Yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah (whoa, huh)
Yeah, yeah, yeah (Lil' Uzi, Lil' Uzi, brrt)
Yeah
I know that you're all alone (I know that you're all alone)
That's why you tryna call my phone (that's why you tryna call my phone, yeah)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
I'm a dog, you gon' feel this bone
Got my racks up
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
I don't even have no fucking plans, son
Got my racks up
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
I don't even have no fucking plans, son
I don't even know how I made it (yeah, yeah)
I was nervous, but I had patience (yeah)
I ain't gon' lie, I'm the greatest (yeah)
I don't even know how I made it (what?)
Fuckin' hoes like, "Bye-bye, baby" (yeah)
Fuck me, you get Mercedes
Fuck me, you get Mercedes
I like my girls from the hood (I like my girls from the hood)
I know I'm not nothin' good (I know I'm not nothin' good)
I know I'm misunderstood (yeah, fuck 'em)
I know that you're all alone
I know that you're all alone (I know that you're all alone)
That's why you tryna call my phone (that's why you tryna call my phone, yeah)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
I'm a dog, you gon' feel this bone
Got my racks up
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
I don't even have no fucking plans, son
Got my racks up
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
I don't even have no fucking plans, son
And my circle tight just like some Cheerios (yeah)
Fruity Pebble diamonds hittin' like a bowl of cereal (ayy)
Yeah, she ride me like a bike, she had me on Dave Mirra mode
Legends never die, I got on white so there's no burial (yeah)
And my circle tight just like some Cheerios
Fruity Pebble diamonds hittin' like a bowl of cereal (what?)
Yeah, she ride me like a bike, she had me on Dave Mirra mode
Legends never die, I got on white so there's no burial (Lil' Uzi)
Back up, shawty gave me brain (what?), She got her master's (yeah)
Pull up with ten whips (whips) like what's a Mazda? (Yeah)
My man's in a Ghost, I call him Casper (whoa)
I can't trust a ho, no, I can't track her (none)
I know that you're all alone (I know that you're all alone)
That's why you tryna call my phone (that's why you tryna call my phone, yeah)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
I'm a dog, you gon' feel this bone
Got my racks up
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
I don't even have no fucking plans, son
Got my racks up
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
I don't even have no fucking plans, son
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Sí, sí, sí (sí)
Yeah, yeah, yeah (whoa, huh)
Sí, sí, sí (vaya, eh)
Yeah, yeah, yeah (Lil' Uzi, Lil' Uzi, brrt)
Sí, sí, sí (Lil' Uzi, Lil' Uzi, brrt)
Yeah
Sí
I know that you're all alone (I know that you're all alone)
Sé que estás completamente solo (sé que estás completamente solo)
That's why you tryna call my phone (that's why you tryna call my phone, yeah)
Por eso intentas llamar a mi teléfono (por eso intentas llamar a mi teléfono, sí)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
Sé que tus sentimientos se han ido (sé que tus sentimientos se han ido)
I'm a dog, you gon' feel this bone
Soy un perro, vas a sentir este hueso
Got my racks up
Tengo mis fajos de billetes
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Le doy lo que quiere, ella monta un berrinche (sí)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Fajos, mi buen aspecto, como joder, soy guapo (vaya)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Mi dinero es tan largo, es para mi nieto (sí)
I don't even have no fucking plans, son
Ni siquiera tengo ningún jodido plan, hijo
Got my racks up
Tengo mis fajos de billetes
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Le doy lo que quiere, ella monta un berrinche (sí)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Fajos, mi buen aspecto, como joder, soy guapo (vaya)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Mi dinero es tan largo, es para mi nieto (sí)
I don't even have no fucking plans, son
Ni siquiera tengo ningún jodido plan, hijo
I don't even know how I made it (yeah, yeah)
Ni siquiera sé cómo lo logré (sí, sí)
I was nervous, but I had patience (yeah)
Estaba nervioso, pero tuve paciencia (sí)
I ain't gon' lie, I'm the greatest (yeah)
No voy a mentir, soy el mejor (sí)
I don't even know how I made it (what?)
Ni siquiera sé cómo lo logré (¿qué?)
