Benjamin Jr. Thomas, Caleb Zackery Toliver, Daniel Perez, Derek Lee Anderson, Symere Woods
Take your time, Uzi (take your time)
(Seroquel, Seroquel)
Take your time
(Yeah)
I don't know if you really in love with me now (now)
(Why must I fall in love?) Where am I? (Said, why?)
I don't know if you really in love with me now
(Why must you fall in love?)
I don't know if you really in love with me now
(Why must I love the drugs? Said, why?)
I don't know if you really in love with me now
(Don't tear my heart into pieces)
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel (yeah, you know that I need you)
Seroquel, Seroquel (don't tear my heart into pieces)
Yeah (ooh, you know that I need you)
Nowadays I am so numb (numb)
This love, it go me so dumb (dumb)
I thought that you was just done (done)
But when you see me you run (run)
I don't know why you can't stay (stay)
I'm not gon' lie, I want you (yeah)
I know what I did was wrong (wrong)
But I still can just fall through, ooh
Seroquel got me trippin' (trippin')
Seroquel got me dippin' (dippin')
Maybe it's the prescription but you lookin' oh so nice
Seroquel got me dippin' (yeah, dippin')
Seroquel got me trippin'
Maybe it's the prescription but you look-
I don't know if you really in love with me now
(Why must you fall in love?)
I don't know if you really in love with me now
(Why must I love the drugs? Said, why?)
I don't know if you really in love with me now
(Don't tear my heart into pieces)
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel (yeah, you know that I need you)
Seroquel, Seroquel (don't tear my heart into pieces)
Yeah (ooh, you know that I need you)
You wanna get out the club (ooh)
You always fall in love
I know that I always fall through
I need you tonight so when I call you
Ooh-ooh, ooh-ooh
I love you like I love my Seroquel
I love you like I love my Seroquel
I love you like I love my Seroquel
(I love you like I love my Seroquel)
I don't know if you really in love with me now
(Why must you fall in love?)
I don't know if you really in love with me now
(Why must I love the drugs? Said, why?)
I don't know if you really in love with me now
(Don't tear my heart into pieces)
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel (yeah, you know that I need you)
Seroquel, Seroquel (don't tear my heart into pieces)
Yeah (ooh, you know that I need you)
Medicated, medicated not sedated
Nowadays I am so numb (why?)
This love it go me so dumb (must I love the drugs?)
I thought that you was just done
But when you see me you run
I don't know why you can't stay
I'm not gon' lie, I want you
I know what I did was wrong
But I still can just fall through, ooh
Why?
Must I love the drugs? (Bugz Ronin, he gon' run it up)
Medicated, medicated not sedated
Take your time, Uzi (take your time)
Tómate tu tiempo, Uzi (tómate tu tiempo)
(Seroquel, Seroquel)
(Seroquel, Seroquel)
Take your time
Tómate tu tiempo
(Yeah)
(Sí)
I don't know if you really in love with me now (now)
No sé si realmente estás enamorado de mí ahora (ahora)
(Why must I fall in love?) Where am I? (Said, why?)
(¿Por qué debo enamorarme?) ¿Dónde estoy? (Dije, ¿por qué?)
I don't know if you really in love with me now
No sé si realmente estás enamorado de mí ahora
(Why must you fall in love?)
(¿Por qué debes enamorarte?)
I don't know if you really in love with me now
No sé si realmente estás enamorado de mí ahora
(Why must I love the drugs? Said, why?)
(¿Por qué debo amar las drogas? Dije, ¿por qué?)
I don't know if you really in love with me now
No sé si realmente estás enamorado de mí ahora
(Don't tear my heart into pieces)
(No desgarres mi corazón en pedazos)
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel (yeah, you know that I need you)
Seroquel, Seroquel (sí, sabes que te necesito)
Seroquel, Seroquel (don't tear my heart into pieces)
Seroquel, Seroquel (no desgarres mi corazón en pedazos)
Yeah (ooh, you know that I need you)
Sí (ooh, sabes que te necesito)
Nowadays I am so numb (numb)
Hoy en día estoy tan insensible (insensible)
This love, it go me so dumb (dumb)
Este amor, me ha vuelto tan tonto (tonto)
I thought that you was just done (done)
Pensé que ya habías terminado (terminado)
But when you see me you run (run)
Pero cuando me ves, huyes (huyes)
I don't know why you can't stay (stay)
No sé por qué no puedes quedarte (quedarte)
I'm not gon' lie, I want you (yeah)
No voy a mentir, te quiero (sí)
I know what I did was wrong (wrong)
Sé que lo que hice estuvo mal (mal)
But I still can just fall through, ooh
Pero aún puedo pasar, ooh
Seroquel got me trippin' (trippin')
Seroquel me tiene alucinando (alucinando)
Seroquel got me dippin' (dippin')
Seroquel me tiene sumergiéndome (sumergiéndome)
Maybe it's the prescription but you lookin' oh so nice
Quizás es la receta pero te ves tan bien
Seroquel got me dippin' (yeah, dippin')
Seroquel me tiene sumergiéndome (sí, sumergiéndome)
Seroquel got me trippin'
Seroquel me tiene alucinando
Maybe it's the prescription but you look-
Quizás es la receta pero tú pareces-
I don't know if you really in love with me now
No sé si realmente estás enamorado de mí ahora
(Why must you fall in love?)
