Memo

ALBERTO BIANCO, CLAUDIA LAGONA

Letra Traducción

Dove va a finire tutto l'amore
Di una storia d'amore
Dove va a finire tutto il calore
Di una storia d'amore
Lontano dagli occhi
Lontano dal cuore

Dova va a finire
Tutto l'amore di una storia d'amore
E' un pò come morire
E' stato tragico vederlo svanire
Lontano dagli occhi
Lontano dal cuore

Corre veloce e le vite si scontrano
Dalle luci dell'alba al tramonto
Ritrovarsi abbracciati per anni
E odiarsi all'improvviso
Ed io ti amavo poco fa
Pochi minuti fa ti avevo
Qui vicino a me
Poi siamo stati

L'incrocio di due sguardi
Perfetti e sconosciuti
L'amore ci ha cambiati
L'amore ci ha lasciati

Dove va a finire tutto l'amore
Di una storia d'amore
I viaggi e le poesie
Dimenticati come occhiali da sole
Lontano dagli occhi
Lontano dal cuore

Corre veloce e le vite si scontrano
Dalle luci dell'alba al tramonto
Ritrovarsi abbracciati per anni
E odiarsi all'improvviso
Ed io ti amavo poco fa
Pochi minuti fa ti avevo
Qui vicino a me
Poi siamo stati

L'incrocio di due sguardi
Perfetti e sconosciuti
L'amore ci ha cambiati
L'amore ci ha lasciati

Corre veloce e le vite si scontrano
Dalle luci dell'alba al tramonto
Ritrovarsi abbracciati per anni
E odiarsi all'improvviso

Corre veloce e le vite si scontrano
Dalle luci dell'alba al tramonto
Ritrovarsi abbracciati per anni
E odiarsi all'improvviso

