Pezzo Di Me

Claudia Lagona, Dario Faini

Letra Traducción

Un altro addio
Cadere nell'oblio
Cercarsi per un po' nel whisky di un bistrot
Dove si va senza un'idea, dove si va domenica
Un giorno in più pensando a chi eri tu
Cercando di capire cosa sono io
Come si fa di lunedì, come si fa se resti qui
Un giorno qualunque mi ricorderò
Di dimenticarti dentro ad un cestino

Tu sei un pezzo di me
Sei un pezzo di me
Sei un pezzo di me, aah, aah, aah

È martedì, la vita va così
Un giorno tocchi il cielo e l'altro giù nel cesso
Che sarà un coca e rum
Lo dico qua, non bevo più
Tre giorni e poi è subito il weekend a ricordare noi nel film di via col vento
Me ne infischio, dici a me
Domani è un altro giorno, dico a te
E poi all'improvviso
Mi ricorderò
Di dimenticarti
Dentro a un cestino

Tu sei un pezzo di me
Sei un pezzo di me
Sei un pezzo di me

Sei un pezzo di me
Sei un pezzo di me
Sei un pezzo di me

Scivola come immergere il sapone
Vuoi darmela a bere la tua vanità
Goccioli charme e non mi va di infradiciarmi l'anima
Tu che ti lagni dei miei pochi impegni in tema di premure e di filosofia
Ma non mi sfiora più un istante
Neanche l'idea di chi tu sia
Un giorno qualunque ti ricorderò
Di dimenticarmi dentro un cestino

