Symere Woods, Jonathan Demario Priester, Jordan T. Ortiz
(Oogie Mane, he killed it)
(Supah Mario on the beat, nigga)
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
'Cause I could fuck your bitch and fuck your mom and auntie (yeah)
Your girl's a five but your mom is a dime piece (ayy)
And your auntie, her name is Miss Connie (Miss Connie)
I got one Glock, his name Clyde, the other one named Bonnie (let's go)
These bitches, they think they dandy but they be just lyin' (be just lyin')
That lil' bitch can't throw it back, I swear that ho be tryin'
When I fuck her from the front it sound like that bitch dyin' (on God)
VVS, I need a vest, anemic my diamonds (whoa)
I swear these niggas talk shit but they really be hidin' (woo)
Had that boy bitch on my dick, that ho, she was just ridin'
Diamonds on my neck so wet, that shit look like Poseidon (so wet)
I stand on my money then my height, it turn to 9'10" (yeah)
Yeah, these niggas be bitin' (fuck)
Grra-ta, I'm not really with the fightin'
Yeah, me and her was vibin' (yeah)
Yeah (yeah)
Your bitch call me Myron (call me)
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
Ninety thousand, that's a light band (ninety thousand) yeah (that's a light)
I can tell you, it's the real spill (I can tell you) yeah (it's the real)
Fucked your bitch just for a light bill (yeah)
Yeah, banana clip, I won't slip on the peel
And I can't slip, slip, slip, no, no, I can't miss
I got icebergs on my neck, I can sink a ship
Outer space swag, not regular, Titanic my whip
In the hood I'm not regular, I just brought my stick, baby
Oh, you think I give a fuck because I'm rich, baby?
Come on, baby, let's have sex and have a rich baby
She said, "I thought you ain't do that," well, you dismissed, baby (bye-bye)
Uh, young nigga know I ain't changed, Lil Uzi from the 6', baby (yeah)
Uh, I don't think they like me (nah)
But when I drop this song I know they'll get excited (yeah)
She was homie girl, but now that girl is my bitch (mine)
I like them girls that do that scammin' and that swipin'
I just ran up all my bands, I just ran up all my bands
I just ran up all my bands, I just ran up all my bands
She give me head, that bitch migraine (migraine)
She give me head, that bitch migraine (migraine)
She give me head, that bitch migraine (migraine)
She give me head, that bitch migraine (let's go)
Got addicted to the road, got addicted to the stress
Got addicted to the foreigns, got addicted to the racks
Man, these boys be doin' the most
And I swear that is a fact
Man, this girl wanna give me brain
Yeah, we call that bitch migraine
Yeah, we call that bitch migraine
Yeah, we call that bitch migraine (ayy, ayy)
Yeah, we call that bitch migraine
Yeah, we call that bitch migraine
Pack all my shit, then I might migrate
Anywhere you goin', know some niggas gon' hate
I don't run from shit but the damn police
All blue hunnids to wash my face, yeah
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
(Oogie Mane, he killed it)
(Ooogie Mane, lo rompió)
(Supah Mario on the beat, nigga)
(Supah Mario en la pista, negro)
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
Me mantengo con estilo, bien limpio, piensan que son como yo (como yo)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
Uso más Supreme que un fanático de modas (que un fanático de modas)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
Solo azul, los verdes no me emocionan (me emocionan)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
Puedo hacer puta a tu esposa (a tu esposa)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
Jeremy Scott en mis pies, acto como Shockey (whoa)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
La hice agacharse hasta el fondo y ella me supero (vamos)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
Salgo extra helado, no estoy jugando hockey (bling, blaow)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
Negros piensan que soy raro y no les caigo bien
'Cause I could fuck your bitch and fuck your mom and auntie (yeah)
Porque puedo coger a tu perra y coger a tu mama y a tu tía (si)
Your girl's a five but your mom is a dime piece (ayy)
Tu chica es un cinco pero tu mama es pieza de diez (ayy)
And your auntie, her name is Miss Connie (Miss Connie)
Y tu tía, su nombre es Miss Connie (Miss Connie)
I got one Glock, his name Clyde, the other one named Bonnie (let's go)
Tengo una Glock, su nombre es Clyde, la otra se llama Bonnie (vamos)
These bitches, they think they dandy but they be just lyin' (be just lyin')
Estas perras, creen que son dandy pero mienten (se la pasan mintiendo)
That lil' bitch can't throw it back, I swear that ho be tryin'
Esa perrita, no puede darle para atrás, y juro que esa puta hace el intento
When I fuck her from the front it sound like that bitch dyin' (on God)
Cuando la cojo por delante suena como si la perra estuviera muriendo (jurado por dios)
VVS, I need a vest, anemic my diamonds (whoa)
VVS, necesito un chaleco, anémico mis diamantes (whoa)
I swear these niggas talk shit but they really be hidin' (woo)
Estos negros hablando mierda pero en verdad se están escondiendo (woo)
Had that boy bitch on my dick, that ho, she was just ridin'
Tenia a ese chico perra en mi pene, esa puta, ella solo estaba montando
Diamonds on my neck so wet, that shit look like Poseidon (so wet)
Diamantes en mi cuello tan mojado, esa vaina parece Poseidon (tan mojado)
I stand on my money then my height, it turn to 9'10" (yeah)
Me paro sobre mi dinero y mi altura, se convierte en 9'10" (si)
Yeah, these niggas be bitin' (fuck)
Si, estos negros están mordiendo (coño)
Grra-ta, I'm not really with the fightin'
Grra-ta, en verdad no estoy en eso de pelear
Yeah, me and her was vibin' (yeah)
Si, ella y yo estábamos gustándonos (si)
Yeah (yeah)
Si, si
Your bitch call me Myron (call me)
Tu perra me llama Myron (me llama)
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
Me mantengo con estilo, bien limpio, piensan que son como yo (como yo)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
Uso más Supreme que un fanático de modas (que un fanático de modas)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
Solo azul, los verdes no me emocionan (me emocionan)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
Puedo hacer puta a tu esposa (a tu esposa)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
Jeremy Scott en mis pies, acto como Shockey (whoa)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
La hice agacharse hasta el fondo y ella me supero (vamos)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
Salgo extra helado, no estoy jugando hockey (bling, blaow)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
Negros piensan que soy raro y no les caigo bien
Ninety thousand, that's a light band (ninety thousand) yeah (that's a light)
Noventa mil, eso es una banda ligera (noventa mil) si (eso es ligero)
I can tell you, it's the real spill (I can tell you) yeah (it's the real)
Puedo decirte, es el real derrame (puedo decirte) si (es el real)
Fucked your bitch just for a light bill (yeah)
Me cogí a tu perra solo por una cuenta ligera (si)
Yeah, banana clip, I won't slip on the peel
Si, peine banana, no me resbalare con la cascara
And I can't slip, slip, slip, no, no, I can't miss
Y no puedo resbalarme, resbalarme, resbalarme, no, no, no puedo fallarar
I got icebergs on my neck, I can sink a ship
Tengo icebergs en mi cuello, puedo hundir un barco
Outer space swag, not regular, Titanic my whip
Estilo fuera del espacio, no regular, Titanic mi carro
In the hood I'm not regular, I just brought my stick, baby
En el barrio no soy regular, solo traje mi arma, bebé
Oh, you think I give a fuck because I'm rich, baby?
Oh, ¿ crees que me importa porque soy rico, bebé?