Fuckin' hoes like, "Bye-bye, baby" (yeah)
Follando con chicas como, "Adiós, bebé" (sí)
Fuck me, you get Mercedes
Fóllame, consigues un Mercedes
Fuck me, you get Mercedes
Fóllame, consigues un Mercedes
I like my girls from the hood (I like my girls from the hood)
Me gustan mis chicas del barrio (me gustan mis chicas del barrio)
I know I'm not nothin' good (I know I'm not nothin' good)
Sé que no soy nada bueno (sé que no soy nada bueno)
I know I'm misunderstood (yeah, fuck 'em)
Sé que soy malentendido (sí, que les jodan)
I know that you're all alone
Sé que estás completamente solo
I know that you're all alone (I know that you're all alone)
Sé que estás completamente solo (sé que estás completamente solo)
That's why you tryna call my phone (that's why you tryna call my phone, yeah)
Por eso intentas llamar a mi teléfono (por eso intentas llamar a mi teléfono, sí)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
Sé que tus sentimientos se han ido (sé que tus sentimientos se han ido)
I'm a dog, you gon' feel this bone
Soy un perro, vas a sentir este hueso
Got my racks up
Tengo mis fajos de billetes
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Le doy lo que quiere, ella monta un berrinche (sí)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Fajos, mi buen aspecto, como joder, soy guapo (vaya)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Mi dinero es tan largo, es para mi nieto (sí)
I don't even have no fucking plans, son
Ni siquiera tengo ningún jodido plan, hijo
Got my racks up
Tengo mis fajos de billetes
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Le doy lo que quiere, ella monta un berrinche (sí)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Fajos, mi buen aspecto, como joder, soy guapo (vaya)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Mi dinero es tan largo, es para mi nieto (sí)
I don't even have no fucking plans, son
Ni siquiera tengo ningún jodido plan, hijo
And my circle tight just like some Cheerios (yeah)
Y mi círculo es apretado como unos Cheerios (sí)
Fruity Pebble diamonds hittin' like a bowl of cereal (ayy)
Diamantes de Pebble Fruity golpeando como un tazón de cereal (ayy)
Yeah, she ride me like a bike, she had me on Dave Mirra mode
Sí, ella me monta como una bicicleta, me tenía en modo Dave Mirra
Legends never die, I got on white so there's no burial (yeah)
Las leyendas nunca mueren, llevo blanco así que no hay entierro (sí)
And my circle tight just like some Cheerios
Y mi círculo es apretado como unos Cheerios
Fruity Pebble diamonds hittin' like a bowl of cereal (what?)
Diamantes de Pebble Fruity golpeando como un tazón de cereal (¿qué?)
Yeah, she ride me like a bike, she had me on Dave Mirra mode
Sí, ella me monta como una bicicleta, me tenía en modo Dave Mirra
Legends never die, I got on white so there's no burial (Lil' Uzi)
Las leyendas nunca mueren, llevo blanco así que no hay entierro (Lil' Uzi)
Back up, shawty gave me brain (what?), She got her master's (yeah)
Retrocede, la chica me dio cerebro (¿qué?), tiene su maestría (sí)
Pull up with ten whips (whips) like what's a Mazda? (Yeah)
Aparezco con diez coches (coches) como ¿qué es un Mazda? (Sí)
My man's in a Ghost, I call him Casper (whoa)
Mi amigo en un Ghost, lo llamo Casper (vaya)
I can't trust a ho, no, I can't track her (none)
No puedo confiar en una puta, no, no puedo rastrearla (ninguna)
I know that you're all alone (I know that you're all alone)
Sé que estás completamente solo (sé que estás completamente solo)
That's why you tryna call my phone (that's why you tryna call my phone, yeah)
Por eso intentas llamar a mi teléfono (por eso intentas llamar a mi teléfono, sí)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
Sé que tus sentimientos se han ido (sé que tus sentimientos se han ido)
I'm a dog, you gon' feel this bone
Soy un perro, vas a sentir este hueso
Got my racks up
Tengo mis fajos de billetes
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Le doy lo que quiere, ella monta un berrinche (sí)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Fajos, mi buen aspecto, como joder, soy guapo (vaya)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Mi dinero es tan largo, es para mi nieto (sí)
I don't even have no fucking plans, son
Ni siquiera tengo ningún jodido plan, hijo
Got my racks up
Tengo mis fajos de billetes
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Le doy lo que quiere, ella monta un berrinche (sí)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Fajos, mi buen aspecto, como joder, soy guapo (vaya)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Mi dinero es tan largo, es para mi nieto (sí)
I don't even have no fucking plans, son
Ni siquiera tengo ningún jodido plan, hijo
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Sim, sim, sim (sim)
Yeah, yeah, yeah (whoa, huh)
Sim, sim, sim (uau, hein)
Yeah, yeah, yeah (Lil' Uzi, Lil' Uzi, brrt)
Sim, sim, sim (Lil' Uzi, Lil' Uzi, brrt)
Yeah
Sim
I know that you're all alone (I know that you're all alone)
Eu sei que você está sozinha (eu sei que você está sozinha)
That's why you tryna call my phone (that's why you tryna call my phone, yeah)
É por isso que você está tentando ligar para o meu telefone (é por isso que você está tentando ligar para o meu telefone, sim)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
Eu sei que seus sentimentos se foram (eu sei que seus sentimentos se foram)
I'm a dog, you gon' feel this bone
Eu sou um cachorro, você vai sentir esse osso
Got my racks up
Consegui minha grana
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Dou a ela o que ela quer, ela faz birra (sim)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Rackies, minha boa aparência, como foda-se, eu sou bonito (uau)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Meu dinheiro é tão longo, é para o meu neto (sim)
I don't even have no fucking plans, son
Eu nem sequer tenho planos, filho
Got my racks up
Consegui minha grana
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Dou a ela o que ela quer, ela faz birra (sim)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Rackies, minha boa aparência, como foda-se, eu sou bonito (uau)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Meu dinheiro é tão longo, é para o meu neto (sim)
I don't even have no fucking plans, son
Eu nem sequer tenho planos, filho
I don't even know how I made it (yeah, yeah)
Eu nem sei como consegui (sim, sim)
I was nervous, but I had patience (yeah)
Eu estava nervoso, mas tive paciência (sim)
I ain't gon' lie, I'm the greatest (yeah)
Não vou mentir, eu sou o maior (sim)
I don't even know how I made it (what?)