Tu sei un pezzo di me
Sei un pezzo di me
Sei un pezzo di me

Sei un pezzo di me
Sei un pezzo di me
Sei un pezzo di

Un altro addio
Otra despedida
Cadere nell'oblio
Caer en el olvido
Cercarsi per un po' nel whisky di un bistrot
Buscándose por un rato en el whisky de un bistrot
Dove si va senza un'idea, dove si va domenica
Donde se va sin una idea, donde se va el domingo
Un giorno in più pensando a chi eri tu
Un día más pensando en quién eras tú
Cercando di capire cosa sono io
Tratando de entender qué soy yo
Come si fa di lunedì, come si fa se resti qui
Cómo se hace el lunes, cómo se hace si te quedas aquí
Un giorno qualunque mi ricorderò
Un día cualquiera me recordaré
Di dimenticarti dentro ad un cestino
De olvidarte dentro de una papelera
Tu sei un pezzo di me
Eres una parte de mí
Sei un pezzo di me
Eres una parte de mí
Sei un pezzo di me, aah, aah, aah
Eres una parte de mí, aah, aah, aah
È martedì, la vita va così
Es martes, la vida va así
Un giorno tocchi il cielo e l'altro giù nel cesso
Un día tocas el cielo y al otro estás en el inodoro
Che sarà un coca e rum
Será un coca y ron
Lo dico qua, non bevo più
Lo digo aquí, no bebo más
Tre giorni e poi è subito il weekend a ricordare noi nel film di via col vento
Tres días y luego es de repente el fin de semana recordándonos en la película de Lo que el viento se llevó
Me ne infischio, dici a me
Me importa un bledo, me dices
Domani è un altro giorno, dico a te
Mañana es otro día, te digo
E poi all'improvviso
Y luego de repente
Mi ricorderò
Me recordaré
Di dimenticarti
De olvidarte
Dentro a un cestino
Dentro de una papelera
Tu sei un pezzo di me
Eres una parte de mí
Sei un pezzo di me
Eres una parte de mí
Sei un pezzo di me
Eres una parte de mí
Sei un pezzo di me
Eres una parte de mí
Sei un pezzo di me
Eres una parte de mí
Sei un pezzo di me
Eres una parte de mí
Scivola come immergere il sapone
Se desliza como sumergir el jabón
Vuoi darmela a bere la tua vanità
Quieres hacerme tragar tu vanidad
Goccioli charme e non mi va di infradiciarmi l'anima
Goteas encanto y no tengo ganas de empapar mi alma
Tu che ti lagni dei miei pochi impegni in tema di premure e di filosofia
Tú que te quejas de mis pocos compromisos en términos de cuidados y filosofía
Ma non mi sfiora più un istante
Pero ya no me roza ni un instante
Neanche l'idea di chi tu sia
Ni siquiera la idea de quién eres
Un giorno qualunque ti ricorderò
Un día cualquiera te recordaré
Di dimenticarmi dentro un cestino
De olvidarme dentro de una papelera
Tu sei un pezzo di me
Eres una parte de mí
Sei un pezzo di me
Eres una parte de mí
Sei un pezzo di me
Eres una parte de mí
Sei un pezzo di me
Eres una parte de mí
Sei un pezzo di me
Eres una parte de mí
Sei un pezzo di
Eres una parte de mí
Un altro addio
Outra despedida
Cadere nell'oblio
Cair no esquecimento
Cercarsi per un po' nel whisky di un bistrot
Procurando-se por um tempo no whisky de um bistrô
Dove si va senza un'idea, dove si va domenica
Onde se vai sem uma ideia, onde se vai domingo
Un giorno in più pensando a chi eri tu
Um dia a mais pensando em quem você era
Cercando di capire cosa sono io
Tentando entender o que eu sou
Come si fa di lunedì, come si fa se resti qui
Como se faz na segunda-feira, como se faz se você fica aqui
Un giorno qualunque mi ricorderò
Um dia qualquer eu vou me lembrar
Di dimenticarti dentro ad un cestino
De te esquecer dentro de uma lixeira
Tu sei un pezzo di me
Você é uma parte de mim
Sei un pezzo di me
Você é uma parte de mim
Sei un pezzo di me, aah, aah, aah
Você é uma parte de mim, aah, aah, aah
È martedì, la vita va così
É terça-feira, a vida é assim
Un giorno tocchi il cielo e l'altro giù nel cesso
Um dia você toca o céu e no outro está no fundo do poço
Che sarà un coca e rum
Que será um coca e rum
Lo dico qua, non bevo più
Eu digo aqui, não bebo mais
Tre giorni e poi è subito il weekend a ricordare noi nel film di via col vento
Três dias e já é fim de semana para lembrar de nós no filme E o Vento Levou
Me ne infischio, dici a me
Eu não me importo, você me diz
Domani è un altro giorno, dico a te
Amanhã é outro dia, eu te digo
E poi all'improvviso
E então de repente
Mi ricorderò
Eu vou me lembrar
Di dimenticarti
De te esquecer
Dentro a un cestino
Dentro de uma lixeira
Tu sei un pezzo di me
Você é uma parte de mim
Sei un pezzo di me
Você é uma parte de mim
Sei un pezzo di me
Você é uma parte de mim
Sei un pezzo di me
Você é uma parte de mim
Sei un pezzo di me
Você é uma parte de mim
Sei un pezzo di me
Você é uma parte de mim
Scivola come immergere il sapone
Desliza como mergulhar o sabão
Vuoi darmela a bere la tua vanità
Você quer me fazer engolir a sua vaidade
Goccioli charme e non mi va di infradiciarmi l'anima
Você goteja charme e eu não quero molhar minha alma