Come on, baby, let's have sex and have a rich baby
Vamos, bebe, vamos a coger y tener un bebé rico
She said, "I thought you ain't do that," well, you dismissed, baby (bye-bye)
Ella dijo, pensé que no hacías eso, bueno, estas despedida, bebé (bye-bye)
Uh, young nigga know I ain't changed, Lil Uzi from the 6', baby (yeah)
Uh, joven negro sabe que no he cambiado, Lil Uzi de la 6', bebé (si)
Uh, I don't think they like me (nah)
Uh, no creo que les caiga bien (nah)
But when I drop this song I know they'll get excited (yeah)
Pero cuando saque esta canción sé que se van a emocionar (si)
She was homie girl, but now that girl is my bitch (mine)
Ella era la chica de mi compañero, pero ahora esa chica es mi perra (mía)
I like them girls that do that scammin' and that swipin'
Me gustan esas chicas que hacen ese engaño y ese deslizamiento
I just ran up all my bands, I just ran up all my bands
Acabo de gastar todas mis bandas, acabo de gastar todas mis bandas
I just ran up all my bands, I just ran up all my bands
Acabo de gastar todas mis bandas, acabo de gastar todas mis bandas
She give me head, that bitch migraine (migraine)
Ella me chupo la cabeza, esa perra migraña (migraña)
She give me head, that bitch migraine (migraine)
Ella me chupo la cabeza, esa perra migraña (migraña)
She give me head, that bitch migraine (migraine)
Ella me chupo la cabeza, esa perra migraña (migraña)
She give me head, that bitch migraine (let's go)
Ella me chupo la cabeza, esa perra migraña (vamos)
Got addicted to the road, got addicted to the stress
Me volví adicto a la carretera, me volví adicto al estrés
Got addicted to the foreigns, got addicted to the racks
Me volví adicto a los extranjeros, me volví adicto a los fajos
Man, these boys be doin' the most
Hombre, estos chicos hacen el mayor intento
And I swear that is a fact
Y juro que esos es un hecho
Man, this girl wanna give me brain
Hombre, esta chica me quiere dar cerebro
Yeah, we call that bitch migraine
Si, llamamos a esa perra migraña
Yeah, we call that bitch migraine
Si, llamamos a esa perra migraña
Yeah, we call that bitch migraine (ayy, ayy)
Si, llamamos a esa perra migraña (ayy, ayy)
Yeah, we call that bitch migraine
Si, llamamos a esa perra migraña
Yeah, we call that bitch migraine
Si, llamamos a esa perra migraña
Pack all my shit, then I might migrate
Empaco todas mis cosas, luego tal vez emigre
Anywhere you goin', know some niggas gon' hate
Donde sea que vayas, sé que algunos negros envidiaran
I don't run from shit but the damn police
No corro de nada que no sea la maldita policía
All blue hunnids to wash my face, yeah
Todos los cien de azules para lavarme la cara, si
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
Me mantengo con estilo, bien limpio, piensan que son como yo (como yo)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
Uso más Supreme que un fanático de modas (que un fanático de modas)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
Solo azul, los verdes no me emocionan (me emocionan)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
Puedo hacer puta a tu esposa (a tu esposa)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
Jeremy Scott en mis pies, acto como Shockey (whoa)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
La hice agacharse hasta el fondo y ella me supero (vamos)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
Salgo extra helado, no estoy jugando hockey (bling, blaow)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
Negros piensan que soy raro y no les caigo bien
(Oogie Mane, he killed it)
(Oogie Mane, ele arrasou)
(Supah Mario on the beat, nigga)
Supah Mario no beat, mano)
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
Fique original, tão limpo, acho que eles gostam de mim (gosta de mim)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
Eu visto mais Supreme que um monstro (do que um monstro)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
Apenas azul, o verde não me empolga (me empolga)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
Eu poderia fazer sua esposar virar uma vadia (sua esposa)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
Jeremy Scott na ponta dos pés, aja como Shockey (whoa)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
A fez cair no fundo e ela em cima de mim (vamos lá)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
Põe gelo extra, eu não estou jogando hóquei (brilho, blaow)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
Os manos pensam que eu sou esquisito e eles realmente não gostam de mim (como eu)
'Cause I could fuck your bitch and fuck your mom and auntie (yeah)
Porque eu poderia foder sua cadela e foder sua mãe e tia (sim)
Your girl's a five but your mom is a dime piece (ayy)
Sua mina é nota cinco, mas sua mãe é uma moeda de dez centavos (ayy)
And your auntie, her name is Miss Connie (Miss Connie)
E sua tia, o nome dela é Miss Connie (Miss Connie)
I got one Glock, his name Clyde, the other one named Bonnie (let's go)
Eu tenho uma glock, e se chama Clyde, o outro chamado Bonnie (vamos lá)
These bitches, they think they dandy but they be just lyin' (be just lyin')
Essas cadelas, eles pensam que são de primeira, mas estão apenas mentindo (fica mentindo)
That lil' bitch can't throw it back, I swear that ho be tryin'
Essa vadiazinha não pode jogá-la de volta, eu juro que esta vadia está tentando
When I fuck her from the front it sound like that bitch dyin' (on God)
Quando eu a fodo de frente ela soa como se estivesse morrendi (em Deus)
VVS, I need a vest, anemic my diamonds (whoa)
Vvs, eu preciso de um colete, anêmico meus diamantes (whoa)
I swear these niggas talk shit but they really be hidin' (woo)
Eu juro que esses manos falam merda, mas eles realmente estão se escondendo (woo)
Had that boy bitch on my dick, that ho, she was just ridin'
'Tava fodendo a bitch daquele garoto, aquela puta, ela estava apenas cavalgando
Diamonds on my neck so wet, that shit look like Poseidon (so wet)
Diamantes no meu pescoço tão brilhante, essa merda parecem Poseidon (tão brilhante)
I stand on my money then my height, it turn to 9'10" (yeah)
Eu piso no meu dinheiro e minha altura, ele passa para 9'10 "(sim)
Yeah, these niggas be bitin' (fuck)
Sim, esses manos estão mordendo (porra)
Grra-ta, I'm not really with the fightin'
Grra-ta, eu não relamente não 'to lutando
Yeah, me and her was vibin' (yeah)
Sim, eu e ela estávamos na vibe (sim, vibe)
Yeah (yeah)
Sim (sim)
Your bitch call me Myron (call me)
Sua cadela me chama de Myron (me chama)
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
Fique original, tão limpo, acho que eles gostam de mim (gosta de mim)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
Eu visto mais Supreme que um monstro (do que um monstro)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
Apenas azul, o verde não me empolga (me empolga)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
Eu poderia fazer sua esposar virar uma vadia (sua esposa)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
Jeremy Scott na ponta dos pés, aja como Shockey (whoa)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
A fez cair no fundo e ela em cima de mim (vamos lá)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
Poe gelo extra, eu não estou jogando hóquei (brilho, blaow)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
Os manos pensam que eu sou esquisito e eles realmente não gostam de mim
Ninety thousand, that's a light band (ninety thousand) yeah (that's a light)
Noventa mil, é uma contia pequena (noventa mil) sim (isso é um pouco)
I can tell you, it's the real spill (I can tell you) yeah (it's the real)
Eu posso te dizer, é o verdadeiro vazamento (eu posso te dizer) sim (é o real)
Fucked your bitch just for a light bill (yeah)
Sim, fodeu sua cadela apenas por uma conta de luz (sim)
Yeah, banana clip, I won't slip on the peel
Sim, casca de banana, eu não vou escorregar na casca
And I can't slip, slip, slip, no, no, I can't miss
E eu não posso escorregar, escorregar, escorregar, não, não, não posso errar
I got icebergs on my neck, I can sink a ship
Eu tenho diamante grandes no meu pescoço, eu posso afundar um navio
Outer space swag, not regular, Titanic my whip
Tenho estilo que é fora do espaço sideral, não regulares, Titanic meu carro
In the hood I'm not regular, I just brought my stick, baby
No bairro eu não sou regular, eu só trouxe minha arma, baby
Oh, you think I give a fuck because I'm rich, baby?