Dove va a finire tutto l'amore
¿A dónde va todo el amor
Di una storia d'amore
De una historia de amor?
Dove va a finire tutto il calore
¿A dónde va todo el calor
Di una storia d'amore
De una historia de amor?
Lontano dagli occhi
Lejos de los ojos
Lontano dal cuore
Lejos del corazón
Dova va a finire
¿A dónde va a parar
Tutto l'amore di una storia d'amore
Todo el amor de una historia de amor?
E' un pò come morire
Es un poco como morir
E' stato tragico vederlo svanire
Fue trágico verlo desvanecer
Lontano dagli occhi
Lejos de los ojos
Lontano dal cuore
Lejos del corazón
Corre veloce e le vite si scontrano
Corre rápido y las vidas chocan
Dalle luci dell'alba al tramonto
Desde las luces del amanecer hasta el atardecer
Ritrovarsi abbracciati per anni
Encontrarse abrazados durante años
E odiarsi all'improvviso
Y odiarse de repente
Ed io ti amavo poco fa
Y yo te amaba hace un momento
Pochi minuti fa ti avevo
Hace unos minutos te tenía
Qui vicino a me
Aquí cerca de mí
Poi siamo stati
Luego estuvimos
L'incrocio di due sguardi
El cruce de dos miradas
Perfetti e sconosciuti
Perfectas y desconocidas
L'amore ci ha cambiati
El amor nos cambió
L'amore ci ha lasciati
El amor nos dejó
Dove va a finire tutto l'amore
¿A dónde va todo el amor
Di una storia d'amore
De una historia de amor?
I viaggi e le poesie
Los viajes y las poesías
Dimenticati come occhiali da sole
Olvidados como gafas de sol
Lontano dagli occhi
Lejos de los ojos
Lontano dal cuore
Lejos del corazón
Corre veloce e le vite si scontrano
Corre rápido y las vidas chocan
Dalle luci dell'alba al tramonto
Desde las luces del amanecer hasta el atardecer
Ritrovarsi abbracciati per anni
Encontrarse abrazados durante años
E odiarsi all'improvviso
Y odiarse de repente
Ed io ti amavo poco fa
Y yo te amaba hace un momento
Pochi minuti fa ti avevo
Hace unos minutos te tenía
Qui vicino a me
Aquí cerca de mí
Poi siamo stati
Luego estuvimos
L'incrocio di due sguardi
El cruce de dos miradas
Perfetti e sconosciuti
Perfectas y desconocidas
L'amore ci ha cambiati
El amor nos cambió
L'amore ci ha lasciati
El amor nos dejó
Corre veloce e le vite si scontrano
Corre rápido y las vidas chocan
Dalle luci dell'alba al tramonto
Desde las luces del amanecer hasta el atardecer
Ritrovarsi abbracciati per anni
Encontrarse abrazados durante años
E odiarsi all'improvviso
Y odiarse de repente
Corre veloce e le vite si scontrano
Corre rápido y las vidas chocan
Dalle luci dell'alba al tramonto
Desde las luces del amanecer hasta el atardecer
Ritrovarsi abbracciati per anni
Encontrarse abrazados durante años
E odiarsi all'improvviso
Y odiarse de repente
Dove va a finire tutto l'amore
Para onde vai todo o amor
Di una storia d'amore
De uma história de amor
Dove va a finire tutto il calore
Para onde vai todo o calor
Di una storia d'amore
De uma história de amor
Lontano dagli occhi
Longe dos olhos
Lontano dal cuore
Longe do coração
Dova va a finire
Para onde vai
Tutto l'amore di una storia d'amore
Todo o amor de uma história de amor
E' un pò come morire
É um pouco como morrer
E' stato tragico vederlo svanire
Foi trágico vê-lo desaparecer
Lontano dagli occhi
Longe dos olhos
Lontano dal cuore
Longe do coração
Corre veloce e le vite si scontrano
Corre rápido e as vidas se chocam
Dalle luci dell'alba al tramonto
Das luzes do amanhecer ao pôr do sol
Ritrovarsi abbracciati per anni
Encontrar-se abraçados por anos
E odiarsi all'improvviso