(¿Por qué debes enamorarte?)
I don't know if you really in love with me now
No sé si realmente estás enamorado de mí ahora
(Why must I love the drugs? Said, why?)
(¿Por qué debo amar las drogas? Dije, ¿por qué?)
I don't know if you really in love with me now
No sé si realmente estás enamorado de mí ahora
(Don't tear my heart into pieces)
(No desgarres mi corazón en pedazos)
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel (yeah, you know that I need you)
Seroquel, Seroquel (sí, sabes que te necesito)
Seroquel, Seroquel (don't tear my heart into pieces)
Seroquel, Seroquel (no desgarres mi corazón en pedazos)
Yeah (ooh, you know that I need you)
Sí (ooh, sabes que te necesito)
You wanna get out the club (ooh)
Quieres salir del club (ooh)
You always fall in love
Siempre te enamoras
I know that I always fall through
Sé que siempre paso
I need you tonight so when I call you
Te necesito esta noche así que cuando te llame
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
I love you like I love my Seroquel
Te amo como amo mi Seroquel
I love you like I love my Seroquel
Te amo como amo mi Seroquel
I love you like I love my Seroquel
Te amo como amo mi Seroquel
(I love you like I love my Seroquel)
(Te amo como amo mi Seroquel)
I don't know if you really in love with me now
No sé si realmente estás enamorado de mí ahora
(Why must you fall in love?)
(¿Por qué debes enamorarte?)
I don't know if you really in love with me now
No sé si realmente estás enamorado de mí ahora
(Why must I love the drugs? Said, why?)
(¿Por qué debo amar las drogas? Dije, ¿por qué?)
I don't know if you really in love with me now
No sé si realmente estás enamorado de mí ahora
(Don't tear my heart into pieces)
(No desgarres mi corazón en pedazos)
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel (yeah, you know that I need you)
Seroquel, Seroquel (sí, sabes que te necesito)
Seroquel, Seroquel (don't tear my heart into pieces)
Seroquel, Seroquel (no desgarres mi corazón en pedazos)
Yeah (ooh, you know that I need you)
Sí (ooh, sabes que te necesito)
Medicated, medicated not sedated
Medicado, medicado no sedado
Nowadays I am so numb (why?)
Hoy en día estoy tan insensible (¿por qué?)
This love it go me so dumb (must I love the drugs?)
Este amor me ha vuelto tan tonto (¿debo amar las drogas?)
I thought that you was just done
Pensé que ya habías terminado
But when you see me you run
Pero cuando me ves, huyes
I don't know why you can't stay
No sé por qué no puedes quedarte
I'm not gon' lie, I want you
No voy a mentir, te quiero
I know what I did was wrong
Sé que lo que hice estuvo mal
But I still can just fall through, ooh
Pero aún puedo pasar, ooh
Why?
¿Por qué?
Must I love the drugs? (Bugz Ronin, he gon' run it up)
¿Debo amar las drogas? (Bugz Ronin, él va a subir)
Medicated, medicated not sedated
Medicado, medicado no sedado
Take your time, Uzi (take your time)
Tome seu tempo, Uzi (tome seu tempo)
(Seroquel, Seroquel)
(Seroquel, Seroquel)
Take your time
Tome seu tempo
(Yeah)
(Sim)
I don't know if you really in love with me now (now)
Eu não sei se você realmente está apaixonada por mim agora (agora)
(Why must I fall in love?) Where am I? (Said, why?)
(Por que eu tenho que me apaixonar?) Onde estou? (Disse, por quê?)
I don't know if you really in love with me now
Eu não sei se você realmente está apaixonada por mim agora
(Why must you fall in love?)
(Por que você tem que se apaixonar?)
I don't know if you really in love with me now
Eu não sei se você realmente está apaixonada por mim agora
(Why must I love the drugs? Said, why?)
(Por que eu tenho que amar as drogas? Disse, por quê?)