Oh, você acha que eu dou a mínima porque sou rico, bebê?
Come on, baby, let's have sex and have a rich baby
Vamos, amor, vamos fazer sexo e ter um bebê rico
She said, "I thought you ain't do that," well, you dismissed, baby (bye-bye)
Ela disse "Eu pensei que você não faria isso", bem, você dispensou, baby (tchau-tchau)
Uh, young nigga know I ain't changed, Lil Uzi from the 6', baby (yeah)
Uh, jovens manos sabem que eu não mudei, Lil Uzi dos 6 ', baby (sim)
Uh, I don't think they like me (nah)
Acho que eles não gostam de mim (não)
But when I drop this song I know they'll get excited (yeah)
Mas quando eu solto essa música, eu sei que eles ficarão animados (sim)
She was homie girl, but now that girl is my bitch (mine)
Ela era uma amiga, mas agora essa garota é minha bitch (minha)
I like them girls that do that scammin' and that swipin'
Eu gosto daquelas garotas que fazem isso e enganam
I just ran up all my bands, I just ran up all my bands
Eu duplico meu dinheiro, eu duplico meu dinheiro
I just ran up all my bands, I just ran up all my bands
Eu duplico meu dinheiro, eu duplico meu dinheiro
She give me head, that bitch migraine (migraine)
Ela me chupa, aquela puta enxaqueca (enxaqueca)
She give me head, that bitch migraine (migraine)
Ela me chupa, aquela puta enxaqueca (enxaqueca)
She give me head, that bitch migraine (migraine)
Ela me chupa, aquela puta enxaqueca (enxaqueca)
She give me head, that bitch migraine (let's go)
Ela me chupa, aquela puta enxaqueca (vamos lá)
Got addicted to the road, got addicted to the stress
Ficou viciado na estrada, viciado no estresse
Got addicted to the foreigns, got addicted to the racks
Ficou viciado em estrangeiros, viciado em dinheiro (dinheiro)
Man, these boys be doin' the most
Cara, esses meninos estão fazendo o máximo
And I swear that is a fact
E eu juro que é um fato
Man, this girl wanna give me brain
Cara, essa garota quer me chupar
Yeah, we call that bitch migraine
Sim, chamamos isso de enxaqueca
Yeah, we call that bitch migraine
Sim, chamamos isso de enxaqueca
Yeah, we call that bitch migraine (ayy, ayy)
Sim, chamamos isso de enxaqueca de puta (sim, sim)
Yeah, we call that bitch migraine
Sim, chamamos isso de enxaqueca puta (ayy)
Yeah, we call that bitch migraine
Sim, chamamos isso de enxaqueca
Pack all my shit, then I might migrate
Arrume todas as minhas coisas, então eu posso migrar
Anywhere you goin', know some niggas gon' hate
Em qualquer lugar que você vá, conheça alguns manos que odeiam
I don't run from shit but the damn police
Eu não corro de merda, mas a maldita polícia
All blue hunnids to wash my face, yeah
Todos os cem mil para lavar meu rosto, sim
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
Fique original, tão limpo, acho que eles gostam de mim (gosta de mim)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
Eu visto mais Supreme que um monstro (do que um monstro)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
Apenas azul, o verde não me empolga (me empolga)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
Eu poderia fazer sua esposar virar uma vadia (sua esposa)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
Jeremy Scott na ponta dos pés, aja como Shockey (whoa)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
A fez cair no fundo e ela em cima de mim (vamos lá)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
Põe gelo extra, eu não estou jogando hóquei (brilho, blaow)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
Os manos pensam que eu sou esquisito e eles realmente não gostam de mim (como eu)
(Oogie Mane, he killed it)
(Oogie Mane, il l'a niqué)
(Supah Mario on the beat, nigga)
(Super Mario à l'instru, négro)
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
Je reste si fresh, si net, ils pensent qu'ils sont comme moi (comme moi)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
Je porte plus de Supreme qu'un type de Hypebeast (de Hypebeast)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
Que du bleu, non, le vert ne m'excite pas (m'excite pas)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
Je peux transformer ta copine en salope (ta copine)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
J'ai des Jeremy Scott aux pieds, j'me comporte comme Shockey (woah)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
Je lui ai dit de s'agenouiller, et puis elle me suce (allons-y)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
J'arrive avec les diamants trop glacés, je ne joue pas de hockey (bling, blaow)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
Les négros pensent que je suis tordu et ils ne m'aiment pas vraiment
'Cause I could fuck your bitch and fuck your mom and auntie (yeah)
Parce que je pourrais ken ta pute, et ta mère, et ta tante (ouais)
Your girl's a five but your mom is a dime piece (ayy)
Ta meuf n'est qu'un cinq mais ta mère est dix sur dix (héé)
And your auntie, her name is Miss Connie (Miss Connie)
Et ta tante, elle s'appelle madame Connie (madame Connie)
I got one Glock, his name Clyde, the other one named Bonnie (let's go)
J'ai un Glock, il s'appelle Clyde, l'autre s'appelle Bonnie (allons-y)
These bitches, they think they dandy but they be just lyin' (be just lyin')
Ces salopes, elles font la belle mais ce n'est que des mensonges (elles mentent, c'est tout)
That lil' bitch can't throw it back, I swear that ho be tryin'
Cette p'tite pute, elle ne peut pas le rejeter, je jure que cette pute essaye trop
When I fuck her from the front it sound like that bitch dyin' (on God)
Quand je la ken par l'avant, j'te jure qu'elle crie comme si elle était mourante (sérieux)
VVS, I need a vest, anemic my diamonds (whoa)
Diamants VVS, j'ai besoin d'une veste, mes diamants me rendent anémique (woah)
I swear these niggas talk shit but they really be hidin' (woo)
Je jure que ces négros racontent des merdes mais ils ne font que se cacher (wouh)
Had that boy bitch on my dick, that ho, she was just ridin'
J'ai eu la pute de ce mec sur ma bite, elle ne faisait que me chevaucher
Diamonds on my neck so wet, that shit look like Poseidon (so wet)
Les diamants à mon cou sont si dégoulinants, ce truc ressemble à Poséidon (si mouillé)
I stand on my money then my height, it turn to 9'10" (yeah)
Je reste posé sur mon fric, et puis après, ma hauteur, je mesure 9'10" (ouais)
Yeah, these niggas be bitin' (fuck)
Ouais, ces négros me copient (merde)
Grra-ta, I'm not really with the fightin'
Grra-ta, j'aime pas trop me bagarrer
Yeah, me and her was vibin' (yeah)
Ouais, elle et moi, on est trop d'accord (ouaisà)
Yeah (yeah)
Ouais (ouais)
Your bitch call me Myron (call me)
Ta pute m'appelle "Myron" (appelle-moi)
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
Je reste si fresh, si net, ils pensent qu'ils sont comme moi (comme moi)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
Je porte plus de Supreme qu'un type de Hypebeast (de Hypebeast)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
Que du bleu, non, le vert ne m'excite pas (m'excite pas)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
Je peux transformer ta copine en salope (ta copine)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
J'ai des Jeremy Scott aux pieds, j'me comporte comme Shockey (woah)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
Je lui ai dit de s'agenouiller, et puis elle me suce (allons-y)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
J'arrive avec les diamants trop glacés, je ne joue pas de hockey (bling, blaow)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
Les négros pensent que je suis tordu et ils ne m'aiment pas vraiment
Ninety thousand, that's a light band (ninety thousand) yeah (that's a light)
90 mille, c'est une liasse légère, ouais (90 mille) ouais (c'est léger)
I can tell you, it's the real spill (I can tell you) yeah (it's the real)
J'peux te dire que c'est une vraie dépense (j'peux te dire) ouais (c'est vrai)
Fucked your bitch just for a light bill (yeah)
J'ai ken ta pute pour une p'tite liasse (ouais)
Yeah, banana clip, I won't slip on the peel
Ouais, chargeur banane, j'vais pas glisser sur la pelure
And I can't slip, slip, slip, no, no, I can't miss
Et j'peux pas glisser, glisser, glisser, non, non, j'peux pas rater
I got icebergs on my neck, I can sink a ship
J'ai des icebergs à mon cou, je peux couler un bateau
Outer space swag, not regular, Titanic my whip
Un swag extra-terrestre, pas de tous les jours, je roule dans le Titanic
In the hood I'm not regular, I just brought my stick, baby
Dans mon tieks je suis pas comme les autres, je viens de m'offrir un brolique, chérie
Oh, you think I give a fuck because I'm rich, baby?