E odiar-se de repente
Ed io ti amavo poco fa
E eu te amava há pouco
Pochi minuti fa ti avevo
Há poucos minutos eu te tinha
Qui vicino a me
Aqui perto de mim
Poi siamo stati
Então nós fomos
L'incrocio di due sguardi
O cruzamento de dois olhares
Perfetti e sconosciuti
Perfeitos e desconhecidos
L'amore ci ha cambiati
O amor nos mudou
L'amore ci ha lasciati
O amor nos deixou
Dove va a finire tutto l'amore
Para onde vai todo o amor
Di una storia d'amore
De uma história de amor
I viaggi e le poesie
As viagens e as poesias
Dimenticati come occhiali da sole
Esquecidos como óculos de sol
Lontano dagli occhi
Longe dos olhos
Lontano dal cuore
Longe do coração
Corre veloce e le vite si scontrano
Corre rápido e as vidas se chocam
Dalle luci dell'alba al tramonto
Das luzes do amanhecer ao pôr do sol
Ritrovarsi abbracciati per anni
Encontrar-se abraçados por anos
E odiarsi all'improvviso
E odiar-se de repente
Ed io ti amavo poco fa
E eu te amava há pouco
Pochi minuti fa ti avevo
Há poucos minutos eu te tinha
Qui vicino a me
Aqui perto de mim
Poi siamo stati
Então nós fomos
L'incrocio di due sguardi
O cruzamento de dois olhares
Perfetti e sconosciuti
Perfeitos e desconhecidos
L'amore ci ha cambiati
O amor nos mudou
L'amore ci ha lasciati
O amor nos deixou
Corre veloce e le vite si scontrano
Corre rápido e as vidas se chocam
Dalle luci dell'alba al tramonto
Das luzes do amanhecer ao pôr do sol
Ritrovarsi abbracciati per anni
Encontrar-se abraçados por anos
E odiarsi all'improvviso
E odiar-se de repente
Corre veloce e le vite si scontrano
Corre rápido e as vidas se chocam
Dalle luci dell'alba al tramonto
Das luzes do amanhecer ao pôr do sol
Ritrovarsi abbracciati per anni
Encontrar-se abraçados por anos
E odiarsi all'improvviso
E odiar-se de repente
Dove va a finire tutto l'amore
Where does all the love go
Di una storia d'amore
Of a love story
Dove va a finire tutto il calore
Where all the heat goes
Di una storia d'amore
Of a love story
Lontano dagli occhi
Out of sight
Lontano dal cuore
Far from the heart
Dova va a finire
Where does go
Tutto l'amore di una storia d'amore
All the love in a love story
E' un pò come morire
It's a bit like dying
E' stato tragico vederlo svanire
It was tragic to see it fade away
Lontano dagli occhi
Out of sight
Lontano dal cuore
Far from the heart
Corre veloce e le vite si scontrano
It runs fast and lives collide
Dalle luci dell'alba al tramonto
From dawn to dusk
Ritrovarsi abbracciati per anni
Finding ourselves embraced for years
E odiarsi all'improvviso
And suddenly hating each other
Ed io ti amavo poco fa
And I loved you just now
Pochi minuti fa ti avevo
A few minutes ago I had
Qui vicino a me
Here near me
Poi siamo stati
Then we were
L'incrocio di due sguardi
The crossing of two gazes
Perfetti e sconosciuti
Perfect and unknown
L'amore ci ha cambiati
Love has changed us
L'amore ci ha lasciati
Love has left us
Dove va a finire tutto l'amore
Where does all the love go
Di una storia d'amore
Of a love story
I viaggi e le poesie
Journeys and Poems
Dimenticati come occhiali da sole
Forgotten as sunglasses
Lontano dagli occhi
Out of sight
Lontano dal cuore
Far from the heart
Corre veloce e le vite si scontrano
It runs fast and lives collide
Dalle luci dell'alba al tramonto
From dawn to dusk
Ritrovarsi abbracciati per anni
Finding ourselves embraced for years
E odiarsi all'improvviso
And suddenly hating each other
Ed io ti amavo poco fa
