toutes les lois
Sobrevoar o Fisco e todas as leis
Eh nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Eh, foda-se a polícia, a vida da minha mãe, a alfândega, os narcóticos, dedo do meio no ar
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Fugir dos tiras, sei como fazer, sim a justiça, que vadia
Nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Foda-se a polícia, a vida da minha mãe, a alfândega, os narcóticos, dedo do meio no ar
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Fugir dos tiras, sei como fazer, sim a justiça, que vadia
Hein? D'la résine de quoi? Ah là là, j'ai d'jà vu ça à la télé
Hein? Resina de quê? Ah, já vi isso na TV
Nan moi, j'aime pas ça, ah moi, j'fume pas
Não, eu não gosto disso, ah, eu não fumo
Ouais t'inquiète, bonne journée
Sim, não se preocupe, tenha um bom dia
Eh nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Eh, foda-se a polícia, a vida da minha mãe, a alfândega, os narcóticos, dedo do meio no ar
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Fugir dos tiras, sei como fazer, sim a justiça, que vadia
Nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Foda-se a polícia, a vida da minha mãe, a alfândega, os narcóticos, dedo do meio no ar
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Fugir dos tiras, sei como fazer, sim a justiça, que vadia
Ils rêvent tous d'attraper Lolo
They all dream of catching Lolo
Un bob, une moustache sur les portraits robot
A bob, a mustache on the robot portraits
Quatre mecs moins sapés et des sacs de rando'
Four less dressed guys and backpacks
La police voit du shit dans toutes mes vidéos
The police see shit in all my videos
Petits à l'école, ils se faisaient frapper
Little ones at school, they were getting hit
Pouvaient dev'nir quelqu'un mais sont dev'nus condés
Could have become someone but became cops
Ils veulent se venger, cherchent de l'autorité
They want to take revenge, seek authority
La vie s'résume à pas s'faire choper
Life boils down to not getting caught
Chez moi, tout l'monde trouve son bonheur (même plus)
At my place, everyone finds their happiness (even more)
J'fais des courses-poursuites en rollers
I'm doing car chases on roller skates
Les poches sont pleines, j'suis bon acteur
The pockets are full, I'm a good actor
Un joint d'la taille d'un réacteur
A joint the size of a reactor
J'veux faire l'argent, duper l'état
I want to make money, fool the state
Survole le Fisc et toutes les lois
Fly over the Tax Office and all the laws
Eh nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Hey, fuck the cops, my mother's life, customs, narcotics, middle finger in the air
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Dodge the cops, I know how to do it, yeah justice, what a bitch
Nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Fuck the cops, my mother's life, customs, narcotics, middle finger in the air
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Dodge the cops, I know how to do it, yeah justice, what a bitch
Ça veut pas qu'les jeunes fument la beuh mais eux boivent du rouge tous les soirs
They don't want young people to smoke weed but they drink red every night
Vide ma valise sur l'quai d'la gare, bacqueux fouille dans mes caleçons sales
Empty my suitcase on the station platform, cops search in my dirty underwear
Fils de pute contribue à mon pécule
Son of a bitch contributes to my nest egg
Les drogués, c'est ma tribu, un ou deux kills, j'sais plus
The junkies, that's my tribe, one or two kills, I don't know anymore
Ouais, j'suis un pro c'est clair, j'sais qu'au procès, j'aurai R
Yeah, I'm a pro it's clear, I know that at the trial, I'll have R
Jeune apprenti proxénète, dark web très peu sur le net
Young apprentice pimp, dark web very little on the net
J's'rai dans ma planque barricadé mais jamais derrière les barreaux
I'll be in my hideout barricaded but never behind bars
Fétichiste du bon bédo, un archistick mes collabos
Fetishist of good weed, an archistick my collaborators
J'veux faire l'argent, duper l'état
I want to make money, fool the state
Survole le Fisc et toutes les lois
Fly over the Tax Office and all the laws
Eh nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Hey, fuck the cops, my mother's life, customs, narcotics, middle finger in the air
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Dodge the cops, I know how to do it, yeah justice, what a bitch
Nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Fuck the cops, my mother's life, customs, narcotics, middle finger in the air
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Dodge the cops, I know how to do it, yeah justice, what a bitch
Hein? D'la résine de quoi? Ah là là, j'ai d'jà vu ça à la télé
Huh? Resin of what? Ah, I've seen that on TV
Nan moi, j'aime pas ça, ah moi, j'fume pas
No, I don't like that, ah, I don't smoke
Ouais t'inquiète, bonne journée
Yeah don't worry, have a good day