Oh, tu penses que je m'en fous parce que je suis riche, chérie?
Come on, baby, let's have sex and have a rich baby
Allez, chérie, qu'on ken et qu'on fait un bébé riche
She said, "I thought you ain't do that," well, you dismissed, baby (bye-bye)
Elle a dit "je pensais que tu ne faisais pas ce genre de truc", eh ben t'es renvoyée, chérie (salut)
Uh, young nigga know I ain't changed, Lil Uzi from the 6', baby (yeah)
Ah, le jeune négro sait que je n'ai pas changé, Lil Uzi du 6', chérie (ouais)
Uh, I don't think they like me (nah)
Ah, je pense qu'ils ne m'aiment pas (nan)
But when I drop this song I know they'll get excited (yeah)
Mais quand je balance ce son je sais qu'ils vont s'exciter (ouais)
She was homie girl, but now that girl is my bitch (mine)
Elle était la meuf du poto, mais maintenant c'est ma pute (à moi)
I like them girls that do that scammin' and that swipin'
J'aime les filles qui font des combines et qui swipent
I just ran up all my bands, I just ran up all my bands
Je viens d'encaisser mes milliers, je viens d'encaisser mes milliers
I just ran up all my bands, I just ran up all my bands
Je viens d'encaisser mes milliers, je viens d'encaisser mes milliers
She give me head, that bitch migraine (migraine)
Elle me suce, ça lui donne une migraine (migraine)
She give me head, that bitch migraine (migraine)
Elle me suce, ça lui donne une migraine (migraine)
She give me head, that bitch migraine (migraine)
Elle me suce, ça lui donne une migraine (migraine)
She give me head, that bitch migraine (let's go)
Elle me suce, ça lui donne une migraine (allons-y)
Got addicted to the road, got addicted to the stress
Je suis accro à la route, devenu accro au stress
Got addicted to the foreigns, got addicted to the racks
Accro aux bagnoles étrangères, devenu accro aux milliers
Man, these boys be doin' the most
Poto, ces mecs en font plus
And I swear that is a fact
Et j'te jure que c'est un fait
Man, this girl wanna give me brain
Mec, cette meuf veut me sucer
Yeah, we call that bitch migraine
Ouais, cette pute s'appelle migraine
Yeah, we call that bitch migraine
Ouais, cette pute s'appelle migraine
Yeah, we call that bitch migraine (ayy, ayy)
Ouais, cette pute s'appelle migraine (héé, héé)
Yeah, we call that bitch migraine
Ouais, cette pute s'appelle migraine
Yeah, we call that bitch migraine
Ouais, cette pute s'appelle migraine
Pack all my shit, then I might migrate
J'emballe tous mes trucs, j'vais peut-être faire une migration
Anywhere you goin', know some niggas gon' hate
Peu importe où tu cours, je sais que les négros vont faire les haineux
I don't run from shit but the damn police
Le seul truc qui me fait courir, c'est les keufs
All blue hunnids to wash my face, yeah
Plein de billets de cent bleus pour laver mon visage, ouais
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
Je reste si fresh, si net, ils pensent qu'ils sont comme moi (comme moi)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
Je porte plus de Supreme qu'un type de Hypebeast (de Hypebeast)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
Que du bleu, non, le vert ne m'excite pas (m'excite pas)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
Je peux transformer ta copine en salope (ta copine)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
J'ai des Jeremy Scott aux pieds, j'me comporte comme Shockey (woah)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
Je lui ai dit de s'agenouiller, et puis elle me suce (allons-y)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
J'arrive avec les diamants trop glacés, je ne joue pas de hockey (bling, blaow)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
Les négros pensent que je suis tordu et ils ne m'aiment pas vraiment
(Oogie Mane, he killed it)
(Oogie Mane, er hat es gerockt)
(Supah Mario on the beat, nigga)
(Supah Mario auf dem Beat, Nigga)
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
Bleibe so cool, bleibe so sauber, denke, sie mögen mich (mögen mich)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
Ich trage mehr Supreme, als ein Hypebeast (als ein Hypebeast)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
Nur Blau, nein, Grün begeistert mich nicht (mich nicht)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
Ich könnte aus deiner Frau eine Schlampe machen (eine Schlampe machen)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
Jeremy Scott auf meinen Zehen, verhalte mich wie Shockey (whoa)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
Bringe sie dazu runter zu gehen und sie setzt sich auf mich (los geht's)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
Fahre extra eisig vor, ich spiele kein Hockey (bling, blaow)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
Niggas denken, ich wäre seltsam und sie mögen mich nicht wirklich
'Cause I could fuck your bitch and fuck your mom and auntie (yeah)
Denn ich könnte deine Bitch und deine Mutter und Tante ficken (yeah)
Your girl's a five but your mom is a dime piece (ayy)
Dein Mädchen ist eine Fünf, aber deine Mutter ist eine Zehn (ayy)
And your auntie, her name is Miss Connie (Miss Connie)
Und deine Tante, ihr Name ist Miss Connie (Miss Connie)
I got one Glock, his name Clyde, the other one named Bonnie (let's go)
Ich hab' eine Glock, sein Name ist Clyde, die andere heißt Bonnie (los geht's)
These bitches, they think they dandy but they be just lyin' (be just lyin')
Diese Bitches denken, sie wären toll, aber sie lügen bloß (lügen bloß)
That lil' bitch can't throw it back, I swear that ho be tryin'
Die kleine Bitch, kann sich nicht gut reiben, ich schwöre, die Schlampe versucht es
When I fuck her from the front it sound like that bitch dyin' (on God)
Wenn ich sie von vorne ficke, hört es sich an, als würde die Bitch sterben (auf Gott)
VVS, I need a vest, anemic my diamonds (whoa)
VVS, ich brauche eine Weste, kraftlose Diamanten (whoa)
I swear these niggas talk shit but they really be hidin' (woo)
Ich schwöre, diese Nigga reden Scheiß, aber in Wirklichkeit verstecken sie sich (woo)
Had that boy bitch on my dick, that ho, she was just ridin'
Hatte den Typen auf meinem Schwanz, die Schlampe, sie ist einfach geritten
Diamonds on my neck so wet, that shit look like Poseidon (so wet)
Diamanten um meinen Hals, so feucht, der Scheiß sieht aus wie Poseidon (so feucht)
I stand on my money then my height, it turn to 9'10" (yeah)
Ich stehe auf meinem Geld, dann bin ich 2,77 cm groß (yeah)