I don't know if you really in love with me now
Eu não sei se você realmente está apaixonada por mim agora
(Don't tear my heart into pieces)
(Não rasgue meu coração em pedaços)
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel (yeah, you know that I need you)
Seroquel, Seroquel (sim, você sabe que eu preciso de você)
Seroquel, Seroquel (don't tear my heart into pieces)
Seroquel, Seroquel (não rasgue meu coração em pedaços)
Yeah (ooh, you know that I need you)
Sim (ooh, você sabe que eu preciso de você)
Nowadays I am so numb (numb)
Hoje em dia estou tão entorpecido (entorpecido)
This love, it go me so dumb (dumb)
Este amor, me deixou tão burro (burro)
I thought that you was just done (done)
Eu pensei que você estava apenas terminado (terminado)
But when you see me you run (run)
Mas quando você me vê, você corre (corre)
I don't know why you can't stay (stay)
Eu não sei por que você não pode ficar (ficar)
I'm not gon' lie, I want you (yeah)
Eu não vou mentir, eu quero você (sim)
I know what I did was wrong (wrong)
Eu sei que o que eu fiz estava errado (errado)
But I still can just fall through, ooh
Mas eu ainda posso apenas cair, ooh
Seroquel got me trippin' (trippin')
Seroquel me fazendo tropeçar (tropeçar)
Seroquel got me dippin' (dippin')
Seroquel me fazendo mergulhar (mergulhar)
Maybe it's the prescription but you lookin' oh so nice
Talvez seja a prescrição, mas você está parecendo tão boa
Seroquel got me dippin' (yeah, dippin')
Seroquel me fazendo mergulhar (sim, mergulhar)
Seroquel got me trippin'
Seroquel me fazendo tropeçar
Maybe it's the prescription but you look-
Talvez seja a prescrição, mas você parece-
I don't know if you really in love with me now
Eu não sei se você realmente está apaixonada por mim agora
(Why must you fall in love?)
(Por que você tem que se apaixonar?)
I don't know if you really in love with me now
Eu não sei se você realmente está apaixonada por mim agora
(Why must I love the drugs? Said, why?)
(Por que eu tenho que amar as drogas? Disse, por quê?)
I don't know if you really in love with me now
Eu não sei se você realmente está apaixonada por mim agora
(Don't tear my heart into pieces)
(Não rasgue meu coração em pedaços)
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel (yeah, you know that I need you)
Seroquel, Seroquel (sim, você sabe que eu preciso de você)
Seroquel, Seroquel (don't tear my heart into pieces)
Seroquel, Seroquel (não rasgue meu coração em pedaços)
Yeah (ooh, you know that I need you)
Sim (ooh, você sabe que eu preciso de você)
You wanna get out the club (ooh)
Você quer sair do clube (ooh)
You always fall in love
Você sempre se apaixona
I know that I always fall through
Eu sei que eu sempre falho
I need you tonight so when I call you
Eu preciso de você esta noite, então quando eu te ligar
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
I love you like I love my Seroquel
Eu te amo como amo meu Seroquel
I love you like I love my Seroquel
Eu te amo como amo meu Seroquel
I love you like I love my Seroquel
Eu te amo como amo meu Seroquel
(I love you like I love my Seroquel)
(Eu te amo como amo meu Seroquel)
I don't know if you really in love with me now
Eu não sei se você realmente está apaixonada por mim agora
(Why must you fall in love?)
(Por que você tem que se apaixonar?)
I don't know if you really in love with me now
Eu não sei se você realmente está apaixonada por mim agora
(Why must I love the drugs? Said, why?)
(Por que eu tenho que amar as drogas? Disse, por quê?)
I don't know if you really in love with me now
Eu não sei se você realmente está apaixonada por mim agora
(Don't tear my heart into pieces)
(Não rasgue meu coração em pedaços)
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel (yeah, you know that I need you)
Seroquel, Seroquel (sim, você sabe que eu preciso de você)
Seroquel, Seroquel (don't tear my heart into pieces)
Seroquel, Seroquel (não rasgue meu coração em pedaços)
Yeah (ooh, you know that I need you)
Sim (ooh, você sabe que eu preciso de você)
Medicated, medicated not sedated
Medicado, medicado, não sedado
Nowadays I am so numb (why?)
Hoje em dia estou tão entorpecido (por quê?)
This love it go me so dumb (must I love the drugs?)
Este amor me deixou tão burro (devo amar as drogas?)
I thought that you was just done
Eu pensei que você estava apenas terminado
But when you see me you run
Mas quando você me vê, você corre
I don't know why you can't stay
Eu não sei por que você não pode ficar
I'm not gon' lie, I want you
Eu não vou mentir, eu quero você
I know what I did was wrong
Eu sei que o que eu fiz estava errado
But I still can just fall through, ooh
Mas eu ainda posso apenas cair, ooh
Why?