Tu che ti lagni dei miei pochi impegni in tema di premure e di filosofia
Você que reclama dos meus poucos compromissos em termos de cuidados e filosofia
Ma non mi sfiora più un istante
Mas não me toca mais um instante
Neanche l'idea di chi tu sia
Nem mesmo a ideia de quem você é
Un giorno qualunque ti ricorderò
Um dia qualquer eu vou te lembrar
Di dimenticarmi dentro un cestino
De me esquecer dentro de uma lixeira
Tu sei un pezzo di me
Você é uma parte de mim
Sei un pezzo di me
Você é uma parte de mim
Sei un pezzo di me
Você é uma parte de mim
Sei un pezzo di me
Você é uma parte de mim
Sei un pezzo di me
Você é uma parte de mim
Sei un pezzo di
Você é uma parte de mim
Un altro addio
Another farewell
Cadere nell'oblio
Fallin' into oblivion
Cercarsi per un po' nel whisky di un bistrot
Searching for a while in the whiskey of a bistro
Dove si va senza un'idea, dove si va domenica
Where do you go without an idea, where do you go on Sunday
Un giorno in più pensando a chi eri tu
One more day thinking about who you were
Cercando di capire cosa sono io
Trying to understand what I am
Come si fa di lunedì, come si fa se resti qui
How do you do it on a Monday, how do you do it if you stay here
Un giorno qualunque mi ricorderò
An ordinary day I will remember
Di dimenticarti dentro ad un cestino
To forget you inside a basket
Tu sei un pezzo di me
You are one piece of me
Sei un pezzo di me
You are one piece of me
Sei un pezzo di me, aah, aah, aah
You are one piece of me, aah, aah, aah
È martedì, la vita va così
It's Tuesday, life goes like this
Un giorno tocchi il cielo e l'altro giù nel cesso
One day you touch the sky and the next down the toilet
Che sarà un coca e rum
Which will be a coke and rum
Lo dico qua, non bevo più
I'll say it here, I don't drink anymore
Tre giorni e poi è subito il weekend a ricordare noi nel film di via col vento
Three days and then it's immediately the weekend to remember us in the movie of Gone with the Wind
Me ne infischio, dici a me
I don't give a damn, you tell me
Domani è un altro giorno, dico a te
Tomorrow is another day, I say to you
E poi all'improvviso
And then suddenly
Mi ricorderò
I will remember
Di dimenticarti
To forget you
Dentro a un cestino
Inside a basket
Tu sei un pezzo di me
You are one piece of me
Sei un pezzo di me
You are one piece of me
Sei un pezzo di me
You are one piece of me
Sei un pezzo di me
You are one piece of me
Sei un pezzo di me
You are one piece of me
Sei un pezzo di me
You are one piece of me
Scivola come immergere il sapone
Slips like soaking soap
Vuoi darmela a bere la tua vanità
You want me to believe your vanity
Goccioli charme e non mi va di infradiciarmi l'anima
You drip charm and I don't feel like soaking my soul
Tu che ti lagni dei miei pochi impegni in tema di premure e di filosofia
You who complain about my few commitments in terms of care and philosophy
Ma non mi sfiora più un istante
But it no longer touches me for an instant
Neanche l'idea di chi tu sia
Not even the idea of who you are
Un giorno qualunque ti ricorderò
An ordinary day I will remember you
Di dimenticarmi dentro un cestino
To forget me inside a basket
Tu sei un pezzo di me
You are one piece of me
Sei un pezzo di me
You are one piece of me
Sei un pezzo di me
You are one piece of me
Sei un pezzo di me
You are one piece of me
Sei un pezzo di me
You are one piece of me
Sei un pezzo di
You are one piece of me
Un altro addio
Un autre adieu
Cadere nell'oblio
Tomber dans l'oubli
Cercarsi per un po' nel whisky di un bistrot
Se chercher un peu dans le whisky d'un bistrot
Dove si va senza un'idea, dove si va domenica
Où l'on va sans idée, où l'on va le dimanche
Un giorno in più pensando a chi eri tu
Un jour de plus à penser à qui tu étais
Cercando di capire cosa sono io
Essayant de comprendre ce que je suis
Come si fa di lunedì, come si fa se resti qui
Comment fait-on le lundi, comment fait-on si tu restes ici
Un giorno qualunque mi ricorderò
Un jour quelconque, je me souviendrai
Di dimenticarti dentro ad un cestino
De t'oublier dans une poubelle
Tu sei un pezzo di me
Tu es une partie de moi
Sei un pezzo di me
Tu es une partie de moi
Sei un pezzo di me, aah, aah, aah
Tu es une partie de moi, aah, aah, aah
È martedì, la vita va così
C'est mardi, la vie est ainsi
Un giorno tocchi il cielo e l'altro giù nel cesso
Un jour tu touches le ciel et l'autre tu es dans les toilettes
Che sarà un coca e rum
Ce sera un coca et rhum
Lo dico qua, non bevo più
Je le dis ici, je ne bois plus
Tre giorni e poi è subito il weekend a ricordare noi nel film di via col vento
Trois jours et c'est déjà le week-end à se rappeler de nous dans le film Autant en emporte le vent
Me ne infischio, dici a me
Je m'en fiche, tu me dis