Yeah, these niggas be bitin' (fuck)
Yeah, diese Nigga beißen (fuck)
Grra-ta, I'm not really with the fightin'
Grra-ta, ich steh' nicht wirklich aufs Kämpfen
Yeah, me and her was vibin' (yeah)
Yeah, sie und ich kamen gut klar (yeah)
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)
Your bitch call me Myron (call me)
Deine Bitch nennt mich Myron (ruf' mich an)
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
Bleibe so cool, bleibe so sauber, denke, sie mögen mich (mögen mich)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
Ich trage mehr Supreme, als ein Hypebeast (als ein Hypebeast)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
Nur Blau, nein, Grün begeistert mich nicht (mich nicht)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
Ich könnte aus deiner Frau eine Schlampe machen (eine Schlampe machen)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
Jeremy Scott auf meinen Zehen, verhalte mich wie Shockey (whoa)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
Bringe sie dazu runter zu gehen und sie setzt sich auf mich (los geht's)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
Fahre extra eisig vor, ich spiele kein Hockey (bling, blaow)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
Niggas denken, ich wäre seltsam und sie mögen mich nicht wirklich
Ninety thousand, that's a light band (ninety thousand) yeah (that's a light)
Neunzigtausend, das ist ein leichtes Bündel (Neunzigtausend) yeah (das ist ein leichtes)
I can tell you, it's the real spill (I can tell you) yeah (it's the real)
Ich kann dir sagen, das ist die Wahrheit (Ich kann dir sagen) yeah, (das ist die Wahrheit)
Fucked your bitch just for a light bill (yeah)
Fickte deine Bitch für eine Stromrechnung (yeah)
Yeah, banana clip, I won't slip on the peel
Yeah, Magazin, ich werde nicht auf der Schale ausrutschen
And I can't slip, slip, slip, no, no, I can't miss
Und ich kann nicht ausrutschen, ausrutschen, ausrutschen, nein, nein, ich kann nicht verfehlen
I got icebergs on my neck, I can sink a ship
Ich hab' Eisberge um meinen Hals, ich kann ein Schiff zum Kentern bringen
Outer space swag, not regular, Titanic my whip
Weltall Coolness, nicht normal, Titanic ist mein Auto
In the hood I'm not regular, I just brought my stick, baby
In der Hood bin ich nicht normal, ich hab' meine Knarre mitgebracht, Baby
Oh, you think I give a fuck because I'm rich, baby?
Oh, du denkst es kümmert mich, weil ich reich bin, Baby?
Come on, baby, let's have sex and have a rich baby
Komm schon, Baby, lass uns Sex haben und ein reiches Baby kriegen
She said, "I thought you ain't do that," well, you dismissed, baby (bye-bye)
Sie sagte: „Ich dachte, du tust so etwas nicht“, nun gut, du kannst gehen, Baby (bye-bye)
Uh, young nigga know I ain't changed, Lil Uzi from the 6', baby (yeah)
Uh, junger Nigga weiß, dass ich mich nicht verändert habe, Lil Uzi aus der 6', Baby (yeah)
Uh, I don't think they like me (nah)
Uh, ich glaube, sie mögen mich nicht (nein)
But when I drop this song I know they'll get excited (yeah)
Aber sie freuen sich, wenn ich diesen Song rausbringe (yeah)
She was homie girl, but now that girl is my bitch (mine)
Sie war das Mädchen von meinem Kumpel, aber jetzt ist sie meine Bitch (meine)
I like them girls that do that scammin' and that swipin'
Ich mag die Mädchen, die betrügen und swipen
I just ran up all my bands, I just ran up all my bands
Ich hab' all mein Geld ausgegeben, ich hab' all mein Geld ausgegeben
I just ran up all my bands, I just ran up all my bands
Ich hab' all mein Geld ausgegeben, ich hab' all mein Geld ausgegeben
She give me head, that bitch migraine (migraine)
Sie gibt mir einen Blowjob, die Bitch ist Migräne (Migräne)
She give me head, that bitch migraine (migraine)
Sie gibt mir einen Blowjob, die Bitch ist Migräne (Migräne)
She give me head, that bitch migraine (migraine)
Sie gibt mir einen Blowjob, die Bitch ist Migräne (Migräne)
She give me head, that bitch migraine (let's go)
Sie gibt mir einen Blowjob, die Bitch ist Migräne (los geht's)
Got addicted to the road, got addicted to the stress
Wurde süchtig nach der Straße, wurde süchtig nach dem Stress
Got addicted to the foreigns, got addicted to the racks
Wurde süchtig nach den Ausländern, wurde süchtig nach dem Geld
Man, these boys be doin' the most
Mann, die Jungs tun alles, was sie können
And I swear that is a fact
Und ich schwöre, das ist die Wahrheit
Man, this girl wanna give me brain
Mann, dieses Mädchen will mir einen blasen
Yeah, we call that bitch migraine
Yeah, wir nennen die Bitch „Migräne“
Yeah, we call that bitch migraine
Yeah, wir nennen die Bitch „Migräne“
Yeah, we call that bitch migraine (ayy, ayy)
Yeah, wir nennen die Bitch „Migräne“ (ayy, ayy)
Yeah, we call that bitch migraine
Yeah, wir nennen die Bitch „Migräne“
Yeah, we call that bitch migraine
Yeah, wir nennen die Bitch „Migräne“
Pack all my shit, then I might migrate
Packe all meinen Scheiß zusammen, dann wander' ich vielleicht aus
Anywhere you goin', know some niggas gon' hate
Egal wo du hingehst, werden dich manche Nigga hassen
I don't run from shit but the damn police
Ich renne vor nichts weg, außer der verdammten Polizei
All blue hunnids to wash my face, yeah
Komplett blaue Hunderter um mein Gesicht zu waschen, yeah
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
Bleibe so cool, bleibe so sauber, denke, sie mögen mich (mögen mich)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
Ich trage mehr Supreme, als ein Hypebeast (als ein Hypebeast)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
Nur Blau, nein, Grün begeistert mich nicht (mich nicht)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
Ich könnte aus deiner Frau eine Schlampe machen (eine Schlampe machen)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
Jeremy Scott auf meinen Zehen, verhalte mich wie Shockey (whoa)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
Bringe sie dazu runter zu gehen und sie setzt sich auf mich (los geht's)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
Fahre extra eisig vor, ich spiele kein Hockey (bling, blaow)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
Niggas denken, ich wäre seltsam und sie mögen mich nicht wirklich
(Oogie Mane, he killed it)
(Oogie Mane, ha fatto una strage)
(Supah Mario on the beat, nigga)
(Supah Mario è sul beat, nigga)
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