And I loved you just now
Pochi minuti fa ti avevo
A few minutes ago I had
Qui vicino a me
Here near me
Poi siamo stati
Then we were
L'incrocio di due sguardi
The crossing of two gazes
Perfetti e sconosciuti
Perfect and unknown
L'amore ci ha cambiati
Love has changed us
L'amore ci ha lasciati
Love has left us
Corre veloce e le vite si scontrano
It runs fast and lives collide
Dalle luci dell'alba al tramonto
From dawn to dusk
Ritrovarsi abbracciati per anni
Finding ourselves embraced for years
E odiarsi all'improvviso
And suddenly hating each other
Corre veloce e le vite si scontrano
It runs fast and lives collide
Dalle luci dell'alba al tramonto
From dawn to dusk
Ritrovarsi abbracciati per anni
Finding ourselves embraced for years
E odiarsi all'improvviso
And suddenly hating each other
Dove va a finire tutto l'amore
Où va tout l'amour
Di una storia d'amore
D'une histoire d'amour
Dove va a finire tutto il calore
Où va toute la chaleur
Di una storia d'amore
D'une histoire d'amour
Lontano dagli occhi
Loin des yeux
Lontano dal cuore
Loin du cœur
Dova va a finire
Où va tout l'amour
Tutto l'amore di una storia d'amore
De toute une histoire d'amour
E' un pò come morire
C'est un peu comme mourir
E' stato tragico vederlo svanire
C'était tragique de le voir disparaître
Lontano dagli occhi
Loin des yeux
Lontano dal cuore
Loin du cœur
Corre veloce e le vite si scontrano
Il court vite et les vies se heurtent
Dalle luci dell'alba al tramonto
Des lumières de l'aube au coucher du soleil
Ritrovarsi abbracciati per anni
Se retrouver enlacés pendant des années
E odiarsi all'improvviso
Et se détester soudainement
Ed io ti amavo poco fa
Et je t'aimais il y a peu
Pochi minuti fa ti avevo
Il y a quelques minutes, je t'avais
Qui vicino a me
Ici près de moi
Poi siamo stati
Puis nous avons été
L'incrocio di due sguardi
Le croisement de deux regards
Perfetti e sconosciuti
Parfaits et inconnus
L'amore ci ha cambiati
L'amour nous a changés
L'amore ci ha lasciati
L'amour nous a laissés
Dove va a finire tutto l'amore
Où va tout l'amour
Di una storia d'amore
D'une histoire d'amour
I viaggi e le poesie
Les voyages et les poèmes
Dimenticati come occhiali da sole
Oubliés comme des lunettes de soleil
Lontano dagli occhi
Loin des yeux
Lontano dal cuore
Loin du cœur
Corre veloce e le vite si scontrano
Il court vite et les vies se heurtent
Dalle luci dell'alba al tramonto
Des lumières de l'aube au coucher du soleil
Ritrovarsi abbracciati per anni
Se retrouver enlacés pendant des années
E odiarsi all'improvviso
Et se détester soudainement
Ed io ti amavo poco fa
Et je t'aimais il y a peu
Pochi minuti fa ti avevo
Il y a quelques minutes, je t'avais
Qui vicino a me
Ici près de moi
Poi siamo stati
Puis nous avons été
L'incrocio di due sguardi
Le croisement de deux regards
Perfetti e sconosciuti
Parfaits et inconnus
L'amore ci ha cambiati
L'amour nous a changés
L'amore ci ha lasciati
L'amour nous a laissés
Corre veloce e le vite si scontrano
Il court vite et les vies se heurtent
Dalle luci dell'alba al tramonto
Des lumières de l'aube au coucher du soleil
Ritrovarsi abbracciati per anni
Se retrouver enlacés pendant des années
E odiarsi all'improvviso
Et se détester soudainement
Corre veloce e le vite si scontrano
Il court vite et les vies se heurtent
Dalle luci dell'alba al tramonto
Des lumières de l'aube au coucher du soleil
Ritrovarsi abbracciati per anni
Se retrouver enlacés pendant des années