Eh nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Hey, fuck the cops, my mother's life, customs, narcotics, middle finger in the air
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Dodge the cops, I know how to do it, yeah justice, what a bitch
Nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Fuck the cops, my mother's life, customs, narcotics, middle finger in the air
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Dodge the cops, I know how to do it, yeah justice, what a bitch
Ils rêvent tous d'attraper Lolo
Sie alle träumen davon, Lolo zu fangen
Un bob, une moustache sur les portraits robot
Ein Bob, ein Schnurrbart auf den Phantombildern
Quatre mecs moins sapés et des sacs de rando'
Vier weniger gut gekleidete Typen und Rucksäcke
La police voit du shit dans toutes mes vidéos
Die Polizei sieht in all meinen Videos Scheiße
Petits à l'école, ils se faisaient frapper
Als Kinder in der Schule wurden sie geschlagen
Pouvaient dev'nir quelqu'un mais sont dev'nus condés
Sie hätten jemand werden können, aber sie wurden Bullen
Ils veulent se venger, cherchent de l'autorité
Sie wollen sich rächen, suchen nach Autorität
La vie s'résume à pas s'faire choper
Das Leben besteht darin, nicht erwischt zu werden
Chez moi, tout l'monde trouve son bonheur (même plus)
Bei mir findet jeder sein Glück (nicht mehr)
J'fais des courses-poursuites en rollers
Ich mache Verfolgungsjagden auf Rollschuhen
Les poches sont pleines, j'suis bon acteur
Die Taschen sind voll, ich bin ein guter Schauspieler
Un joint d'la taille d'un réacteur
Ein Joint in der Größe eines Reaktors
J'veux faire l'argent, duper l'état
Ich will Geld machen, den Staat täuschen
Survole le Fisc et toutes les lois
Überfliege das Finanzamt und alle Gesetze
Eh nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Eh, fick die Polizei, das Leben meiner Mutter, den Zoll, die Drogenfahndung, Mittelfinger in die Luft
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Vermeide die Bullen, ich weiß, wie man das macht, ja die Justiz, was für eine Schlampe
Nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Fick die Polizei, das Leben meiner Mutter, den Zoll, die Drogenfahndung, Mittelfinger in die Luft
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Vermeide die Bullen, ich weiß, wie man das macht, ja die Justiz, was für eine Schlampe
Ça veut pas qu'les jeunes fument la beuh mais eux boivent du rouge tous les soirs
Sie wollen nicht, dass die Jugendlichen Gras rauchen, aber sie trinken jeden Abend Rotwein
Vide ma valise sur l'quai d'la gare, bacqueux fouille dans mes caleçons sales
Leere meinen Koffer auf dem Bahnsteig, Bullen durchsuchen meine schmutzige Unterwäsche
Fils de pute contribue à mon pécule
Hurensohn, trage zu meinem Vermögen bei
Les drogués, c'est ma tribu, un ou deux kills, j'sais plus
Die Drogenabhängigen, das ist mein Stamm, ein oder zwei Kills, ich weiß nicht mehr
Ouais, j'suis un pro c'est clair, j'sais qu'au procès, j'aurai R
Ja, ich bin ein Profi, das ist klar, ich weiß, dass ich beim Prozess ein R haben werde
Jeune apprenti proxénète, dark web très peu sur le net
Junger angehender Zuhälter, Dark Web sehr wenig im Netz
J's'rai dans ma planque barricadé mais jamais derrière les barreaux
Ich werde in meinem Versteck verbarrikadiert sein, aber nie hinter Gittern
Fétichiste du bon bédo, un archistick mes collabos
Fetischist des guten Grases, ein Archistick meine Kollaborateure
J'veux faire l'argent, duper l'état
Ich will Geld machen, den Staat täuschen
Survole le Fisc et toutes les lois
Überfliege das Finanzamt und alle Gesetze
Eh nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Eh, fick die Polizei, das Leben meiner Mutter, den Zoll, die Drogenfahndung, Mittelfinger in die Luft
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Vermeide die Bullen, ich weiß, wie man das macht, ja die Justiz, was für eine Schlampe
Nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Fick die Polizei, das Leben meiner Mutter, den Zoll, die Drogenfahndung, Mittelfinger in die Luft
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Vermeide die Bullen, ich weiß, wie man das macht, ja die Justiz, was für eine Schlampe
Hein? D'la résine de quoi? Ah là là, j'ai d'jà vu ça à la télé
Hein? Harz von was? Ach du meine Güte, das habe ich schon mal im Fernsehen gesehen
Nan moi, j'aime pas ça, ah moi, j'fume pas
Nein, ich mag das nicht, ah, ich rauche nicht
Ouais t'inquiète, bonne journée
Ja, mach dir keine Sorgen, hab einen schönen Tag
Eh nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Eh, fick die Polizei, das Leben meiner Mutter, den Zoll, die Drogenfahndung, Mittelfinger in die Luft
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Vermeide die Bullen, ich weiß, wie man das macht, ja die Justiz, was für eine Schlampe
Nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Fick die Polizei, das Leben meiner Mutter, den Zoll, die Drogenfahndung, Mittelfinger in die Luft