Sono così fresco, così pulito, piaccio (piaccio)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
Indosso più Supreme di un hypebeast (di un hypebeast)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
Solo blu, il verde non mi piace (piace)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
La tua mogliettina potrei farla diventare una puttana (la tua mogliettina)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
Jeremy Scott ai miei piedi, mi comporto come Shockley (uoh)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
L'ho fatta andare sotto e poi sopra (andiamo)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
Arrivo pieno di ghiaccio, non gioco a hockey (bling, pum)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
Pensano che io sia strano, io non piaccio loro
'Cause I could fuck your bitch and fuck your mom and auntie (yeah)
Perché potrei scoparmi la tua cagna, e tua madre e tua zia (sì)
Your girl's a five but your mom is a dime piece (ayy)
La tua ragazza è mediocre, ma tua madre è meglio (ey)
And your auntie, her name is Miss Connie (Miss Connie)
E tua zia, il suo nome è Miss Connie (Miss Connie)
I got one Glock, his name Clyde, the other one named Bonnie (let's go)
Ho un Glock, si chiama Clyde, e l'altro si chiama Bonnie (andiamo)
These bitches, they think they dandy but they be just lyin' (be just lyin')
Queste cagne pensano di essere stilose ma stanno solo mentendo (stanno mentendo)
That lil' bitch can't throw it back, I swear that ho be tryin'
La cagnetta non riesce a buttare il culo di fuori, giuro che ci ha provato
When I fuck her from the front it sound like that bitch dyin' (on God)
Quando la scopo da davanti sembra che stia morendo (giuro su Dio)
VVS, I need a vest, anemic my diamonds (whoa)
Vvs, mi serve un giubbotto anti-proiettile, i miei diamanti sono anemici (uoh)
I swear these niggas talk shit but they really be hidin' (woo)
Giuro che questi niggas parlano male ma in realtà si nascondono (uuh)
Had that boy bitch on my dick, that ho, she was just ridin'
Ho avuto quel ragazzo-cagna sul mio cazzo, quella puttana, mi stava solo sopra (uuh)
Diamonds on my neck so wet, that shit look like Poseidon (so wet)
Diamanti sul mio collo bagnato, sembrano Poseidone (bagnati)
I stand on my money then my height, it turn to 9'10" (yeah)
Se mi metto in piedi sui miei soldi, più la mia altezza, sono alto 3 metri (sì)
Yeah, these niggas be bitin' (fuck)
Questi nigga copieranno (cazzo)
Grra-ta, I'm not really with the fightin'
Grra-ta, non mi piace fare battaglia
Yeah, me and her was vibin' (yeah)
Sì, io e lei eravamo in sintonia (sì)
Yeah (yeah)
Sì (sì)
Your bitch call me Myron (call me)
La tua cagna mi chiama "Myron" (mi chiama)
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
Sono così fresco, così pulito, piaccio (piaccio)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
Indosso più Supreme di un hypebeast (di un hypebeast)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
Solo blu, il verde non mi piace (piace)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
La tua mogliettina potrei farla diventare una puttana (la tua mogliettina)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
Jeremy Scott ai miei piedi, mi comporto come Shockley (uoh)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
L'ho fatta andare sotto e poi sopra (andiamo)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
Arrivo pieno di ghiaccio, non gioco a hockey (bling, pum)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
Pensano che io sia strano, io non piaccio loro
Ninety thousand, that's a light band (ninety thousand) yeah (that's a light)
Novantamila, è una banda luminosa, sì (novantamila) sì (è una banda luminosa)
I can tell you, it's the real spill (I can tell you) yeah (it's the real)
Posso dirtelo, è un vero free style (posso dirtelo) sì (è la realtà)
Fucked your bitch just for a light bill (yeah)
Sì, ho scopato la tua cagna solo per pagare la bolletta della luce (sì)
Yeah, banana clip, I won't slip on the peel
Sì, caricatore a banana, non scivolerò sulla buccia
And I can't slip, slip, slip, no, no, I can't miss
E non posso scivolare, scivolare, scivolare, no, no, non posso mancare
I got icebergs on my neck, I can sink a ship
Ho gli iceberg al collo, potrei affondare una nave
Outer space swag, not regular, Titanic my whip
Ho uno stile spaziale, il Titanic è la mia macchina
In the hood I'm not regular, I just brought my stick, baby
Nel vado spesso nel mio quartiere, mi sono portato un fucile, piccola
Oh, you think I give a fuck because I'm rich, baby?
Oh, tu pensi che me ne importi qualcosa perché sono ricco, piccola?
Come on, baby, let's have sex and have a rich baby
Avanti, facciamo sesso e facciamo un bambino ricco
She said, "I thought you ain't do that," well, you dismissed, baby (bye-bye)
Lei ha detto "Pensavo che non l'avresti fatto", beh, sei licenziata, piccola (bye-bye)
Uh, young nigga know I ain't changed, Lil Uzi from the 6', baby (yeah)
Uh, i giovani sanno che non sono cambiato, Lil Uzi viene dal 6, piccola (sì)
Uh, I don't think they like me (nah)
Uh, non penso di piacere loro (no)
But when I drop this song I know they'll get excited (yeah)
Ma so che saranno felici quando uscirà questa canzone (sì)
She was homie girl, but now that girl is my bitch (mine)
Lei era la mia amica del liceo, ma ora quella ragazza è la mia cagna (mia)
I like them girls that do that scammin' and that swipin'
Mi piacciono le ragazze che fanno truffe con le carte di credito
I just ran up all my bands, I just ran up all my bands
Ho appena accumulato migliaia di dollari, ho appena accumulato migliaia di dollari
I just ran up all my bands, I just ran up all my bands
Ho appena accumulato migliaia di dollari, ho appena accumulato migliaia di dollari
She give me head, that bitch migraine (migraine)
Mi ha fato un pompino, la cagna ha l'emicrania (emicrania)
She give me head, that bitch migraine (migraine)
Mi ha fato un pompino, la cagna ha l'emicrania (emicrania)
She give me head, that bitch migraine (migraine)
Mi ha fato un pompino, la cagna ha l'emicrania (emicrania)
She give me head, that bitch migraine (let's go)
Mi ha fato un pompino, la cagna ha l'emicrania (andiamo)
Got addicted to the road, got addicted to the stress
Sono diventato dipendente dalla strada, sono diventato dipendente dallo stress
Got addicted to the foreigns, got addicted to the racks
Sono diventato dipendente dalle macchine straniere, sono diventato dipendente dai soldi