E odiarsi all'improvviso
Et se détester soudainement
Dove va a finire tutto l'amore
Wohin geht all die Liebe
Di una storia d'amore
Einer Liebesgeschichte
Dove va a finire tutto il calore
Wohin geht all die Wärme
Di una storia d'amore
Einer Liebesgeschichte
Lontano dagli occhi
Weit weg von den Augen
Lontano dal cuore
Weit weg vom Herzen
Dova va a finire
Wohin geht es
Tutto l'amore di una storia d'amore
All die Liebe einer Liebesgeschichte
E' un pò come morire
Es ist ein bisschen wie Sterben
E' stato tragico vederlo svanire
Es war tragisch, es verschwinden zu sehen
Lontano dagli occhi
Weit weg von den Augen
Lontano dal cuore
Weit weg vom Herzen
Corre veloce e le vite si scontrano
Es läuft schnell und Leben kollidieren
Dalle luci dell'alba al tramonto
Von den Lichtern der Morgendämmerung bis zum Sonnenuntergang
Ritrovarsi abbracciati per anni
Sich jahrelang umarmt wiederfinden
E odiarsi all'improvviso
Und sich plötzlich hassen
Ed io ti amavo poco fa
Und ich liebte dich gerade eben
Pochi minuti fa ti avevo
Vor wenigen Minuten hatte ich dich
Qui vicino a me
Hier in meiner Nähe
Poi siamo stati
Dann waren wir
L'incrocio di due sguardi
Die Kreuzung von zwei Blicken
Perfetti e sconosciuti
Perfekt und unbekannt
L'amore ci ha cambiati
Die Liebe hat uns verändert
L'amore ci ha lasciati
Die Liebe hat uns verlassen
Dove va a finire tutto l'amore
Wohin geht all die Liebe
Di una storia d'amore
Einer Liebesgeschichte
I viaggi e le poesie
Die Reisen und die Gedichte
Dimenticati come occhiali da sole
Vergessen wie Sonnenbrillen
Lontano dagli occhi
Weit weg von den Augen
Lontano dal cuore
Weit weg vom Herzen
Corre veloce e le vite si scontrano
Es läuft schnell und Leben kollidieren
Dalle luci dell'alba al tramonto
Von den Lichtern der Morgendämmerung bis zum Sonnenuntergang
Ritrovarsi abbracciati per anni
Sich jahrelang umarmt wiederfinden
E odiarsi all'improvviso
Und sich plötzlich hassen
Ed io ti amavo poco fa
Und ich liebte dich gerade eben
Pochi minuti fa ti avevo
Vor wenigen Minuten hatte ich dich
Qui vicino a me
Hier in meiner Nähe
Poi siamo stati
Dann waren wir
L'incrocio di due sguardi
Die Kreuzung von zwei Blicken
Perfetti e sconosciuti
Perfekt und unbekannt
L'amore ci ha cambiati
Die Liebe hat uns verändert
L'amore ci ha lasciati
Die Liebe hat uns verlassen
Corre veloce e le vite si scontrano
Es läuft schnell und Leben kollidieren
Dalle luci dell'alba al tramonto
Von den Lichtern der Morgendämmerung bis zum Sonnenuntergang
Ritrovarsi abbracciati per anni
Sich jahrelang umarmt wiederfinden
E odiarsi all'improvviso
Und sich plötzlich hassen
Corre veloce e le vite si scontrano
Es läuft schnell und Leben kollidieren
Dalle luci dell'alba al tramonto
Von den Lichtern der Morgendämmerung bis zum Sonnenuntergang
Ritrovarsi abbracciati per anni
Sich jahrelang umarmt wiederfinden
E odiarsi all'improvviso
Und sich plötzlich hassen
Dove va a finire tutto l'amore
Kemana perginya semua cinta
Di una storia d'amore
Dari sebuah kisah cinta
Dove va a finire tutto il calore
Kemana perginya semua kehangatan
Di una storia d'amore
Dari sebuah kisah cinta
Lontano dagli occhi
Jauh dari mata
Lontano dal cuore
Jauh dari hati
Dova va a finire
Kemana perginya
Tutto l'amore di una storia d'amore
Semua cinta dari sebuah kisah cinta
E' un pò come morire
Ini sedikit seperti mati
E' stato tragico vederlo svanire
Sungguh tragis melihatnya menghilang
Lontano dagli occhi
Jauh dari mata