Eu nem sei como consegui (o quê?)
Fuckin' hoes like, "Bye-bye, baby" (yeah)
Fodendo putas como, "Tchau-tchau, bebê" (sim)
Fuck me, you get Mercedes
Foda-se, você ganha um Mercedes
Fuck me, you get Mercedes
Foda-se, você ganha um Mercedes
I like my girls from the hood (I like my girls from the hood)
Eu gosto das minhas garotas do gueto (eu gosto das minhas garotas do gueto)
I know I'm not nothin' good (I know I'm not nothin' good)
Eu sei que não sou nada bom (eu sei que não sou nada bom)
I know I'm misunderstood (yeah, fuck 'em)
Eu sei que sou mal compreendido (sim, foda-se)
I know that you're all alone
Eu sei que você está sozinha
I know that you're all alone (I know that you're all alone)
Eu sei que você está sozinha (eu sei que você está sozinha)
That's why you tryna call my phone (that's why you tryna call my phone, yeah)
É por isso que você está tentando ligar para o meu telefone (é por isso que você está tentando ligar para o meu telefone, sim)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
Eu sei que seus sentimentos se foram (eu sei que seus sentimentos se foram)
I'm a dog, you gon' feel this bone
Eu sou um cachorro, você vai sentir esse osso
Got my racks up
Consegui minha grana
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Dou a ela o que ela quer, ela faz birra (sim)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Rackies, minha boa aparência, como foda-se, eu sou bonito (uau)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Meu dinheiro é tão longo, é para o meu neto (sim)
I don't even have no fucking plans, son
Eu nem sequer tenho planos, filho
Got my racks up
Consegui minha grana
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Dou a ela o que ela quer, ela faz birra (sim)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Rackies, minha boa aparência, como foda-se, eu sou bonito (uau)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Meu dinheiro é tão longo, é para o meu neto (sim)
I don't even have no fucking plans, son
Eu nem sequer tenho planos, filho
And my circle tight just like some Cheerios (yeah)
E meu círculo é apertado como alguns Cheerios (sim)
Fruity Pebble diamonds hittin' like a bowl of cereal (ayy)
Diamantes de Pebble Fruity batendo como uma tigela de cereal (ayy)
Yeah, she ride me like a bike, she had me on Dave Mirra mode
Sim, ela me cavalga como uma bicicleta, ela me colocou no modo Dave Mirra
Legends never die, I got on white so there's no burial (yeah)
Lendas nunca morrem, eu estou de branco então não há enterro (sim)
And my circle tight just like some Cheerios
E meu círculo é apertado como alguns Cheerios
Fruity Pebble diamonds hittin' like a bowl of cereal (what?)
Diamantes de Pebble Fruity batendo como uma tigela de cereal (o quê?)
Yeah, she ride me like a bike, she had me on Dave Mirra mode
Sim, ela me cavalga como uma bicicleta, ela me colocou no modo Dave Mirra
Legends never die, I got on white so there's no burial (Lil' Uzi)
Lendas nunca morrem, eu estou de branco então não há enterro (Lil' Uzi)
Back up, shawty gave me brain (what?), She got her master's (yeah)
Recue, a gata me deu cérebro (o quê?), ela tem seu mestrado (sim)
Pull up with ten whips (whips) like what's a Mazda? (Yeah)
Chego com dez chicotes (chicotes) como o que é um Mazda? (Sim)
My man's in a Ghost, I call him Casper (whoa)
Meu mano está num Ghost, eu o chamo de Casper (uau)
I can't trust a ho, no, I can't track her (none)
Eu não posso confiar numa vadia, não, eu não posso rastreá-la (nenhuma)
I know that you're all alone (I know that you're all alone)
Eu sei que você está sozinha (eu sei que você está sozinha)
That's why you tryna call my phone (that's why you tryna call my phone, yeah)
É por isso que você está tentando ligar para o meu telefone (é por isso que você está tentando ligar para o meu telefone, sim)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
Eu sei que seus sentimentos se foram (eu sei que seus sentimentos se foram)
I'm a dog, you gon' feel this bone
Eu sou um cachorro, você vai sentir esse osso
Got my racks up
Consegui minha grana
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Dou a ela o que ela quer, ela faz birra (sim)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Rackies, minha boa aparência, como foda-se, eu sou bonito (uau)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Meu dinheiro é tão longo, é para o meu neto (sim)
I don't even have no fucking plans, son
Eu nem sequer tenho planos, filho
Got my racks up
Consegui minha grana
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Dou a ela o que ela quer, ela faz birra (sim)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Rackies, minha boa aparência, como foda-se, eu sou bonito (uau)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Meu dinheiro é tão longo, é para o meu neto (sim)
I don't even have no fucking plans, son