Por quê?
Must I love the drugs? (Bugz Ronin, he gon' run it up)
Devo amar as drogas? (Bugz Ronin, ele vai correr)
Medicated, medicated not sedated
Medicado, medicado, não sedado
Take your time, Uzi (take your time)
Prends ton temps, Uzi (prends ton temps)
(Seroquel, Seroquel)
(Seroquel, Seroquel)
Take your time
Prends ton temps
(Yeah)
(Ouais)
I don't know if you really in love with me now (now)
Je ne sais pas si tu es vraiment amoureuse de moi maintenant (maintenant)
(Why must I fall in love?) Where am I? (Said, why?)
(Pourquoi dois-je tomber amoureux ?) Où suis-je ? (Pourquoi ?)
I don't know if you really in love with me now
Je ne sais pas si tu es vraiment amoureuse de moi maintenant
(Why must you fall in love?)
(Pourquoi dois-tu tomber amoureuse ?)
I don't know if you really in love with me now
Je ne sais pas si tu es vraiment amoureuse de moi maintenant
(Why must I love the drugs? Said, why?)
(Pourquoi dois-je aimer les drogues ? Pourquoi ?)
I don't know if you really in love with me now
Je ne sais pas si tu es vraiment amoureuse de moi maintenant
(Don't tear my heart into pieces)
(Ne déchire pas mon cœur en morceaux)
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel (yeah, you know that I need you)
Seroquel, Seroquel (ouais, tu sais que j'ai besoin de toi)
Seroquel, Seroquel (don't tear my heart into pieces)
Seroquel, Seroquel (ne déchire pas mon cœur en morceaux)
Yeah (ooh, you know that I need you)
Ouais (ooh, tu sais que j'ai besoin de toi)
Nowadays I am so numb (numb)
De nos jours, je suis si engourdi (engourdi)
This love, it go me so dumb (dumb)
Cet amour, il m'a rendu si stupide (stupide)
I thought that you was just done (done)
Je pensais que tu en avais fini (fini)
But when you see me you run (run)
Mais quand tu me vois, tu cours (cours)
I don't know why you can't stay (stay)
Je ne sais pas pourquoi tu ne peux pas rester (rester)
I'm not gon' lie, I want you (yeah)
Je ne vais pas mentir, je te veux (ouais)
I know what I did was wrong (wrong)
Je sais que ce que j'ai fait était mal (mal)
But I still can just fall through, ooh
Mais je peux toujours passer, ooh
Seroquel got me trippin' (trippin')
Seroquel me fait délirer (délirer)
Seroquel got me dippin' (dippin')
Seroquel me fait décamper (décamper)
Maybe it's the prescription but you lookin' oh so nice
Peut-être que c'est la prescription, mais tu as l'air si bien
Seroquel got me dippin' (yeah, dippin')
Seroquel me fait décamper (ouais, décamper)
Seroquel got me trippin'
Seroquel me fait délirer
Maybe it's the prescription but you look-
Peut-être que c'est la prescription, mais tu as l'air-
I don't know if you really in love with me now
Je ne sais pas si tu es vraiment amoureuse de moi maintenant
(Why must you fall in love?)
(Pourquoi dois-tu tomber amoureuse ?)
I don't know if you really in love with me now
Je ne sais pas si tu es vraiment amoureuse de moi maintenant
(Why must I love the drugs? Said, why?)
(Pourquoi dois-je aimer les drogues ? Pourquoi ?)
I don't know if you really in love with me now
Je ne sais pas si tu es vraiment amoureuse de moi maintenant
(Don't tear my heart into pieces)
(Ne déchire pas mon cœur en morceaux)
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel (yeah, you know that I need you)
Seroquel, Seroquel (ouais, tu sais que j'ai besoin de toi)
Seroquel, Seroquel (don't tear my heart into pieces)
Seroquel, Seroquel (ne déchire pas mon cœur en morceaux)
Yeah (ooh, you know that I need you)
Ouais (ooh, tu sais que j'ai besoin de toi)
You wanna get out the club (ooh)
Tu veux sortir du club (ooh)
You always fall in love
Tu tombes toujours amoureuse
I know that I always fall through
Je sais que je passe toujours à travers
I need you tonight so when I call you
J'ai besoin de toi ce soir alors quand je t'appelle
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
I love you like I love my Seroquel
Je t'aime comme j'aime mon Seroquel
I love you like I love my Seroquel
Je t'aime comme j'aime mon Seroquel
I love you like I love my Seroquel
Je t'aime comme j'aime mon Seroquel
(I love you like I love my Seroquel)
(Je t'aime comme j'aime mon Seroquel)
I don't know if you really in love with me now
Je ne sais pas si tu es vraiment amoureuse de moi maintenant
(Why must you fall in love?)