Lontano dal cuore
Jauh dari hati
Corre veloce e le vite si scontrano
Berlari cepat dan kehidupan bertabrakan
Dalle luci dell'alba al tramonto
Dari cahaya fajar hingga senja
Ritrovarsi abbracciati per anni
Bertemu dan berpelukan selama bertahun-tahun
E odiarsi all'improvviso
Dan tiba-tiba saling membenci
Ed io ti amavo poco fa
Dan aku mencintaimu sebentar tadi
Pochi minuti fa ti avevo
Beberapa menit yang lalu aku memilikimu
Qui vicino a me
Di sini di sisiku
Poi siamo stati
Lalu kita telah
L'incrocio di due sguardi
Bertemu pandangan dua mata
Perfetti e sconosciuti
Sempurna dan tidak dikenal
L'amore ci ha cambiati
Cinta telah mengubah kita
L'amore ci ha lasciati
Cinta telah meninggalkan kita
Dove va a finire tutto l'amore
Kemana perginya semua cinta
Di una storia d'amore
Dari sebuah kisah cinta
I viaggi e le poesie
Perjalanan dan puisi
Dimenticati come occhiali da sole
Dilupakan seperti kacamata hitam
Lontano dagli occhi
Jauh dari mata
Lontano dal cuore
Jauh dari hati
Corre veloce e le vite si scontrano
Berlari cepat dan kehidupan bertabrakan
Dalle luci dell'alba al tramonto
Dari cahaya fajar hingga senja
Ritrovarsi abbracciati per anni
Bertemu dan berpelukan selama bertahun-tahun
E odiarsi all'improvviso
Dan tiba-tiba saling membenci
Ed io ti amavo poco fa
Dan aku mencintaimu sebentar tadi
Pochi minuti fa ti avevo
Beberapa menit yang lalu aku memilikimu
Qui vicino a me
Di sini di sisiku
Poi siamo stati
Lalu kita telah
L'incrocio di due sguardi
Bertemu pandangan dua mata
Perfetti e sconosciuti
Sempurna dan tidak dikenal
L'amore ci ha cambiati
Cinta telah mengubah kita
L'amore ci ha lasciati
Cinta telah meninggalkan kita
Corre veloce e le vite si scontrano
Berlari cepat dan kehidupan bertabrakan
Dalle luci dell'alba al tramonto
Dari cahaya fajar hingga senja
Ritrovarsi abbracciati per anni
Bertemu dan berpelukan selama bertahun-tahun
E odiarsi all'improvviso
Dan tiba-tiba saling membenci
Corre veloce e le vite si scontrano
Berlari cepat dan kehidupan bertabrakan
Dalle luci dell'alba al tramonto
Dari cahaya fajar hingga senja
Ritrovarsi abbracciati per anni
Bertemu dan berpelukan selama bertahun-tahun
E odiarsi all'improvviso
Dan tiba-tiba saling membenci
Dove va a finire tutto l'amore
รักทั้งหมดจบลงที่ไหน
Di una storia d'amore
ในเรื่องราวของความรัก
Dove va a finire tutto il calore
ความอบอุ่นทั้งหมดจบลงที่ไหน
Di una storia d'amore
ในเรื่องราวของความรัก
Lontano dagli occhi
ไกลจากสายตา
Lontano dal cuore
ไกลจากหัวใจ
Dova va a finire
รักทั้งหมดจบลงที่ไหน
Tutto l'amore di una storia d'amore
ในเรื่องราวของความรัก
E' un pò come morire
มันเหมือนกับการตาย
E' stato tragico vederlo svanire
มันเป็นเรื่องโศกนาฏกรรมที่เห็นมันจางหายไป
Lontano dagli occhi
ไกลจากสายตา
Lontano dal cuore
ไกลจากหัวใจ
Corre veloce e le vite si scontrano
วิ่งเร็วและชีวิตก็ปะทะกัน
Dalle luci dell'alba al tramonto
จากแสงแรกของรุ่งอรุณจนถึงพระอาทิตย์ตก
Ritrovarsi abbracciati per anni
พบกันและกอดกันเป็นปีๆ
E odiarsi all'improvviso
และเกลียดกันอย่างกะทันหัน
Ed io ti amavo poco fa
และฉันเพิ่งรักคุณไม่นานมานี้
Pochi minuti fa ti avevo
ไม่กี่นาทีที่ผ่านมาฉันมีคุณ
Qui vicino a me
อยู่ตรงนี้ข้างๆฉัน
Poi siamo stati
แล้วเราก็อยู่
L'incrocio di due sguardi
การพบกันของสองสายตา
Perfetti e sconosciuti
ที่สมบูรณ์แบบและไม่รู้จักกัน
L'amore ci ha cambiati
ความรักได้เปลี่ยนแปลงเรา
L'amore ci ha lasciati
ความรักได้ทิ้งเราไว้
Dove va a finire tutto l'amore
รักทั้งหมดจบลงที่ไหน
Di una storia d'amore