Eu nem sequer tenho planos, filho
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Ouais, ouais, ouais (ouais)
Yeah, yeah, yeah (whoa, huh)
Ouais, ouais, ouais (whoa, hein)
Yeah, yeah, yeah (Lil' Uzi, Lil' Uzi, brrt)
Ouais, ouais, ouais (Lil' Uzi, Lil' Uzi, brrt)
Yeah
Ouais
I know that you're all alone (I know that you're all alone)
Je sais que tu es toute seule (Je sais que tu es toute seule)
That's why you tryna call my phone (that's why you tryna call my phone, yeah)
C'est pourquoi tu essaies d'appeler mon téléphone (c'est pourquoi tu essaies d'appeler mon téléphone, ouais)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
Je sais que tes sentiments sont partis (Je sais que tes sentiments sont partis)
I'm a dog, you gon' feel this bone
Je suis un chien, tu vas sentir cet os
Got my racks up
J'ai augmenté mes racks
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Je lui donne ce qu'elle veut, elle fait une crise (ouais)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Rackies, ma belle gueule, putain, je suis beau (whoa)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Mon argent est si long, c'est pour mon petit-fils (oui)
I don't even have no fucking plans, son
Je n'ai même pas de putains de plans, fils
Got my racks up
J'ai augmenté mes racks
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Je lui donne ce qu'elle veut, elle fait une crise (ouais)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Rackies, ma belle gueule, putain, je suis beau (whoa)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Mon argent est si long, c'est pour mon petit-fils (oui)
I don't even have no fucking plans, son
Je n'ai même pas de putains de plans, fils
I don't even know how I made it (yeah, yeah)
Je ne sais même pas comment j'ai réussi (ouais, ouais)
I was nervous, but I had patience (yeah)
J'étais nerveux, mais j'avais de la patience (ouais)
I ain't gon' lie, I'm the greatest (yeah)
Je ne vais pas mentir, je suis le meilleur (ouais)
I don't even know how I made it (what?)
Je ne sais même pas comment j'ai réussi (quoi?)
Fuckin' hoes like, "Bye-bye, baby" (yeah)
Baiser des putes comme, "Au revoir, bébé" (ouais)
Fuck me, you get Mercedes
Baise-moi, tu obtiens une Mercedes
Fuck me, you get Mercedes
Baise-moi, tu obtiens une Mercedes
I like my girls from the hood (I like my girls from the hood)
J'aime mes filles du quartier (J'aime mes filles du quartier)
I know I'm not nothin' good (I know I'm not nothin' good)
Je sais que je ne suis rien de bon (Je sais que je ne suis rien de bon)
I know I'm misunderstood (yeah, fuck 'em)
Je sais que je suis incompris (ouais, baise-les)
I know that you're all alone
Je sais que tu es toute seule
I know that you're all alone (I know that you're all alone)
Je sais que tu es toute seule (Je sais que tu es toute seule)
That's why you tryna call my phone (that's why you tryna call my phone, yeah)
C'est pourquoi tu essaies d'appeler mon téléphone (c'est pourquoi tu essaies d'appeler mon téléphone, ouais)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
Je sais que tes sentiments sont partis (Je sais que tes sentiments sont partis)
I'm a dog, you gon' feel this bone
Je suis un chien, tu vas sentir cet os
Got my racks up
J'ai augmenté mes racks
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Je lui donne ce qu'elle veut, elle fait une crise (ouais)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Rackies, ma belle gueule, putain, je suis beau (whoa)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Mon argent est si long, c'est pour mon petit-fils (oui)
I don't even have no fucking plans, son
Je n'ai même pas de putains de plans, fils
Got my racks up
J'ai augmenté mes racks
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Je lui donne ce qu'elle veut, elle fait une crise (ouais)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Rackies, ma belle gueule, putain, je suis beau (whoa)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Mon argent est si long, c'est pour mon petit-fils (oui)
I don't even have no fucking plans, son
Je n'ai même pas de putains de plans, fils
And my circle tight just like some Cheerios (yeah)
Et mon cercle est serré comme des Cheerios (ouais)
Fruity Pebble diamonds hittin' like a bowl of cereal (ayy)
Des diamants Fruity Pebble qui frappent comme un bol de céréales (ayy)
Yeah, she ride me like a bike, she had me on Dave Mirra mode
Ouais, elle me chevauche comme un vélo, elle m'a mis en mode Dave Mirra
Legends never die, I got on white so there's no burial (yeah)
Les légendes ne meurent jamais, je suis en blanc donc il n'y a pas d'enterrement (ouais)
And my circle tight just like some Cheerios
Et mon cercle est serré comme des Cheerios
Fruity Pebble diamonds hittin' like a bowl of cereal (what?)
Des diamants Fruity Pebble qui frappent comme un bol de céréales (quoi?)