(Pourquoi dois-tu tomber amoureuse ?)
I don't know if you really in love with me now
Je ne sais pas si tu es vraiment amoureuse de moi maintenant
(Why must I love the drugs? Said, why?)
(Pourquoi dois-je aimer les drogues ? Pourquoi ?)
I don't know if you really in love with me now
Je ne sais pas si tu es vraiment amoureuse de moi maintenant
(Don't tear my heart into pieces)
(Ne déchire pas mon cœur en morceaux)
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel (yeah, you know that I need you)
Seroquel, Seroquel (ouais, tu sais que j'ai besoin de toi)
Seroquel, Seroquel (don't tear my heart into pieces)
Seroquel, Seroquel (ne déchire pas mon cœur en morceaux)
Yeah (ooh, you know that I need you)
Ouais (ooh, tu sais que j'ai besoin de toi)
Medicated, medicated not sedated
Médicamenté, médicamenté, pas sédaté
Nowadays I am so numb (why?)
De nos jours, je suis si engourdi (pourquoi ?)
This love it go me so dumb (must I love the drugs?)
Cet amour m'a rendu si stupide (dois-je aimer les drogues ?)
I thought that you was just done
Je pensais que tu en avais fini
But when you see me you run
Mais quand tu me vois, tu cours
I don't know why you can't stay
Je ne sais pas pourquoi tu ne peux pas rester
I'm not gon' lie, I want you
Je ne vais pas mentir, je te veux
I know what I did was wrong
Je sais que ce que j'ai fait était mal
But I still can just fall through, ooh
Mais je peux toujours passer, ooh
Why?
Pourquoi ?
Must I love the drugs? (Bugz Ronin, he gon' run it up)
Dois-je aimer les drogues ? (Bugz Ronin, il va tout donner)
Medicated, medicated not sedated
Médicamenté, médicamenté, pas sédaté
Take your time, Uzi (take your time)
Nimm dir Zeit, Uzi (nimm dir Zeit)
(Seroquel, Seroquel)
(Seroquel, Seroquel)
Take your time
Nimm dir Zeit
(Yeah)
(Ja)
I don't know if you really in love with me now (now)
Ich weiß nicht, ob du wirklich in mich verliebt bist (jetzt)
(Why must I fall in love?) Where am I? (Said, why?)
(Warum muss ich mich verlieben?) Wo bin ich? (Sagte, warum?)
I don't know if you really in love with me now
Ich weiß nicht, ob du wirklich in mich verliebt bist
(Why must you fall in love?)
(Warum musst du dich verlieben?)
I don't know if you really in love with me now
Ich weiß nicht, ob du wirklich in mich verliebt bist
(Why must I love the drugs? Said, why?)
(Warum muss ich die Drogen lieben? Sagte, warum?)
I don't know if you really in love with me now
Ich weiß nicht, ob du wirklich in mich verliebt bist
(Don't tear my heart into pieces)
(Zerreiß mein Herz nicht in Stücke)
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel (yeah, you know that I need you)
Seroquel, Seroquel (ja, du weißt, dass ich dich brauche)
Seroquel, Seroquel (don't tear my heart into pieces)
Seroquel, Seroquel (zerreiß mein Herz nicht in Stücke)
Yeah (ooh, you know that I need you)
Ja (ooh, du weißt, dass ich dich brauche)
Nowadays I am so numb (numb)
Heutzutage bin ich so taub (taub)
This love, it go me so dumb (dumb)
Diese Liebe, sie macht mich so dumm (dumm)
I thought that you was just done (done)
Ich dachte, dass du einfach fertig bist (fertig)
But when you see me you run (run)
Aber wenn du mich siehst, rennst du (rennst)
I don't know why you can't stay (stay)
Ich weiß nicht, warum du nicht bleiben kannst (bleiben)
I'm not gon' lie, I want you (yeah)
Ich werde nicht lügen, ich will dich (ja)
I know what I did was wrong (wrong)
Ich weiß, was ich getan habe, war falsch (falsch)
But I still can just fall through, ooh
Aber ich kann immer noch einfach durchfallen, ooh
Seroquel got me trippin' (trippin')
Seroquel lässt mich stolpern (stolpern)
Seroquel got me dippin' (dippin')
Seroquel lässt mich abtauchen (abtauchen)
Maybe it's the prescription but you lookin' oh so nice
Vielleicht ist es das Rezept, aber du siehst so nett aus
Seroquel got me dippin' (yeah, dippin')
Seroquel lässt mich abtauchen (ja, abtauchen)
Seroquel got me trippin'
Seroquel lässt mich stolpern
Maybe it's the prescription but you look-
Vielleicht ist es das Rezept, aber du siehst-
I don't know if you really in love with me now
Ich weiß nicht, ob du wirklich in mich verliebt bist
(Why must you fall in love?)