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Vermeide die Bullen, ich weiß, wie man das macht, ja die Justiz, was für eine Schlampe
Ils rêvent tous d'attraper Lolo
Tutti sognano di catturare Lolo
Un bob, une moustache sur les portraits robot
Un bob, un baffo nei ritratti robot
Quatre mecs moins sapés et des sacs de rando'
Quattro ragazzi meno vestiti e zaini da trekking
La police voit du shit dans toutes mes vidéos
La polizia vede droga in tutti i miei video
Petits à l'école, ils se faisaient frapper
Piccoli a scuola, venivano picchiati
Pouvaient dev'nir quelqu'un mais sont dev'nus condés
Potevano diventare qualcuno ma sono diventati poliziotti
Ils veulent se venger, cherchent de l'autorité
Vogliono vendicarsi, cercano autorità
La vie s'résume à pas s'faire choper
La vita si riduce a non farsi prendere
Chez moi, tout l'monde trouve son bonheur (même plus)
Da me, tutti trovano la loro felicità (anche di più)
J'fais des courses-poursuites en rollers
Faccio inseguimenti su pattini a rotelle
Les poches sont pleines, j'suis bon acteur
Le tasche sono piene, sono un buon attore
Un joint d'la taille d'un réacteur
Un joint delle dimensioni di un reattore
J'veux faire l'argent, duper l'état
Voglio fare soldi, ingannare lo stato
Survole le Fisc et toutes les lois
Sorvolo il Fisco e tutte le leggi
Eh nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Eh, fottiti la polizia, la vita di mia madre, la dogana, gli stupefacenti, dito medio alzato
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Evito i poliziotti, so come fare, sì la giustizia, che puttana
Nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Fottiti la polizia, la vita di mia madre, la dogana, gli stupefacenti, dito medio alzato
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Evito i poliziotti, so come fare, sì la giustizia, che puttana
Ça veut pas qu'les jeunes fument la beuh mais eux boivent du rouge tous les soirs
Non vogliono che i giovani fumino erba ma loro bevono rosso tutte le sere
Vide ma valise sur l'quai d'la gare, bacqueux fouille dans mes caleçons sales
Svuoto la mia valigia sul marciapiede della stazione, i poliziotti frugano nei miei mutandoni sporchi
Fils de pute contribue à mon pécule
Figlio di puttana contribuisce al mio gruzzolo
Les drogués, c'est ma tribu, un ou deux kills, j'sais plus
I drogati, sono la mia tribù, uno o due omicidi, non ricordo più
Ouais, j'suis un pro c'est clair, j'sais qu'au procès, j'aurai R
Sì, sono un professionista è chiaro, so che al processo, avrò R
Jeune apprenti proxénète, dark web très peu sur le net
Giovane apprendista protettore, dark web molto poco su internet
J's'rai dans ma planque barricadé mais jamais derrière les barreaux
Sarò nella mia tana barricato ma mai dietro le sbarre
Fétichiste du bon bédo, un archistick mes collabos
Feticista del buon erba, un archistick i miei collaboratori
J'veux faire l'argent, duper l'état
Voglio fare soldi, ingannare lo stato
Survole le Fisc et toutes les lois
Sorvolo il Fisco e tutte le leggi
Eh nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Eh, fottiti la polizia, la vita di mia madre, la dogana, gli stupefacenti, dito medio alzato
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Evito i poliziotti, so come fare, sì la giustizia, che puttana
Nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Fottiti la polizia, la vita di mia madre, la dogana, gli stupefacenti, dito medio alzato
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Evito i poliziotti, so come fare, sì la giustizia, che puttana
Hein? D'la résine de quoi? Ah là là, j'ai d'jà vu ça à la télé
Eh? Resina di cosa? Ah là là, ho già visto questo in TV
Nan moi, j'aime pas ça, ah moi, j'fume pas
No, a me non piace, ah, io non fumo
Ouais t'inquiète, bonne journée
Sì, non preoccuparti, buona giornata
Eh nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Eh, fottiti la polizia, la vita di mia madre, la dogana, gli stupefacenti, dito medio alzato
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Evito i poliziotti, so come fare, sì la giustizia, che puttana
Nique la bac la vie d'ma mère, la douane, les stups, majeur en l'air
Fottiti la polizia, la vita di mia madre, la dogana, gli stupefacenti, dito medio alzato
Vesqui les keufs, j'sais comment faire, ouais la justice, quelle salope
Evito i poliziotti, so come fare, sì la giustizia, che puttana

Curiosidades sobre la música Nique la BAC del Lorenzo

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Nique la BAC” por Lorenzo?
Lorenzo lanzó la canción en los álbumes “Sex in the City” en 2019 y “Coffret ultime” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Nique la BAC” de Lorenzo?
La canción “Nique la BAC” de Lorenzo fue compuesta por Jeremie Serrandour, Mathieu Rinner, Tibor Grone.

Músicas más populares de Lorenzo

Otros artistas de Trap