Yeah, she ride me like a bike, she had me on Dave Mirra mode
Ouais, elle me chevauche comme un vélo, elle m'a mis en mode Dave Mirra
Legends never die, I got on white so there's no burial (Lil' Uzi)
Les légendes ne meurent jamais, je suis en blanc donc il n'y a pas d'enterrement (Lil' Uzi)
Back up, shawty gave me brain (what?), She got her master's (yeah)
Recule, la meuf m'a donné du cerveau (quoi?), elle a son master (ouais)
Pull up with ten whips (whips) like what's a Mazda? (Yeah)
J'arrive avec dix fouets (fouets) comme c'est quoi une Mazda? (Ouais)
My man's in a Ghost, I call him Casper (whoa)
Mon pote est dans un Ghost, je l'appelle Casper (whoa)
I can't trust a ho, no, I can't track her (none)
Je ne peux pas faire confiance à une pute, non, je ne peux pas la pister (aucune)
I know that you're all alone (I know that you're all alone)
Je sais que tu es toute seule (Je sais que tu es toute seule)
That's why you tryna call my phone (that's why you tryna call my phone, yeah)
C'est pourquoi tu essaies d'appeler mon téléphone (c'est pourquoi tu essaies d'appeler mon téléphone, ouais)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
Je sais que tes sentiments sont partis (Je sais que tes sentiments sont partis)
I'm a dog, you gon' feel this bone
Je suis un chien, tu vas sentir cet os
Got my racks up
J'ai augmenté mes racks
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Je lui donne ce qu'elle veut, elle fait une crise (ouais)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Rackies, ma belle gueule, putain, je suis beau (whoa)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Mon argent est si long, c'est pour mon petit-fils (oui)
I don't even have no fucking plans, son
Je n'ai même pas de putains de plans, fils
Got my racks up
J'ai augmenté mes racks
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Je lui donne ce qu'elle veut, elle fait une crise (ouais)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Rackies, ma belle gueule, putain, je suis beau (whoa)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Mon argent est si long, c'est pour mon petit-fils (oui)
I don't even have no fucking plans, son
Je n'ai même pas de putains de plans, fils
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Ja, ja, ja (ja)
Yeah, yeah, yeah (whoa, huh)
Ja, ja, ja (whoa, huh)
Yeah, yeah, yeah (Lil' Uzi, Lil' Uzi, brrt)
Ja, ja, ja (Lil' Uzi, Lil' Uzi, brrt)
Yeah
Ja
I know that you're all alone (I know that you're all alone)
Ich weiß, dass du ganz alleine bist (Ich weiß, dass du ganz alleine bist)
That's why you tryna call my phone (that's why you tryna call my phone, yeah)
Deshalb versuchst du, mein Telefon anzurufen (deshalb versuchst du, mein Telefon anzurufen, ja)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
Ich weiß, dass deine Gefühle weg sind (Ich weiß, dass deine Gefühle weg sind)
I'm a dog, you gon' feel this bone
Ich bin ein Hund, du wirst diesen Knochen spüren
Got my racks up
Habe meine Stapel hoch
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Gib ihr, was sie will, sie wirft einen Wutanfall (ja)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Rackies, mein gutes Aussehen, verdammt, ich bin gutaussehend (whoa)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Mein Geld ist so lang, es ist für meinen Enkel (ja)
I don't even have no fucking plans, son
Ich habe nicht mal verdammte Pläne, Sohn
Got my racks up
Habe meine Stapel hoch
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Gib ihr, was sie will, sie wirft einen Wutanfall (ja)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Rackies, mein gutes Aussehen, verdammt, ich bin gutaussehend (whoa)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Mein Geld ist so lang, es ist für meinen Enkel (ja)
I don't even have no fucking plans, son
Ich habe nicht mal verdammte Pläne, Sohn
I don't even know how I made it (yeah, yeah)
Ich weiß nicht einmal, wie ich es geschafft habe (ja, ja)
I was nervous, but I had patience (yeah)
Ich war nervös, aber ich hatte Geduld (ja)
I ain't gon' lie, I'm the greatest (yeah)
Ich werde nicht lügen, ich bin der Größte (ja)
I don't even know how I made it (what?)
Ich weiß nicht einmal, wie ich es geschafft habe (was?)