(Warum musst du dich verlieben?)
I don't know if you really in love with me now
Ich weiß nicht, ob du wirklich in mich verliebt bist
(Why must I love the drugs? Said, why?)
(Warum muss ich die Drogen lieben? Sagte, warum?)
I don't know if you really in love with me now
Ich weiß nicht, ob du wirklich in mich verliebt bist
(Don't tear my heart into pieces)
(Zerreiß mein Herz nicht in Stücke)
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel (yeah, you know that I need you)
Seroquel, Seroquel (ja, du weißt, dass ich dich brauche)
Seroquel, Seroquel (don't tear my heart into pieces)
Seroquel, Seroquel (zerreiß mein Herz nicht in Stücke)
Yeah (ooh, you know that I need you)
Ja (ooh, du weißt, dass ich dich brauche)
You wanna get out the club (ooh)
Du willst aus dem Club raus (ooh)
You always fall in love
Du verliebst dich immer
I know that I always fall through
Ich weiß, dass ich immer durchfalle
I need you tonight so when I call you
Ich brauche dich heute Abend, also wenn ich dich anrufe
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
I love you like I love my Seroquel
Ich liebe dich wie ich mein Seroquel liebe
I love you like I love my Seroquel
Ich liebe dich wie ich mein Seroquel liebe
I love you like I love my Seroquel
Ich liebe dich wie ich mein Seroquel liebe
(I love you like I love my Seroquel)
(Ich liebe dich wie ich mein Seroquel liebe)
I don't know if you really in love with me now
Ich weiß nicht, ob du wirklich in mich verliebt bist
(Why must you fall in love?)
(Warum musst du dich verlieben?)
I don't know if you really in love with me now
Ich weiß nicht, ob du wirklich in mich verliebt bist
(Why must I love the drugs? Said, why?)
(Warum muss ich die Drogen lieben? Sagte, warum?)
I don't know if you really in love with me now
Ich weiß nicht, ob du wirklich in mich verliebt bist
(Don't tear my heart into pieces)
(Zerreiß mein Herz nicht in Stücke)
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel (yeah, you know that I need you)
Seroquel, Seroquel (ja, du weißt, dass ich dich brauche)
Seroquel, Seroquel (don't tear my heart into pieces)
Seroquel, Seroquel (zerreiß mein Herz nicht in Stücke)
Yeah (ooh, you know that I need you)
Ja (ooh, du weißt, dass ich dich brauche)
Medicated, medicated not sedated
Medikamentiert, medikamentiert nicht sediert
Nowadays I am so numb (why?)
Heutzutage bin ich so taub (warum?)
This love it go me so dumb (must I love the drugs?)
Diese Liebe hat mich so dumm gemacht (muss ich die Drogen lieben?)
I thought that you was just done
Ich dachte, dass du einfach fertig bist
But when you see me you run
Aber wenn du mich siehst, rennst du
I don't know why you can't stay
Ich weiß nicht, warum du nicht bleiben kannst
I'm not gon' lie, I want you
Ich werde nicht lügen, ich will dich
I know what I did was wrong
Ich weiß, was ich getan habe, war falsch
But I still can just fall through, ooh
Aber ich kann immer noch einfach durchfallen, ooh
Why?
Warum?
Must I love the drugs? (Bugz Ronin, he gon' run it up)
Muss ich die Drogen lieben? (Bugz Ronin, er wird es hochfahren)
Medicated, medicated not sedated
Medikamentiert, medikamentiert nicht sediert
Take your time, Uzi (take your time)
Prenditi il tuo tempo, Uzi (prenditi il tuo tempo)
(Seroquel, Seroquel)
(Seroquel, Seroquel)
Take your time
Prenditi il tuo tempo
(Yeah)
(Sì)
I don't know if you really in love with me now (now)
Non so se sei davvero innamorata di me ora (ora)
(Why must I fall in love?) Where am I? (Said, why?)
(Perché devo innamorarmi?) Dove sono? (Ho detto, perché?)
I don't know if you really in love with me now
Non so se sei davvero innamorata di me ora
(Why must you fall in love?)
(Perché devi innamorarti?)
I don't know if you really in love with me now
Non so se sei davvero innamorata di me ora
(Why must I love the drugs? Said, why?)
(Perché devo amare le droghe? Ho detto, perché?)