Man, these boys be doin' the most
Cazzo, questi ragazzi stanno facendo del loro meglio
And I swear that is a fact
E lo giuro che è vero
Man, this girl wanna give me brain
Cazzo, questa ragazza vuole farmi un pompino
Yeah, we call that bitch migraine
Sì, quella ragazza la chiamiamo emicrania
Yeah, we call that bitch migraine
Sì, quella ragazza la chiamiamo emicrania
Yeah, we call that bitch migraine (ayy, ayy)
Sì, quella ragazza la chiamiamo emicrania (ey, ey)
Yeah, we call that bitch migraine
Sì, quella ragazza la chiamiamo emicrania
Yeah, we call that bitch migraine
Sì, quella ragazza la chiamiamo emicrania
Pack all my shit, then I might migrate
Metto in valigia le mie cose e forse emigro
Anywhere you goin', know some niggas gon' hate
Dovunque tu vada, sappi che ci sono dei nigga che ti odieranno
I don't run from shit but the damn police
Non scappo da nessuno, se non dalla polizia
All blue hunnids to wash my face, yeah
Mi lavo la faccia con banconote da cento blu, sì
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
Sono così fresco, così pulito, piaccio (piaccio)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
Indosso più Supreme di un hypebeast (di un hypebeast)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
Solo blu, il verde non mi piace (piace)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
La tua mogliettina potrei farla diventare una puttana (la tua mogliettina)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
Jeremy Scott ai miei piedi, mi comporto come Shockley (uoh)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
L'ho fatta andare sotto e poi sopra (andiamo)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
Arrivo pieno di ghiaccio, non gioco a hockey (bling, pum)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
Pensano che io sia strano, io non piaccio loro
(Oogie Mane, he killed it)
(Oogie Mane, 奴はキメたぜ)
(Supah Mario on the beat, nigga)
(Supah Marioのビートだぜ おい)
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
すごくフレッシュで、すごく清潔で居るのさ、奴らは俺の事を好きだと思うぜ (俺を好き)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
俺はSupremeよりももっと最新の流行を着るのさ (もっと最新の流行)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
青だけだ、緑はだめさ、興奮しないんだ (興奮する)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
俺は彼女をお前の妻にすることだってできるんだぞ (お前の妻)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
Jeremy Scottの靴を履いているのさ、Shockeyみたいに振舞うのさ (ワオ)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
彼女を下から俺の上に乗せる (さぁ行くぞ)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
もっと沢山のダイヤを輝かせて、俺はホッケーをしているわけじゃないぜ (キラキラ)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
野郎どもは俺の事を変だと思ってるから、あんまり好いていないのさ
'Cause I could fuck your bitch and fuck your mom and auntie (yeah)
だって俺はお前のビッチも母親も叔母もやっちまえるぜ (yeah)
Your girl's a five but your mom is a dime piece (ayy)
お前の女たちはまぁまぁ、でもお前の母親は完璧さ (ayy)
And your auntie, her name is Miss Connie (Miss Connie)
そしてお前の叔母さん、彼女の名前はConnieさん (Connieさん)
I got one Glock, his name Clyde, the other one named Bonnie (let's go)
俺はグロック銃を一丁手に入れた、奴の名前はClyde、もう片方はBonnieって名前をつけたのさ (さぁ行くぞ)
These bitches, they think they dandy but they be just lyin' (be just lyin')
このビッチ達、奴らはダンディーだと思っているけど、嘘をついているのさ (嘘をついているのさ)
That lil' bitch can't throw it back, I swear that ho be tryin'
あのビッチはもとに戻せない、本人も試しているんだろうよ
When I fuck her from the front it sound like that bitch dyin' (on God)
彼女と正常位でやる時はまるでそのビッチは死んでいるみたいなのさ (マジで)
VVS, I need a vest, anemic my diamonds (whoa)
VVS、俺にはベストが必要なのさ 俺のダイヤモンドは貧血なのさ (ワオ)
I swear these niggas talk shit but they really be hidin' (woo)
絶対にこの野郎どもは悪口を言っているけど、隠しているのさ (woo)
Had that boy bitch on my dick, that ho, she was just ridin'
その男みたいなビッチを俺のアソコに乗せたのさ、そのビッチ、彼女はそのまま乗っていたさ
Diamonds on my neck so wet, that shit look like Poseidon (so wet)
俺のネックレスのダイヤモンドは超輝いてるのさ、それはまるでポセイドンだぜ (超輝いている)
I stand on my money then my height, it turn to 9'10" (yeah)
俺の身長より高く積まれた金の上に立ったのさ、それは 9'10"フィートにもなるぜ (yeah)
Yeah, these niggas be bitin' (fuck)
こいつらは俺のスタイルを真似しているのさ (クソ)
Grra-ta, I'm not really with the fightin'
Grra-ta 俺はその喧嘩には興味ないのさ
Yeah, me and her was vibin' (yeah)
そうさ、彼女と俺はくつろいでいたのさ (そうさ)
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)
Your bitch call me Myron (call me)
お前のビッチは俺をMyronと呼ぶのさ (呼ぶのさ)
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
すごくフレッシュで、すごく清潔で居るのさ、奴らは俺の事を好きだと思うぜ (俺を好き)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
俺はSupremeよりももっと最新の流行を着るのさ (もっと最新の流行)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
青だけだ、緑はだめさ、興奮しないんだ (興奮する)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
俺は彼女をお前の妻にすることだってできるんだぞ (お前の妻)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
Jeremy Scottの靴を履いているのさ、Shockeyみたいに振舞うのさ (ワオ)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
彼女を下から俺の上に乗せる (さぁ行くぞ)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
もっと沢山のダイヤを輝かせて、俺はホッケーをしているわけじゃないぜ (キラキラ、一撃)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
野郎どもは俺の事を変だと思ってるから、あんまり好いていないのさ
Ninety thousand, that's a light band (ninety thousand) yeah (that's a light)
九万ドル、それは電気代さ yeah (九万ドル) そうさ (それは電気代さ)
I can tell you, it's the real spill (I can tell you) yeah (it's the real)
俺には分かるさ、それは本物の流出さ (俺には分かるさ) そうさ (それは本物さ)
Fucked your bitch just for a light bill (yeah)
電気代の為にお前の女とやったぜ (yeah)
Yeah, banana clip, I won't slip on the peel
あぁ、バナナクリップ、俺は皮の上で滑らない
And I can't slip, slip, slip, no, no, I can't miss
滑れない、滑れない、滑れない、いやいや、見逃せないのさ
I got icebergs on my neck, I can sink a ship
俺の首には氷山があるのさ、船を沈ませることができるぜ
Outer space swag, not regular, Titanic my whip
次元違いのカッコよさ、普通じゃないのさ、俺の車はタイタニックみたいなのさ
In the hood I'm not regular, I just brought my stick, baby
地元じゃ俺は普通じゃないんだ、銃を持ってきたぜ、ベイビー
Oh, you think I give a fuck because I'm rich, baby?
お前は俺が金持ちだから、気にしないって思ってるのか、ベイビー?
Come on, baby, let's have sex and have a rich baby
頼むよ、ベイビー、セックスして金持ちの赤ちゃんつくろうぜ
She said, "I thought you ain't do that," well, you dismissed, baby (bye-bye)
彼女は言ったのさ「あなたはそれはしないと思った」そうか、もう行っていいぜ、ベイビー (バイバイ)
Uh, young nigga know I ain't changed, Lil Uzi from the 6', baby (yeah)
若い奴らは俺が変わっていないのを知っているのさ、エリア6出身のLil Uzi ベイビー (yeah)
Uh, I don't think they like me (nah)
奴らは俺を好き寺内と思うぜ (ないない)
But when I drop this song I know they'll get excited (yeah)
でも俺が曲を出すと奴らは喜ぶのさ (yeah)
She was homie girl, but now that girl is my bitch (mine)
彼女は仲間の女だった、でも今じゃその子は俺のビッチさ (俺の)
I like them girls that do that scammin' and that swipin'
騙して、奪うような女の子達が好きなのさ
I just ran up all my bands, I just ran up all my bands
俺は全ての金を使い果たしたのさ、俺は全ての金を使い果たしたのさ
I just ran up all my bands, I just ran up all my bands