Fuckin' hoes like, "Bye-bye, baby" (yeah)
Verdammt, Huren wie, „Tschüss, Baby“ (ja)
Fuck me, you get Mercedes
Fick mich, du bekommst einen Mercedes
Fuck me, you get Mercedes
Fick mich, du bekommst einen Mercedes
I like my girls from the hood (I like my girls from the hood)
Ich mag meine Mädchen aus der Hood (Ich mag meine Mädchen aus der Hood)
I know I'm not nothin' good (I know I'm not nothin' good)
Ich weiß, ich bin nichts Gutes (Ich weiß, ich bin nichts Gutes)
I know I'm misunderstood (yeah, fuck 'em)
Ich weiß, ich werde missverstanden (ja, fick sie)
I know that you're all alone
Ich weiß, dass du ganz alleine bist
I know that you're all alone (I know that you're all alone)
Ich weiß, dass du ganz alleine bist (Ich weiß, dass du ganz alleine bist)
That's why you tryna call my phone (that's why you tryna call my phone, yeah)
Deshalb versuchst du, mein Telefon anzurufen (deshalb versuchst du, mein Telefon anzurufen, ja)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
Ich weiß, dass deine Gefühle weg sind (Ich weiß, dass deine Gefühle weg sind)
I'm a dog, you gon' feel this bone
Ich bin ein Hund, du wirst diesen Knochen spüren
Got my racks up
Habe meine Stapel hoch
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Gib ihr, was sie will, sie wirft einen Wutanfall (ja)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Rackies, mein gutes Aussehen, verdammt, ich bin gutaussehend (whoa)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Mein Geld ist so lang, es ist für meinen Enkel (ja)
I don't even have no fucking plans, son
Ich habe nicht mal verdammte Pläne, Sohn
Got my racks up
Habe meine Stapel hoch
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Gib ihr, was sie will, sie wirft einen Wutanfall (ja)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Rackies, mein gutes Aussehen, verdammt, ich bin gutaussehend (whoa)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Mein Geld ist so lang, es ist für meinen Enkel (ja)
I don't even have no fucking plans, son
Ich habe nicht mal verdammte Pläne, Sohn
And my circle tight just like some Cheerios (yeah)
Und mein Kreis ist eng wie Cheerios (ja)
Fruity Pebble diamonds hittin' like a bowl of cereal (ayy)
Fruchtige Pebble-Diamanten treffen wie eine Schüssel Müsli (ayy)
Yeah, she ride me like a bike, she had me on Dave Mirra mode
Ja, sie reitet mich wie ein Fahrrad, sie hatte mich im Dave Mirra Modus
Legends never die, I got on white so there's no burial (yeah)
Legenden sterben nie, ich trage Weiß, also gibt es kein Begräbnis (ja)
And my circle tight just like some Cheerios
Und mein Kreis ist eng wie Cheerios
Fruity Pebble diamonds hittin' like a bowl of cereal (what?)
Fruchtige Pebble-Diamanten treffen wie eine Schüssel Müsli (was?)
Yeah, she ride me like a bike, she had me on Dave Mirra mode
Ja, sie reitet mich wie ein Fahrrad, sie hatte mich im Dave Mirra Modus
Legends never die, I got on white so there's no burial (Lil' Uzi)
Legenden sterben nie, ich trage Weiß, also gibt es kein Begräbnis (Lil' Uzi)
Back up, shawty gave me brain (what?), She got her master's (yeah)
Zurück, Schätzchen hat mir einen geblasen (was?), Sie hat ihren Master (ja)
Pull up with ten whips (whips) like what's a Mazda? (Yeah)
Ziehe mit zehn Peitschen (Peitschen) auf, was ist ein Mazda? (Ja)
My man's in a Ghost, I call him Casper (whoa)
Mein Mann ist in einem Geist, ich nenne ihn Casper (whoa)
I can't trust a ho, no, I can't track her (none)
Ich kann einer Hure nicht vertrauen, nein, ich kann sie nicht verfolgen (keine)
I know that you're all alone (I know that you're all alone)
Ich weiß, dass du ganz alleine bist (Ich weiß, dass du ganz alleine bist)
That's why you tryna call my phone (that's why you tryna call my phone, yeah)
Deshalb versuchst du, mein Telefon anzurufen (deshalb versuchst du, mein Telefon anzurufen, ja)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
Ich weiß, dass deine Gefühle weg sind (Ich weiß, dass deine Gefühle weg sind)
I'm a dog, you gon' feel this bone
Ich bin ein Hund, du wirst diesen Knochen spüren
Got my racks up
Habe meine Stapel hoch
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Gib ihr, was sie will, sie wirft einen Wutanfall (ja)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Rackies, mein gutes Aussehen, verdammt, ich bin gutaussehend (whoa)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Mein Geld ist so lang, es ist für meinen Enkel (ja)
I don't even have no fucking plans, son
Ich habe nicht mal verdammte Pläne, Sohn
Got my racks up
Habe meine Stapel hoch
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Gib ihr, was sie will, sie wirft einen Wutanfall (ja)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Rackies, mein gutes Aussehen, verdammt, ich bin gutaussehend (whoa)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
Mein Geld ist so lang, es ist für meinen Enkel (ja)
I don't even have no fucking plans, son
Ich habe nicht mal verdammte Pläne, Sohn
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Sì, sì, sì (sì)
Yeah, yeah, yeah (whoa, huh)
Sì, sì, sì (oh, eh)
Yeah, yeah, yeah (Lil' Uzi, Lil' Uzi, brrt)
Sì, sì, sì (Lil' Uzi, Lil' Uzi, brrt)
Yeah
Sì
I know that you're all alone (I know that you're all alone)
So che sei tutta sola (so che sei tutta sola)
That's why you tryna call my phone (that's why you tryna call my phone, yeah)
Ecco perché stai cercando di chiamare il mio telefono (ecco perché stai cercando di chiamare il mio telefono, sì)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
So che i tuoi sentimenti sono andati (so che i tuoi sentimenti sono andati)
I'm a dog, you gon' feel this bone
Sono un cane, sentirai questo osso
Got my racks up
Ho accumulato i miei soldi
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Le do quello che vuole, fa un capriccio (sì)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Soldi, il mio bell'aspetto, come cazzo, sono bello (oh)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
I miei soldi sono così tanti, sono per mio nipote (sì)
I don't even have no fucking plans, son
Non ho nemmeno piani, figlio
Got my racks up
Ho accumulato i miei soldi
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Le do quello che vuole, fa un capriccio (sì)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Soldi, il mio bell'aspetto, come cazzo, sono bello (oh)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
I miei soldi sono così tanti, sono per mio nipote (sì)
I don't even have no fucking plans, son
Non ho nemmeno piani, figlio
I don't even know how I made it (yeah, yeah)
Non so nemmeno come ce l'ho fatta (sì, sì)
I was nervous, but I had patience (yeah)
Ero nervoso, ma ho avuto pazienza (sì)
I ain't gon' lie, I'm the greatest (yeah)
Non mentirò, sono il migliore (sì)
I don't even know how I made it (what?)