I don't know if you really in love with me now
Non so se sei davvero innamorata di me ora
(Don't tear my heart into pieces)
(Non strappare il mio cuore in pezzi)
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel (yeah, you know that I need you)
Seroquel, Seroquel (sì, sai che ho bisogno di te)
Seroquel, Seroquel (don't tear my heart into pieces)
Seroquel, Seroquel (non strappare il mio cuore in pezzi)
Yeah (ooh, you know that I need you)
Sì (ooh, sai che ho bisogno di te)
Nowadays I am so numb (numb)
Oggi sono così intorpidito (intorpidito)
This love, it go me so dumb (dumb)
Questo amore, mi ha reso così stupido (stupido)
I thought that you was just done (done)
Pensavo che tu fossi solo finita (finita)
But when you see me you run (run)
Ma quando mi vedi scappi (scappi)
I don't know why you can't stay (stay)
Non so perché non puoi restare (restare)
I'm not gon' lie, I want you (yeah)
Non mentirò, ti voglio (sì)
I know what I did was wrong (wrong)
So che quello che ho fatto era sbagliato (sbagliato)
But I still can just fall through, ooh
Ma posso ancora solo cadere, ooh
Seroquel got me trippin' (trippin')
Seroquel mi fa strafare (strafare)
Seroquel got me dippin' (dippin')
Seroquel mi fa sbandare (sbandare)
Maybe it's the prescription but you lookin' oh so nice
Forse è la prescrizione ma sembri così bella
Seroquel got me dippin' (yeah, dippin')
Seroquel mi fa sbandare (sì, sbandare)
Seroquel got me trippin'
Seroquel mi fa strafare
Maybe it's the prescription but you look-
Forse è la prescrizione ma tu sembri-
I don't know if you really in love with me now
Non so se sei davvero innamorata di me ora
(Why must you fall in love?)
(Perché devi innamorarti?)
I don't know if you really in love with me now
Non so se sei davvero innamorata di me ora
(Why must I love the drugs? Said, why?)
(Perché devo amare le droghe? Ho detto, perché?)
I don't know if you really in love with me now
Non so se sei davvero innamorata di me ora
(Don't tear my heart into pieces)
(Non strappare il mio cuore in pezzi)
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel (yeah, you know that I need you)
Seroquel, Seroquel (sì, sai che ho bisogno di te)
Seroquel, Seroquel (don't tear my heart into pieces)
Seroquel, Seroquel (non strappare il mio cuore in pezzi)
Yeah (ooh, you know that I need you)
Sì (ooh, sai che ho bisogno di te)
You wanna get out the club (ooh)
Vuoi uscire dal club (ooh)
You always fall in love
Ti innamori sempre
I know that I always fall through
So che cado sempre
I need you tonight so when I call you
Ho bisogno di te stasera quindi quando ti chiamo
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
I love you like I love my Seroquel
Ti amo come amo il mio Seroquel
I love you like I love my Seroquel
Ti amo come amo il mio Seroquel
I love you like I love my Seroquel
Ti amo come amo il mio Seroquel
(I love you like I love my Seroquel)
(Ti amo come amo il mio Seroquel)
I don't know if you really in love with me now
Non so se sei davvero innamorata di me ora
(Why must you fall in love?)
(Perché devi innamorarti?)
I don't know if you really in love with me now
Non so se sei davvero innamorata di me ora
(Why must I love the drugs? Said, why?)
(Perché devo amare le droghe? Ho detto, perché?)
I don't know if you really in love with me now
Non so se sei davvero innamorata di me ora
(Don't tear my heart into pieces)
(Non strappare il mio cuore in pezzi)
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel
Seroquel, Seroquel (yeah, you know that I need you)
Seroquel, Seroquel (sì, sai che ho bisogno di te)
Seroquel, Seroquel (don't tear my heart into pieces)
Seroquel, Seroquel (non strappare il mio cuore in pezzi)
Yeah (ooh, you know that I need you)
Sì (ooh, sai che ho bisogno di te)
Medicated, medicated not sedated
Medicato, medicato non sedato
Nowadays I am so numb (why?)
Oggi sono così intorpidito (perché?)
This love it go me so dumb (must I love the drugs?)
Questo amore mi ha reso così stupido (devo amare le droghe?)
I thought that you was just done
Pensavo che tu fossi solo finita
But when you see me you run
Ma quando mi vedi scappi
I don't know why you can't stay
Non so perché non puoi restare
I'm not gon' lie, I want you
Non mentirò, ti voglio
I know what I did was wrong
So che quello che ho fatto era sbagliato
But I still can just fall through, ooh
Ma posso ancora solo cadere, ooh
Why?
Perché?