Domani è un altro giorno, dico a te
Demain est un autre jour, je te dis
E poi all'improvviso
Et puis soudainement
Mi ricorderò
Je me souviendrai
Di dimenticarti
De t'oublier
Dentro a un cestino
Dans une poubelle
Tu sei un pezzo di me
Tu es une partie de moi
Sei un pezzo di me
Tu es une partie de moi
Sei un pezzo di me
Tu es une partie de moi
Sei un pezzo di me
Tu es une partie de moi
Sei un pezzo di me
Tu es une partie de moi
Sei un pezzo di me
Tu es une partie de moi
Scivola come immergere il sapone
Glisse comme immerger le savon
Vuoi darmela a bere la tua vanità
Tu veux me faire avaler ta vanité
Goccioli charme e non mi va di infradiciarmi l'anima
Tu dégoulines de charme et je n'ai pas envie de mouiller mon âme
Tu che ti lagni dei miei pochi impegni in tema di premure e di filosofia
Toi qui te plains de mes rares engagements en matière de soins et de philosophie
Ma non mi sfiora più un istante
Mais je ne suis plus touché un instant
Neanche l'idea di chi tu sia
Même par l'idée de qui tu es
Un giorno qualunque ti ricorderò
Un jour quelconque, je me souviendrai
Di dimenticarmi dentro un cestino
De m'oublier dans une poubelle
Tu sei un pezzo di me
Tu es une partie de moi
Sei un pezzo di me
Tu es une partie de moi
Sei un pezzo di me
Tu es une partie de moi
Sei un pezzo di me
Tu es une partie de moi
Sei un pezzo di me
Tu es une partie de moi
Sei un pezzo di
Tu es une partie de moi
Un altro addio
Ein weiterer Abschied
Cadere nell'oblio
Fallen in Vergessenheit
Cercarsi per un po' nel whisky di un bistrot
Sich für eine Weile in einem Bistro-Whisky suchen
Dove si va senza un'idea, dove si va domenica
Wo man ohne eine Idee hingeht, wo man sonntags hingeht
Un giorno in più pensando a chi eri tu
Ein weiterer Tag, an dem man an dich denkt
Cercando di capire cosa sono io
Versuchen zu verstehen, was ich bin
Come si fa di lunedì, come si fa se resti qui
Wie macht man das am Montag, wie macht man das, wenn man hier bleibt
Un giorno qualunque mi ricorderò
Eines Tages werde ich mich daran erinnern
Di dimenticarti dentro ad un cestino
Dich in einen Mülleimer zu vergessen
Tu sei un pezzo di me
Du bist ein Teil von mir
Sei un pezzo di me
Du bist ein Teil von mir
Sei un pezzo di me, aah, aah, aah
Du bist ein Teil von mir, aah, aah, aah
È martedì, la vita va così
Es ist Dienstag, so ist das Leben
Un giorno tocchi il cielo e l'altro giù nel cesso
Einen Tag berührst du den Himmel und den nächsten bist du im Klo
Che sarà un coca e rum
Was wird es sein, ein Cola und Rum
Lo dico qua, non bevo più
Ich sage es hier, ich trinke nicht mehr
Tre giorni e poi è subito il weekend a ricordare noi nel film di via col vento
Drei Tage und dann ist es schon wieder Wochenende, uns im Film „Vom Winde verweht“ zu erinnern
Me ne infischio, dici a me
Es ist mir egal, sagst du zu mir
Domani è un altro giorno, dico a te
Morgen ist ein anderer Tag, sage ich zu dir
E poi all'improvviso
Und dann plötzlich
Mi ricorderò
Werde ich mich daran erinnern
Di dimenticarti
Dich zu vergessen
Dentro a un cestino
In einem Mülleimer
Tu sei un pezzo di me
Du bist ein Teil von mir
Sei un pezzo di me
Du bist ein Teil von mir
Sei un pezzo di me
Du bist ein Teil von mir
Sei un pezzo di me
Du bist ein Teil von mir
Sei un pezzo di me
Du bist ein Teil von mir
Sei un pezzo di me
Du bist ein Teil von mir
Scivola come immergere il sapone
Es gleitet wie Seife eintauchen
Vuoi darmela a bere la tua vanità
Du willst mir deine Eitelkeit einflößen
Goccioli charme e non mi va di infradiciarmi l'anima
Du tropfst Charme und ich habe keine Lust, meine Seele zu durchnässen
Tu che ti lagni dei miei pochi impegni in tema di premure e di filosofia
Du, der du dich über meine wenigen Bemühungen in Sachen Fürsorge und Philosophie beklagst
Ma non mi sfiora più un istante
Aber es berührt mich nicht mehr einen Moment
Neanche l'idea di chi tu sia
Nicht einmal die Idee, wer du bist
Un giorno qualunque ti ricorderò
Eines Tages werde ich dich daran erinnern
Di dimenticarmi dentro un cestino
Mich in einen Mülleimer zu vergessen
Tu sei un pezzo di me
Du bist ein Teil von mir
Sei un pezzo di me
Du bist ein Teil von mir
Sei un pezzo di me
Du bist ein Teil von mir
Sei un pezzo di me
Du bist ein Teil von mir
Sei un pezzo di me
Du bist ein Teil von mir
Sei un pezzo di
Du bist ein Teil von mir

Curiosidades sobre la música Pezzo Di Me del Levante

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Pezzo Di Me” por Levante?
Levante lanzó la canción en los álbumes “Nel Caos di Stanze Stupefacenti” en 2017 y “Nel caos di stanze stupefacenti Live 2017” en 2017.
¿Quién compuso la canción “Pezzo Di Me” de Levante?
La canción “Pezzo Di Me” de Levante fue compuesta por Claudia Lagona, Dario Faini.

Músicas más populares de Levante

Otros artistas de Pop rock