俺は全ての金を使い果たしたのさ、俺は全ての金を使い果たしたのさ
She give me head, that bitch migraine (migraine)
彼女は俺のアソコを舐める、そのビッチは片頭痛さ (片頭痛)
She give me head, that bitch migraine (migraine)
彼女は俺のアソコを舐める、そのビッチは片頭痛さ (片頭痛)
She give me head, that bitch migraine (migraine)
彼女は俺のアソコを舐める、そのビッチは片頭痛さ (片頭痛)
She give me head, that bitch migraine (let's go)
彼女は俺のアソコを舐める、そのビッチは片頭痛さ (さぁ行こう)
Got addicted to the road, got addicted to the stress
金に夢中になり、ストレスに夢中になったのさ
Got addicted to the foreigns, got addicted to the racks
外車に夢中になり、札束に夢中になったのさ
Man, these boys be doin' the most
おい、こいつらがほとんどやっているのさ
And I swear that is a fact
それは事実さ
Man, this girl wanna give me brain
おい、この子は俺のアソコを舐めたいってさ
Yeah, we call that bitch migraine
そうさ、俺達はその子を片頭痛と呼ぶのさ
Yeah, we call that bitch migraine
そうさ、俺達はその子を片頭痛と呼ぶのさ
Yeah, we call that bitch migraine (ayy, ayy)
そうさ、俺達はその子を片頭痛と呼ぶのさ (ayy, ayy)
Yeah, we call that bitch migraine
そうさ、俺達はその子を片頭痛と呼ぶのさ
Yeah, we call that bitch migraine
そうさ、俺達はその子を片頭痛と呼ぶのさ
Pack all my shit, then I might migrate
俺の荷物を全部まとめてくれ、もしかしたら移民するかもしれないぜ
Anywhere you goin', know some niggas gon' hate
どこへ行っても、野郎どもは嫌うのさ
I don't run from shit but the damn police
俺は逃げたりしない、警察以外はな
All blue hunnids to wash my face, yeah
全ての百ドル札は俺の顔を洗う為さ yeah
Stay so fresh, so clean, think they like me (like me)
すごくフレッシュで、すごく清潔で居るのさ、奴らは俺の事を好きだと思うぜ (俺を好き)
I wear more Supreme than a hypebeast (than a hypebeast)
俺はSupremeよりももっと最新の流行を着るのさ (もっと最新の流行)
Only blue, no green don't excite me (excite me)
青だけだ、緑はだめさ、興奮しないんだ (興奮する)
I could make a ho out your wifey (out your wifey)
俺は彼女をお前の妻にすることだってできるんだぞ (お前の妻)
Jeremy Scott up on my toes, act like Shockey (whoa)
Jeremy Scottの靴を履いているのさ、Shockeyみたいに振舞うのさ (ワオ)
Made her get down on the bottom and she top me (let's go)
彼女を下から俺の上に乗せる (さぁ行くぞ)
Pull up extra icy, I'm not playin' hockey (bling, blaow)
もっと沢山のダイヤを輝かせて、俺はホッケーをしているわけじゃないぜ (キラキラ、一撃)
Niggas think I'm weird and they don't really like me
野郎どもは俺の事を変だと思ってるから、あんまり好いていないのさ
[Интро: Lil Uzi Vert & Matt Ox]
(Oogie Mane, he killed it)
(Supah Mario on the beat, nigga)
Погнали
Погнали, да (Пиу)
[Припев]
Остался таким свежим, таким чистым, думаю, что я им нравлюсь (Нравлюсь)
Я ношу больше Суприма, чем хайпбист (Чем хайпбист)
Только синий, нет, зеленый меня не волнует (Не волнует)
Я мог бы сделать шлюху из твоей жёнушки (Из твоей жёнушки)
Джереми Скотт на моих ногах, веду себя как Шоки (Воу)
Заставил её опуститься на дно, она сосёт мне (Погнали)
Нацепил побольше льда, но я не играю в хоккей (Блинг-блау)
Ниггеры считают меня странным и на самом деле я им не нравлюсь
[Куплет 1]
Потому что я мог бы трахнуть твою сучку и трахнуть твою маму и тетю (Да)
Твоя девочка выглядит на пятёрку, а твоя мама на десятку (Эй)
И ваша тетя, её зовут мисс Конни (Мисс Конни)
У меня есть один Глок, зову его Клайд, а другой я зову Бонни (Погнали)
Эти суки, они думают, что они леди, но они просто врут (Суки врут)
Эта сучка плохо трахается, клянусь, что она будет стараться
Когда я трахаю её спереди, это звучит так, как будто эта сука умирает (Клянусь)
VVS, мне нужен жилет, анемичны мои бриллианты (Воу)
Клянусь, эти ниггеры несут хуйню, но на самом деле они прячутся (Вуу)
На моём члене была сучка этого парня, эта шлюха, она просто каталась верхом (Да, да)
Бриллианты на моей шее такие мокрые, это дерьмо похоже на Посейдона (Такие мокрые, вода)
Я встаю на своих деньгах, затем мой рост, он превращается в 9' 10" (Да)
Да, эти ниггеры байтят
Грра-та, на самом деле я не хочу драться (Грра-та)
Да, мы с ней зависали
Да, да (Да)
Твоя сучка называет меня "Майрон" (Позвони мне-)
[Припев]
Остался таким свежим, таким чистым, думаю, что я им нравлюсь (Нравлюсь)
Я ношу больше Суприма, чем хайпбист (Чем хайпбист)
Только синий, нет, зеленый меня не волнует (Не волнует)
Я мог бы сделать шлюху из твоей жёнушки (Из твоей жёнушки)
Джереми Скотт на моих ногах, веду себя как Шоки (Воу)
Заставил её опуститься на дно, она сосёт мне (Погнали)
Нацепил побольше льда, но я не играю в хоккей (Блинг-блау)
Ниггеры считают меня странным и на самом деле я им не нравлюсь
[Куплет 2]
Девяносто тысяч - это легкие бабки, (Да) да
Я могу сказать вам, что это настоящий разлив (Я могу сказать вам, что это настоящий)
Да, я трахнул твою сучку только за счет за свет (Да)
Да, большая пушка, я не поскользнусь никак
Я не смогу упасть, упасть, упасть, упасть, нет, нет, я не могу промахнуться
У меня на шее айсберги, я могу потопить корабль
Космический стиль, не обычный, Титаник - мой автомобиль
На блоке я не обычный человек, я просто взял свою пушку, детка
О, ты думаешь, мне похуй, потому что я богат, детка? (Ха?)
Ну же, детка, давай займемся сексом и у нас будет богатый ребенок
Она сказала: "Я так и думала, что ты этого не сделаешь", - ну, ты опровергла, детка (Пока-пока)
Молодой ниггер, нет, я не изменился, Лил Узи из 6-го класса, детка (Да)
Я не думаю, что они меня любят (Нет)
Но когда я дропну эту песню, я знаю, что они будут в восторге (Да)
Она была другом, но теперь эта девчонка - моя сучка (Моя)
Мне нравятся те девушки, которые врут и не краснеют
[Бридж]
Я только что потратил все свои деньги, я только что потратил все свои деньги
Я только что потратил все свои деньги, я только что потратил все свои деньги
Она мне отсосала, и мне стало лучше (Мигрень)
Она мне отсосала, и мне стало лучше (Мигрень)
Она мне отсосала, и мне стало лучше (Мигрень)
Она мне отсосала, и мне стало лучше (Погнали)
[Рефрейн]
Пристрастился к дороге, пристрастился к стрессу
Пристрастился к иномаркам, пристрастился к пачкам денег (Пачкам)
Чувак, эти парни делают все возможное
И я клянусь, что это факт (Факт)
Чувак, эта девчонка хочет мне отсосать
Да, мы называем это маленькой мигренью
Да, мы называем это маленькой мигренью
Да, мы называем это маленькой мигренью (Да, да)
Да, мы называем это маленькой мигренью (Эй)
Да, мы называем это маленькой мигренью
Собери все моё барахло и тогда я смогу мигрировать
Куда бы ты ни пошёл, знай, тебя всё равно найдут
Я убегаю не от дерьма, а от чертовой полиции
Все синие купюры умывают моё лицо, да
[Припев]
Остался таким свежим, таким чистым, думаю, что я им нравлюсь (Нравлюсь)
Я ношу больше Суприма, чем хайпбист (Чем хайпбист)
Только синий, нет, зеленый меня не волнует (Не волнует)
Я мог бы сделать шлюху из твоей жёнушки (Из твоей жёнушки)
Джереми Скотт на моих ногах, веду себя как Шоки (Воу)
Заставил её опуститься на дно, она сосёт мне (Погнали)
Нацепил побольше льда, но я не играю в хоккей (Блинг-блау)
Ниггеры считают меня странным и на самом деле я им не нравлюсь