Must I love the drugs? (Bugz Ronin, he gon' run it up)
Devo amare le droghe? (Bugz Ronin, lui lo farà salire)
Medicated, medicated not sedated
Medicato, medicato non sedato
[Перевод песни Lil Uzi Vert — «Patience» ft. Don Toliver]
[Интро: Lil Uzi Vert]
Не торопись, Узи, не торопись (Сероквель, сероквель)
Не торопись
Е
[Припев: Lil Uzi Vert & Don Toliver]
Я не знаю, действительно ли ты любишь меня сейчас? (Сейчас)
(Почему я должен влюбляться? Где я? Ответь мне?)
Я не знаю, действительно ли ты любишь меня сейчас? (Зачем тебе влюбляться?)
Я не знаю, действительно ли ты любишь меня сейчас?
(Почему? Что случилось с наркотиками? Ответь мне?)
Я не знаю, действительно ли ты любишь меня сейчас? (Не разрывай моё сердце на куски, ты слишком драгоценна)
Сероквель, сероквель
Сероквель, сероквель (Ты слишком драгоценна)
Сероквель, сероквель (Не разрывай моё сердце на куски, ты слишком драгоценна)
Е (Кого ты знаешь из тех, кого любишь?)
[Куплет 1: Lil Uzi Vert]
Сейчас я такой онемевший (Онемевший)
Эта любовь сводит меня с ума (С ума)
Я думал, что с тобой покончено (Покончено)
Но при виде меня, ты убегаешь прочь (Прочь)
Я не знаю, почему ты не можешь остаться здесь (Здесь)
Я не собираюсь лгать, я тебя хочу (Е)
Я знаю, что то, что я сделал, было неправильно (Неправильно)
Но я всё ещё могу просто ошибаться, у
Сероквель размазал меня (Меня)
Сероквель погрузил меня в мысли (В мысли)
Может быть, это из-за рецепта, но ты выглядишь так мило
Сероквель размазал меня (Меня, е)
Сероквель погрузил меня в мысли
Может быть, это из-за рецепта, но ты выглядишь—
[Припев: Lil Uzi Vert & Don Toliver]
Я не знаю, действительно ли ты любишь меня сейчас? (Сейчас)
(Почему я должен влюбляться? Где я? Ответь мне?)
Я не знаю, действительно ли ты любишь меня сейчас? (Зачем тебе влюбляться?)
Я не знаю, действительно ли ты любишь меня сейчас?
(Почему? Что случилось с наркотиками? Ответь мне?)
Я не знаю, действительно ли ты любишь меня сейчас? (Не разрывай моё сердце на куски, ты слишком драгоценна)
Сероквель, сероквель
Сероквель, сероквель (Ты слишком драгоценна)
Сероквель, сероквель (Не разрывай моё сердце на куски, ты слишком драгоценна)
Е (Кого ты знаешь из тех, кого любишь?)
[Бридж: Don Toliver, Lil Uzi Vert]
Ты хочешь выйти из клуба
О, ты всегда влюбляешься
Я знаю, что я всегда терплю неудачу
Ты была нужна мне сегодня вечером, поэтому, я тебе звоню
У-у, у-у
Я люблю тебя, как я люблю свой Сероквель
Я люблю тебя, как я люблю свой Сероквель
Я люблю тебя, как я люблю свой Сероквель
Я люблю тебя, как я люблю свой Сероквель
Я люблю тебя, как я люблю свой Сероквель
[Припев: Lil Uzi Vert & Don Toliver]
Я не знаю, действительно ли ты любишь меня сейчас? (Сейчас)
(Где я?)
Я не знаю, действительно ли ты любишь меня сейчас? (Зачем тебе влюбляться?)
Я не знаю, действительно ли ты любишь меня сейчас?
(Почему? Что случилось с наркотиками? Ответь мне?)
Я не знаю, действительно ли ты любишь меня сейчас? (Не разрывай моё сердце на куски, ты слишком драгоценна)
Сероквель, сероквель
Сероквель, сероквель (Ты слишком драгоценна)
Сероквель, сероквель (Не разрывай моё сердце на куски, ты слишком драгоценна)
Е (Кого ты знаешь из тех, кого любишь?)
[Аутро: Lil Uzi Vert Don Toliver]
Сейчас я такой онемевший (Почему я должен любить наркотики?)
Твоя любовь, она сводит меня с ума
Я думал, что с тобой покончено
Но при виде меня, ты убегаешь прочь
Я не знаю, почему ты не можешь остаться здесь
Я не собираюсь лгать, я хочу тебя
Я знаю, что я поступил неправильно
Но я всё ещё могу просто ошибаться
У
Почему я должен любить наркотики? (Bugz Ronin, he gon' run it up)
Медикаментозно, медикаментозно, не успокоительно