Non so nemmeno come ce l'ho fatta (cosa?)
Fuckin' hoes like, "Bye-bye, baby" (yeah)
Scopando ragazze come, "Ciao-ciao, baby" (sì)
Fuck me, you get Mercedes
Scopami, ottieni una Mercedes
Fuck me, you get Mercedes
Scopami, ottieni una Mercedes
I like my girls from the hood (I like my girls from the hood)
Mi piacciono le mie ragazze dal quartiere (mi piacciono le mie ragazze dal quartiere)
I know I'm not nothin' good (I know I'm not nothin' good)
So che non sono niente di buono (so che non sono niente di buono)
I know I'm misunderstood (yeah, fuck 'em)
So che sono frainteso (sì, fanculo a loro)
I know that you're all alone
So che sei tutta sola
I know that you're all alone (I know that you're all alone)
So che sei tutta sola (so che sei tutta sola)
That's why you tryna call my phone (that's why you tryna call my phone, yeah)
Ecco perché stai cercando di chiamare il mio telefono (ecco perché stai cercando di chiamare il mio telefono, sì)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
So che i tuoi sentimenti sono andati (so che i tuoi sentimenti sono andati)
I'm a dog, you gon' feel this bone
Sono un cane, sentirai questo osso
Got my racks up
Ho accumulato i miei soldi
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Le do quello che vuole, fa un capriccio (sì)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Soldi, il mio bell'aspetto, come cazzo, sono bello (oh)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
I miei soldi sono così tanti, sono per mio nipote (sì)
I don't even have no fucking plans, son
Non ho nemmeno piani, figlio
Got my racks up
Ho accumulato i miei soldi
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Le do quello che vuole, fa un capriccio (sì)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Soldi, il mio bell'aspetto, come cazzo, sono bello (oh)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
I miei soldi sono così tanti, sono per mio nipote (sì)
I don't even have no fucking plans, son
Non ho nemmeno piani, figlio
And my circle tight just like some Cheerios (yeah)
E il mio cerchio è stretto come dei Cheerios (sì)
Fruity Pebble diamonds hittin' like a bowl of cereal (ayy)
Diamanti colorati come cereali (ehi)
Yeah, she ride me like a bike, she had me on Dave Mirra mode
Sì, mi cavalca come una bici, mi ha messo in modalità Dave Mirra
Legends never die, I got on white so there's no burial (yeah)
Le leggende non muoiono mai, indosso del bianco quindi non c'è sepoltura (sì)
And my circle tight just like some Cheerios
E il mio cerchio è stretto come dei Cheerios
Fruity Pebble diamonds hittin' like a bowl of cereal (what?)
Diamanti colorati come cereali (cosa?)