ในเรื่องราวของความรัก
I viaggi e le poesie
การเดินทางและบทกวี
Dimenticati come occhiali da sole
ถูกลืมเหมือนแว่นกันแดด
Lontano dagli occhi
ไกลจากสายตา
Lontano dal cuore
ไกลจากหัวใจ
Corre veloce e le vite si scontrano
วิ่งเร็วและชีวิตก็ปะทะกัน
Dalle luci dell'alba al tramonto
จากแสงแรกของรุ่งอรุณจนถึงพระอาทิตย์ตก
Ritrovarsi abbracciati per anni
พบกันและกอดกันเป็นปีๆ
E odiarsi all'improvviso
และเกลียดกันอย่างกะทันหัน
Ed io ti amavo poco fa
และฉันเพิ่งรักคุณไม่นานมานี้
Pochi minuti fa ti avevo
ไม่กี่นาทีที่ผ่านมาฉันมีคุณ
Qui vicino a me
อยู่ตรงนี้ข้างๆฉัน
Poi siamo stati
แล้วเราก็อยู่
L'incrocio di due sguardi
การพบกันของสองสายตา
Perfetti e sconosciuti
ที่สมบูรณ์แบบและไม่รู้จักกัน
L'amore ci ha cambiati
ความรักได้เปลี่ยนแปลงเรา
L'amore ci ha lasciati
ความรักได้ทิ้งเราไว้
Corre veloce e le vite si scontrano
วิ่งเร็วและชีวิตก็ปะทะกัน
Dalle luci dell'alba al tramonto
จากแสงแรกของรุ่งอรุณจนถึงพระอาทิตย์ตก
Ritrovarsi abbracciati per anni
พบกันและกอดกันเป็นปีๆ
E odiarsi all'improvviso
และเกลียดกันอย่างกะทันหัน
Corre veloce e le vite si scontrano
วิ่งเร็วและชีวิตก็ปะทะกัน
Dalle luci dell'alba al tramonto
จากแสงแรกของรุ่งอรุณจนถึงพระอาทิตย์ตก
Ritrovarsi abbracciati per anni
พบกันและกอดกันเป็นปีๆ
E odiarsi all'improvviso
และเกลียดกันอย่างกะทันหัน
Dove va a finire tutto l'amore
爱情故事的所有爱情
Di una storia d'amore
都去了哪里
Dove va a finire tutto il calore
爱情故事的所有温暖
Di una storia d'amore
都去了哪里
Lontano dagli occhi
远离眼睛
Lontano dal cuore
远离心灵
Dova va a finire
爱情故事的所有爱情
Tutto l'amore di una storia d'amore
都去了哪里
E' un pò come morire
这有点像死亡
E' stato tragico vederlo svanire
看到它消失真是悲剧
Lontano dagli occhi
远离眼睛
Lontano dal cuore
远离心灵
Corre veloce e le vite si scontrano
奔跑迅速,生活相撞
Dalle luci dell'alba al tramonto
从黎明的光芒到日落
Ritrovarsi abbracciati per anni
多年来找到彼此的拥抱
E odiarsi all'improvviso
然后突然憎恨
Ed io ti amavo poco fa
就在刚才我还爱着你
Pochi minuti fa ti avevo
几分钟前我还拥有你
Qui vicino a me
就在我身边
Poi siamo stati
然后我们就这样了
L'incrocio di due sguardi
两个目光的交汇
Perfetti e sconosciuti
完美而陌生
L'amore ci ha cambiati
爱改变了我们
L'amore ci ha lasciati
爱抛弃了我们
Dove va a finire tutto l'amore
爱情故事的所有爱情
Di una storia d'amore
都去了哪里
I viaggi e le poesie
旅行和诗歌
Dimenticati come occhiali da sole
被遗忘得像太阳眼镜一样
Lontano dagli occhi
远离眼睛
Lontano dal cuore
远离心灵
Corre veloce e le vite si scontrano
奔跑迅速,生活相撞
Dalle luci dell'alba al tramonto
从黎明的光芒到日落
Ritrovarsi abbracciati per anni
多年来找到彼此的拥抱
E odiarsi all'improvviso
然后突然憎恨
Ed io ti amavo poco fa
就在刚才我还爱着你
Pochi minuti fa ti avevo
几分钟前我还拥有你
Qui vicino a me
就在我身边
Poi siamo stati
然后我们就这样了
L'incrocio di due sguardi
两个目光的交汇
Perfetti e sconosciuti
完美而陌生
L'amore ci ha cambiati
爱改变了我们
L'amore ci ha lasciati
爱抛弃了我们
Corre veloce e le vite si scontrano
奔跑迅速,生活相撞
Dalle luci dell'alba al tramonto
从黎明的光芒到日落
Ritrovarsi abbracciati per anni
多年来找到彼此的拥抱
E odiarsi all'improvviso
然后突然憎恨
Corre veloce e le vite si scontrano
奔跑迅速,生活相撞
Dalle luci dell'alba al tramonto
从黎明的光芒到日落
Ritrovarsi abbracciati per anni
多年来找到彼此的拥抱
E odiarsi all'improvviso
然后突然憎恨

Curiosidades sobre la música Memo del Levante

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Memo” por Levante?
Levante lanzó la canción en los álbumes “Nel caos di stanze stupefacenti Live 2017” en 2017 y “Manuale Distruzione - Dieci Anni Dopo” en 2024.
¿Quién compuso la canción “Memo” de Levante?
La canción “Memo” de Levante fue compuesta por ALBERTO BIANCO, CLAUDIA LAGONA.

Músicas más populares de Levante

Otros artistas de Pop rock