Yeah, she ride me like a bike, she had me on Dave Mirra mode
Sì, mi cavalca come una bici, mi ha messo in modalità Dave Mirra
Legends never die, I got on white so there's no burial (Lil' Uzi)
Le leggende non muoiono mai, indosso del bianco quindi non c'è sepoltura (Lil' Uzi)
Back up, shawty gave me brain (what?), She got her master's (yeah)
Indietro, la ragazza mi ha dato il cervello (cosa?), ha preso il suo master (sì)
Pull up with ten whips (whips) like what's a Mazda? (Yeah)
Arrivo con dieci macchine (macchine) come cosa è una Mazda? (Sì)
My man's in a Ghost, I call him Casper (whoa)
Il mio amico è in un Ghost, lo chiamo Casper (oh)
I can't trust a ho, no, I can't track her (none)
Non posso fidarmi di una puttana, no, non posso rintracciarla (nessuna)
I know that you're all alone (I know that you're all alone)
So che sei tutta sola (so che sei tutta sola)
That's why you tryna call my phone (that's why you tryna call my phone, yeah)
Ecco perché stai cercando di chiamare il mio telefono (ecco perché stai cercando di chiamare il mio telefono, sì)
I know that your feelings gone (I know that your feelings gone)
So che i tuoi sentimenti sono andati (so che i tuoi sentimenti sono andati)
I'm a dog, you gon' feel this bone
Sono un cane, sentirai questo osso
Got my racks up
Ho accumulato i miei soldi
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Le do quello che vuole, fa un capriccio (sì)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Soldi, il mio bell'aspetto, come cazzo, sono bello (oh)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
I miei soldi sono così tanti, sono per mio nipote (sì)
I don't even have no fucking plans, son
Non ho nemmeno piani, figlio
Got my racks up
Ho accumulato i miei soldi
Get her what she want, she throw a tantrum (yeah)
Le do quello che vuole, fa un capriccio (sì)
Rackies, my good looks, like fuck, I'm handsome (whoa)
Soldi, il mio bell'aspetto, come cazzo, sono bello (oh)
My money's so long, it's for my grandson (yes)
I miei soldi sono così tanti, sono per mio nipote (sì)
I don't even have no fucking plans, son
Non ho nemmeno piani, figlio
[Перевод песни Lil Uzi Vert – "All alone"]
[Интро]
Йа-йа-йа (Е)
Йа-йа-йа (Воу)
Йа-йа-йа (Лил Узи, Лил Узи, оу, бр-р-р)
[Пред-припев]
Тебе тяжело одной (Тебе тяжело одной)
Вот почему я получил гудок (Вот почему я получил гудок)
Нету чувств, как нету слов (Нету чувств, как нету слов)
Как я в тебе оказался вновь (Как я в тебе оказался вновь)
[Припев]
Растёт бабло
Истерит, пока не куплю ей всё (Е)
Сука, я красив, она хвалит мою внешность (Воу)
Деньги так длины - это для моих деток (Да)
У меня даже нету этих чёртовых деток
Растёт бабло
Истерит, пока не куплю ей всё (Е)
Сука, я красив, она хвалит мою внешность (Воу)
Деньги так длины - это для моих деток (Да)
У меня даже нету чёртового плана, сынок
[Куплет 1]
Я даже не знаю, как это сделал
Я нервничал, но у меня было терпение
Не буду врать, я совершенен (Е)
Я даже не знаю, как это сделал (Что?)
Сучки типа: "прощай-`щай, детка" (Да)
Выеби меня и получишь Мерседес
Выеби меня и получишь Мерседес
Я люблю лишь гетто-сук (Я люблю лишь гетто-сук)
Я не тот, каким кажусь (Я не тот, каким кажусь)
Знаю, что не так поймут (Е, к чёрту)
Знаю, тебе тяжело одной
[Пред-припев]
Тебе тяжело одной (Тебе тяжело одной)
Вот почему я получил гудок (Вот почему я получил гудок)
Нету чувств, как нету слов (Нету чувств, как нету слов)
Как я в тебе оказался вновь (Как я в тебе оказался вновь)
[Припев]
Растёт бабло
Истерит, пока не куплю ей всё (Е)
Сука, я красив, она хвалит мою внешность (Воу)
Деньги так длины - это для моих деток (Да)
У меня даже нету этих чёртовых деток
Растёт бабло
Истерит, пока не куплю ей всё (Е)
Сука, я красив, она хвалит мою внешность (Воу)
Деньги так длины - это для моих деток (Да)
У меня даже нету чёртового плана, сынок
[Куплет 2]
Мой круг общения тесен, словно хлопья
Фруктовые бриллианты сыпятся по тарелке с молоком
Е, она катает на мне, как на велике, она включила режим Дейва Мирры
Легенды никогда не умирают, похорон не будет, я надел белую одежду (Лил Узи)
Мой круг общения тесен, словно хлопья
Фруктовые бриллианты сыпятся по тарелке с молоком
Е, она катает на мне, как на велике, она включила режим Дейва Мирры
Легенды никогда не умирают, похорон не будет, я надел белое бельё (Лил Узи)
Она получит вторую вышку, ведь она дала мне мозг
Владею десятью кнутами (Кнутами), как будто это рабовладелец
Мой Призрак в белом, зову его Каспер
Я не доверяю шлюхам, нет, я не буду преследовать её (Нет)
[Пред-припев]
Тебе тяжело одной (Тебе тяжело одной)
Вот почему я получил гудок (Вот почему я получил гудок)
Нету чувств, как нету слов (Нету чувств, как нету слов)
Как я в тебе оказался вновь (Как я в тебе оказался вновь)
[Припев]
Растёт бабло
Истерит, пока не куплю ей всё (Е)
Сука, я красив, она хвалит мою внешность (Воу)
Деньги так длины - это для моих деток (Да)
У меня даже нету этих чёртовых деток
Растёт бабло
Истерит, пока не куплю ей всё (Е)
Сука, я красив, она хвалит мою внешность (Воу)
Деньги так длины - это для моих деток (Да)
У меня даже нету чёртового плана, сынок